Анна Родионова - Драконий промысел
- Название:Драконий промысел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Родионова - Драконий промысел краткое содержание
Драконий промысел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А зовут его как?
– Харамуртом.
Распрощавшись с рыцарями и проводив тоскливым взглядом мешки с золотом, я толкнула дверь под незатейливой вывеской, изображающей пучок травы, и вошла в маленькое затемненное помещение. У заставленного всякими баночками, пузырьками и прочими склянками прилавка стояла миловидная белокурая девушка и методично что-то толкла в ступке.
– Ой! – Девушка застыла с пестиком в руке. Ее большие голубые глаза широко распахнулись, а пухлые губки сложились буквой «о». Если бы я никогда раньше не видела эльфов, подумала бы, что она одна из них. Вот только эльфы сейчас большая редкость: почти вымерли. Но задумано хорошо. Люди, наверное, так и валят за эликсирами «по старинным эльфийским рецептам».
– Прошу прощения. – Девушка отложила ступку и натянуто улыбнулась. – Чем могу помочь?
Похоже, крестьянин, который одевал пугало, знал, что делает. Не шарахались от меня разве что рыцари. Придется в срочном порядке украсть какой-нибудь приличной одежды. Хотя, лучше бы не пришлось…
Я высмотрела пустое место на прилавке и оперлась на него локтем:
– Мне нужен Харамурт. Он здесь?
Девушка мельком покосилась на темную занавесь, явно что-то за собой скрывающую, и снова улыбнулась, на этот раз совсем уж неестественно.
– Хозяин отдыхает. Что ему передать?
– Передай, чтобы шел сюда. – Я взяла один из пузырьков, повертела в пальцах. На этикетке значилось «от бессонницы». – Разговор есть.
– Но он просил его не беспокоить, – заволновалась помощница травника. – Приходите к вечеру. У вас, наверное, есть и другие дела.
– Ничего, подождут. – Я спрятала пузырек в карман и принялась рассматривать мази. От синяков, от чирьев, от геморроя… Фу, это точно не пригодится.
– Пусть зайдет, Иглавира, – послышался бархатистый мужской голос.
– Что? Сейчас, хозяин. – Девушка нехотя пропустила меня за прилавок и приподняла занавесь. – Прошу.
В отличие от таинственного полумрака, царящего в лавке, комнатку травника заливал яркий дневной свет. За столом у большого открытого окна сидел молодой и довольно привлекательный мужчина. Его длинные черные волосы слегка трепал ветер, на бледной коже играли солнечные зайчики.
Он захлопнул книгу, которую читал до моего прихода, и посмотрел на меня желто-зелеными кошачьими глазами. У людей таких не бывает.
– Светлого дня, незваная гостья. Я – Харамурт. По какому вопросу меня искала?
– По личному.
– По личному? – Травник прищурился, вглядываясь в моё лицо, затем посмотрел на живот. – Что-то не припомню, что бы мы…
– Э-э-э, нет-нет. – Я протестующе замахала руками. – Мы не знакомы и прежде никогда не виделись.
– А, прости. – Он едва заметно выдохнул и улыбнулся. – Тогда в чем дело?
Если бы я только знала, как ответить. Вдруг, если сразу скажу правду, он прямо тут меня и прихлопнет? А если не скажу, тогда как он поймет, что надо делать? Р-рыцарь подери…
Я принялась расхаживать взад-вперед по комнате, нервно теребя рукоять ножа и разглядывая стены в поисках верного решения. Тут тоже был проход с темной занавесью, наверное, в спальню, а еще повсюду висели пучки трав, какие-то мешочки на веревочках и камушки на цепочках. Видимо, амулеты.
Один из них привлек мое внимание. Хм… Я сняла с гвоздя черную с рыжими прожилками монетку на золотой нитке.
– Что это?
– Лавовый камень, – ответил травник.
– И для чего он?
– Оберег от огня.
– Да ну? – Я поднесла амулет к глазам: камень как камень, разве что теплый на ощупь. – И работает?
– У меня всё работает, – улыбнулся Харамурт. – Повесь, пожалуйста, на место. Это очень дорогая вещь.
Я немного поколебалась (дорогие вещи всегда мне нравились), но всё-таки рассудила, что оберег от огня дракону ни к чему. Мою чешую и без него никаким пламенем не прожечь.
– В общем… – Я повесила амулет обратно на гвоздь и пристально всмотрелась в хозяина лавки. – Я знаю, кто ты такой.
Он безразлично пожал плечами:
– Да полгорода знает, кто я такой, а вторая половина – догадывается.
– Ладно, – вздохнула я. Шантажировать не получится. А как насчет подкупа? – Допустим, мне нужна твоя помощь. Во сколько это обойдется?
– Зависит от того, что надо.
Я, наконец, решилась. Отодвинула кресло, стоявшее напротив хозяйского стола, и села.
– В общем, со мной что-то не так. – Как сказать, чтобы и понял, и не понял? – Не думаю, что заболела. Это вообще маловероятно. Похоже, меня заколдовали.
Травник отложил книгу и сцепил пальцы в замок. Взгляд стал куда более внимательным.
– А в чем выражается это самое «не так»?
– Ну… – Я нервно поерзала на сидении. – Допустим, я – это не только я, а еще кто-то. Мы отлично сосуществуем вместе и являемся одним целым. Но теперь этот кто-то словно заперт внутри меня.
Харамурт приподнял бровь:
– Есть одно место, где лечат подобные заболевания.
Я провела ладонью по лицу, силясь стереть усталость и раздражение.
– Я не сумасшедшая.
– Все вы так говорите.
– Послушай, ты, – прошипела я, невольно поднимаясь. – С моей головой всё хорошо, но если ты и дальше будешь умничать, с твоей точно что-нибудь приключится.
Он посмотрел на меня снизу вверх, без страха, скорее даже с вызовом:
– Меня не испугать каким-то ножичком.
– А меня – колдовскими штучками. – На что я всё еще очень надеюсь.
Занавесь у меня за спиной шелохнулась.
– Хозяин? – В комнатку вошла Иглавира. Я ее не видела, но кто еще это мог быть? – У вас всё хорошо? Может, трав заварить?
Травник прекратил буравить меня взглядом и посмотрел на помощницу:
– Всё в порядке, милая. Да, ромашковый отвар будет в самый раз. И покрепче.
– Хорошо. – Девушка послушно вернулась в лавку, не преминув перед уходом – я это затылком почувствовала – одарить меня отнюдь не дружелюбным взглядом.
– Давай начнем с начала, – предложил Харамурт, откидываясь на спинку кресла. – Почему ты думаешь, что тебя заколдовали?
Я выдохнула, отпустила стол и выпрямилась:
– Не могу превратиться. Кто-то или что-то отняло у меня эту возможность.
– В кого превратиться? – нахмурился травник.
– В себя, – устало проворчала я.
Он покосился на мой нож. Наверное, подумал, что я оборотень. В некотором роде так оно и было, но с одним значительным отличием: я родилась драконом, а не человеком. К тому же мне не нужен был особый предмет, чтобы менять форму.
– О-о-о, – протянул Харамурт, удивленно вздёрнув угловатые черные брови. – Это ты прилетела ночью, я прав? – Травник поднялся, обошел стол. Я предусмотрительно попятилась.
С одной стороны, хорошо, что он догадался, будет проще объяснять, с другой – он всё-таки колдун. А колдунам верить нельзя.
– Не беспокойся, мне не нужны твои зубы: я не занимаюсь тёмным колдовством. – Он протянул руку к моему лицу, я увернулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: