Владимир Шарик - Золушка. Продолжение
- Название:Золушка. Продолжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Шарик - Золушка. Продолжение краткое содержание
Золушка. Продолжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мачеха. Могу угостить.
Король. Спасибо. Не надо. Итак, воевода, перед вами стоит задача – найти Золушку, супругу принца.
Воевода. Зачем её искать? Ведь она вчера была на свадьбе. Мы пили за её здоровье.
Король. Видно, слишком усердно пили, что Золушка исчезла, и ваша стража позорно проспала этот факт.
Воевода. Виноватых стражников накажем, что бы другие исправно несли службу.
Дремлюга. Я не спал, я только один глаз закрыл…
Воевода. Это мы разберёмся потом, а пока стать всем в строй. «Равняйся! Смирно! Ставлю боевую задачу – найти супругу принца, Золушку».
Тугодум. А как она выглядит? Я не видел Золушку.
Ворчун. Я тоже не видел. Можно дать хотя бы словесный портрет.
Воевода. Принц, вы б не могли описать, как выглядит Золушка.
Принц. Она очень красивая. У неё прекрасные глаза и очаровательная улыбка.
Воевода. А конкретно какие-либо приметы можете подсказать.
(Принц только двигает плечами).
Король. Принц очень расстроен и не может ничего добавить. Ищите по тем приметам, которые он сказал. Пошли, принц, во дворец, тебе надо успокоиться.
(Король и принц уходят).
Воевода. Поняли, как выглядит Золушка?
Стражники (Вместе). Нет.
Воевода. Понятно. Значит, задерживайте всех женщин и доставляйте их сюда, а тут мы разберёмся – кто принцесса, а кто нет. Всё понятно.
Тугодум. А старушек тоже задерживать?
Воевода. Старушек не надо.
Тугодум. А как мы их узнаем?
Острослов. По зубам. У старухи нет зубов, а у молодухи они на месте.
Воевода. Совершенно верно. Всё понятно?
Стражники (Вместе). Всё!
Воевода. Вот и замечательно. Я думаю, что вы все прониклись важностью момента и ответственностью, какая легла на ваши плечи. Стражники! Настал ваш звёздный час. Королевство в опасности, а значит, пришло время героев. На нас как на спасителей смотрит печальный принц, обманутый в своих надеждах король и королевство, погруженное в глубокую тоску. В эту трудную минуту мы должны послужить королю и словом, и делом, и, если надо, то и живота своего не пожалеть. Всем понятно!
Стражники (Вместе). Да!
Воевода. Вот и замечательно. Теперь приступаем к выполнению плана «Х». Тугодум, ты займёшь пост на восточной границе королевства.
Тугодум. Я не могу там быть.
Воевода. Почему?
Тугодум. Там хозяин держит злых собак, и они всегда нападают на меня. Прошлый раз порвали мне обмундирование, что пришлось мне новое покупать.
Воевода. Стыдно говорить такое королевскому стражнику. Я вижу, ты не понял, что я говорил об ответственном моменте.
Тугодум. Я всё понял, только собаки там такие злые и несознательные, ничего не знают об ответственном моменте.
Воевода. От псов мы не можем требовать высокого сознания, а вот тебя мы можем заставить. Лечь. Встать. Лечь. Встать. Лечь. Отжаться десять раз от земли. Раз, два, три всем телом отжиматься. Четыре, пять. Что такое, Тугодум? Почему не отжимаешься.
Тугодум. Я всё понял. Я пойду на пост.
Воевода. Вот и замечательно. Я всегда говорил, что армия – это дело добровольное, но дисциплина должна быть железной.
(Тугодум уходит).
Воевода. Так, на южный пост у нас пойдёт..
(Острослов и Дремлюга делают шаг вперёд).
Оба. Я! Я!
Воевода. Вот это молодцы! Хвалю за рвение в службе, вот на таких орлов король может положиться, а ты, Ворчун, почему не желаешь отдать свою жизнь за короля.
Ворчун. Спасибо, я не хочу пить, после вчерашнего голова болит.
Воевода. Что ты говоришь? Тебе никто и не предлагает пить.
Ворчун. Мне вчера было так плохо, что пришлось желудок промывать.
Воевода. Что он мелит? Какой желудок? Какое промывание?
Острослов. Понимаете, он вчера из пушки стрелял – салюты делал в честь принца и принцессы, и оглох.
Воевода. Ах, вот оно что. Можно сказать, что пострадал за короля. Что ж благодарим за службу и отправляйся, милок, на южную сторону.
Ворчун. Я ночь не спал…
Воевода. Понимаю. Понимаю. Острослов, отправь его на пост.
(Острослов отводит его в сторону и что-то показывает жестами, а затем делает пинок под зад. Воевода подходит к Дремлюге, и внимательно смотрит на него).
Дремлюга. Только не надо западную окраину.
Воевода. Это же почему?
Дремлюга. Там рядом река, а у меня насморк и горло болит.
Воевода. Вот и замечательно. Меньше спать будешь, а будешь больше ходить и бегать, что бы согреться.
Дремлюга. Но у меня температура.
Воевода. У всех температура. Шагом марш на пост или хотите получить внушение. Лечь… Я приказал, лечь.
Дремлюга. Я уже пошёл.
Воевода. Вот и замечательно. А ты, Острослов, отправляйся на север, только не замерзни там.
Острослов. Откровенно вам скажу, воевода, такую собачью жизнь не жалко и за короля отдать.
Воевода. Ну, ты мне поговори.
Острослов. Всё, всё молчу. Иду выполнять приказ.
(Острослов уходит за ним и воевода, из глубины сцены выходит мачеха и дочери).
Мачеха. Ну и стража! Опора короля! Стыдно смотреть. Но ничего вот стану матерью королевы, тогда они попляшут. (К дочкам). А вы тоже хороши, не можете нормально заплакать.
Жавотта. А мы плакали.
Сюзанна. Я старалась.
Мачеха. Старалась она. Да разве так стараются. У тебя такое горе. У тебя самая любимая сестра и подруга пропала, а ты нюни просто развела, как маленький ребёнок. Надо так заплакать, что бы дворец королевский вздрогнул. Понятно вам.
Жавотта. Понятно.
Сюзанна. Понятно.
Мачеха. Покажите. Плачьте.
(Дочки плачут).
Мачеха. Сильнее. Не слышно вашей скорби.
(Из сада выходит Золушка, на руках она держит кролика, Мачеха не видит её, а дочери увидели и как заревут).
Мачеха. Во, вот это скорбь, за сестрой и подругой. Ещё, пусть король слышит, пусть мучает его совесть.
(Дочери плачут, но показывают мачехе в сторону Золушки).
Мачеха. Что вы там размахались руками.
Жавотта. Да вон же.
Мачеха. Что там?
Жавотта. Золушка.
Мачеха. Какая ещё Золушка? Что вы выдумали.
Жавотта. Она стоит там.
(Мачеха поворачивается и тоже видит Золушку).
Мачеха. Ох, я тебя и не заметила.
Золушка. Что здесь случилось? Сестрицы, почему вы плачете?
Жавотта. Да вот…
Мачеха. Ой, тут такое случилось, Золушка. Такое… страшно сказать.
Жавотта. Страшно сказать!
Сюзанна. У нас такое случилось! Ужас!
Мачеха. Тебя ищет принц, тебя ищет стража, король во гневе.
Золушка. Почему?
Мачеха. Потому что ты оставила брачное ложе и убежала из дворца. Это нарушение королевского этикета. Ты опозорила принца, опозорила короля и он такой злой.
Золушка. Я не знала, что это так важно. Вы ведь знаете, что я не привыкла долго спать. Проснулась рано, принц ещё сладко спал. Я не стала его будить, и пошла в сад. Такой замечательный сад, всё там есть: и яблоки, и груши, и абрикосы, даже лимонное дерево имеется. А всё так ухожено, подстрижено, побелено, подрезано. Затем я пошла на ферму и там нашла вот этого кролика, у него глазки слезятся. Видно, он чем-то приболел. Его надо отнести к лекарю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: