Майкл Суэнвик - Хроники железных драконов (сборник)
- Название:Хроники железных драконов (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-09624-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Суэнвик - Хроники железных драконов (сборник) краткое содержание
«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» – два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…
Хроники железных драконов (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Фокус какой-то, – пробурчал он, оставив свои тщетные старания. – Электромагнит и железяка внутри?
– Какая там железяка, – рассмеялся Флориан. – Эта коробочка вырезана из древесины Иггдрасиля, мирового древа. Сдвинуть ее с места или открыть не под силу и всем, вместе взятым, армиям мира. Это могут сделать только члены нашей семьи. Но при всем при том эта коробочка – ерунда, пустая игрушка. Она служит лишь для того, чтобы хранить действительно драгоценный предмет… Ты видишь перед собой, – сказал он, открывая коробочку, – величайшее из сокровищ рода Л’Инконну.
В коробочке было пусто.
Флориан побледнел. Сперва его кожа стала белой как снег, а затем с негромким потрескиванием озона вокруг его головы засветился нимб. Его лицо превратилось в мертвую маску, глаза – в черные омуты бешенства. По залу пронесся ветер, газеты срывались со стоек и взмывали под потолок. Ну да, Флориан был пакостным щенком, но он же был и силой . Прямо здесь, на глазах, он вырос на добрый фут и стал соответственно шире. Угрожающе надвинувшись на Вилла, он одной рукой схватил его за жилет и легко, как пушинку, вскинул вверх.
– Что ты с ним сделал?!
– Я не знаю, о чем это ты! – крикнул Вилл.
Флориан сорвал с Вилла маску и ощупал взглядом его лицо.
– Нет, ты мне вроде бы не знаком, – сказал он наконец голосом, дрожащим от бешенства. – Ну как мог сделать такое тот, кого я даже не знаю?
– За то время, босс, пока я здесь, он ничего такого не делал, – вмешался мантикор. – Я следил за этим крысенком бдительно, как ястреб.
С ревом отчаяния Флориан отшвырнул Вилла прочь.
– Сиди здесь, следи за ним в оба, – приказал он мантикору. – Я схожу за Талвегссоном, уж он-то знает, что в таких случаях делают. – В дверях он обернулся. – Если этот тип попытается убежать, оборви ему руки и ноги. Но только чтобы остался жив и мог отвечать на вопросы.
Двери за ним с грохотом захлопнулись.
После того как Вилл соскреб себя с пола и снова надел маску, что тут же превратило его в Пьеро, мантикор широко зевнул и разлегся плашмя на ковре.
– Лопух ты, вот что я скажу, – заметил он, словно продолжая какой-то разговор. Перья на спине его аккуратно улеглись, но длинный, суставчатый, с жалом на кончике хвост продолжал беспокойно метаться, словно хвост настороженного кота. – Не знаю, как уж это у тебя получилось – считается, что открыть Флорианову коробочку может только чистокровный Л’Инконну, – но ты бы все-таки думал, кого стоит чистить, а кого нет.
– Мне надо вернуться на бал, – сказал Вилл.
– Мы оба с тобой прекрасно знаем, что об этом можно забыть. – Мантикор лениво прикрыл глаза. – Но если ты хочешь попробовать, я охотно дам тебе фору в десять шагов.
Его дыхание становилось все реже, хвост перестал метаться и лег на ковер.
Он слишком уж уверен в себе , прошептал дракон. Дай мне полную волю, и один к одному, что эта тварь будет дохлой, как половик под ногами, не успев даже понять, что же это с ним происходит.
Такие шансы Вилла не слишком устраивали, а потому он стал торопливо припоминать все, чему научился со времени приезда в Вавилон. Вот что сделал бы при таких обстоятельствах Нат? Что-нибудь очень ловкое, можно не сомневаться. Но Вилл отнюдь не чувствовал себя ловкачом. А что бы сделал Салем Туссен? Об этом стоило подумать.
– Я не вижу никаких причин, мешающих нам подружиться, – начал Вилл. – Ну чем я могу убедить тебя, что мы с тобой на одной стороне?
– Не могу себе даже представить, – сказал мантикор и чуть-чуть приоткрыл глаза.
– Тогда позволь мне сделать тебе предложение. – Вилл медленным движением достал из кармана бумажник, а затем еще более медленно открыл его и пересчитал лежащие в нем деньги. – У меня тут тысяча триста долларов. – Он положил бумажник на пол и осторожно отступил на три шага. – Позволь мне уйти отсюда живым и здоровым, и все они станут твоими.
Мантикор лениво встал, зевнул, потянулся и подошел к бумажнику. Его жуткая когтистая лапа осторожно перебрала купюры. Его синие, небесной красоты глаза встретили взгляд Вилла. Он широко улыбнулся:
– Проходи, дружище.
Вилл выскользнул из библиотеки, закрыл за собой дверь и помчался по лестнице вверх. Мотай отсюда на хрен , посоветовал дракон, и в кои-то веки Вилл с ним полностью согласился.
Но сколько бы Вилл ни пытался, он не мог найти выход. Он словно попал в лабиринт или запутался в бредовом сне. В какую бы сторону он ни поворачивал, рано или поздно каждый коридор выводил его к бальному залу. Ситуация представлялась крайне кислой, и все-таки, как ни странно, он ощущал подъем. Казалось, что вся энергия, ушедшая у него на танцы и пустую болтовню, вдруг вернулась едва ли не с добавкой. Над ним висела страшная опасность, и он мог с нею справиться. Вот только уйти бы подальше от этого бального зала.
А вот этого-то он и не мог.
Ну что ж, тогда оставался единственный выход, хотя слово «выход» не совсем здесь подходит.
За время его отсутствия в зале на небе взошла луна. Большая и рыжая, как перезревшая тыква, она висела прямо над горизонтом. Не обращая внимания на всю эту ораву эльфов, которые пялились на него и громко шушукались, Вилл стал искать глазами Алкиону.
Вспышка красного в глубине террасы.
Он пошел прямо к ней.
Вилл небрежно взял Алкиону за руку, словно они друзья, решившие прогуляться, и глаза ее потемнели от гнева. Ее свободная рука чуть приподнялась с намеком на намерение отвесить ему пощечину, однако она себя сдержала. Это было предупреждение.
– Мне, сударь, совсем не требуется внимание мелких ловчил.
– Улыбайся. – Вилл говорил, едва шевеля губами. – Они обнаружили кражу.
– Это невозможно. С какой бы стати…
– Флориан решил показать мне это кольцо. – Вилл приблизил губы к уху Алкионы, словно собираясь ласково куснуть ее за мочку, и прошептал: – Сейчас я тебя поцелую. Попробуй получить от этого удовольствие. Или хотя бы сделай вид. Затем отстранись, возьми меня за руку и тащи к ближайшей двери. Не надо никакой излишней тонкости. Я твоя добыча. Все они будут тебе завидовать. Мы уйдем, и очень важно, чтобы никто не догадался почему.
В холле толпились слуги, ливрейные карлики и хайнты, поэтому сперва, пока коридор не свернул в сторону, они шли вроде как не торопясь. А затем Алкиона выпустила руку Вилла, сбросила туфли, подобрала подол и помчалась со всех ног. Вилл помчался следом.
– Все пути к выходу ведут мимо фаты Л’Инконну и этого карлика, ее consiglieri [67]. К этому времени там уже выставлена охрана. К счастью, я предусмотрела такой вариант и заготовила себе путь отхода.
– Нам, ты имела в виду.
– Только если у меня не будет выбора.
– У тебя его нет.
Алкиона остановилась перед ничем не приметной дверью. От ее прикосновения дверь открылась, и они вошли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: