Леонид Мацих - Скачущий на льве
- Название:Скачущий на льве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Мацих - Скачущий на льве краткое содержание
Сцены из античной истории времен императора Адриана.
Действие происходит в Земле Израиля в 130–135 гг. н. э., когда иудеи слушали слова рабби Акивы, именуемого Утешителем, а действовали по примеру Симона Бар-Кохбы.
Скачущий на льве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брурия. Конечно, полюбят. В Вавилонии меня оценят и полюбят… Натан, ты уговорил меня. Я еду в Вавилонию. Готов ли ты забрать меня прямо сейчас?
Натан. Сейчас?!
Брурия. Ты колеблешься?
Натан. Нет, нисколько! Едем прямо сейчас! Я только забегу домой за вещами и деньгами.
Брурия. Очень хорошо. Я пока приготовлюсь к отъезду в Вавилонию. Заходи в дом и позови меня.
Натан. О, Брурия, как я счастлив! Ты позволишь поцеловать тебя?
Бросается к ней, она мягко отстраняет его.
Брурия. Не торопись, жених мой! У нас впереди Вавилония! Ступай с надеждой!
Натан уходит.
Объяли меня воды до души моей. Кому поведаю печаль мою? Объяли меня воды до души моей. Бездна заключила меня.
Заходит в дом. Песня, музыка, танец. Через некоторое время возвращается Натан с узлом в руках.
Натан.Брурия, вот и я! Брурия, где ты? Вавилония ждет нас! Брурия!
Ответа нет. Натан заходит в дом. Из глубины дома: «Брурия!» Внезапный вопль : «Брурия!!!»
Выдвижение Меира, часть 2
Дом Учения. Все ученики в сборе, кроме Натана. Все торжественно одеты. Царит атмосфера благодушия.
Акива. Братья мои, я думаю, сказано достаточно. Достоинства рава Меира очевидны и неоспоримы. Его кандидатура принята единодушно. Можно приступать к голосованию.
Гамалиил. Нет ли кого-либо, кто возражает против выдвижения рава Меира на должность главы Синедриона? Никого! Рав Меир поздравляю тебя, академия проголосовала единодушно!
Меир. Господа мои и учителя! Благодарю вас за великую честь, которую вы мне оказали. Я обещаю приложить все усилия…
В помещение входит Натан. В руках у него обрывок веревки и пергамент.
Натан. А вот и совет мудрецов! Можно ли простаку войти в собрание мудрых?
Даниил. Натан, что с тобой? Ты пьян?
Натан. Нет, я совершенно трезв. Я просто понял, что я — безнадежный дурак.
Давид. Что у тебя в руках?
Натан. Брурия. Это она сама ( кладет на пол веревку) , а это ее последнее письмо.
Меир. Последнее?!.
Натан. Да, вам все удалось, мудрецы. Вы, стая умных волков, затравили бедную лань. Как жаль ее! Если бы вам было знакомо милосердие, я бы предложил вам поплакать. Но вы слишком умны для таких чувств. А я не заслуживаю ни снисхождения, ни жалости. Я — круглый дурак, я — иерихонский простак! Я так ничего и не понял до самого конца.
Гамалиил. Дай мне письмо!
Акива. Натан, отдай записку мне.
Гамалиил. Акива, напоминаю тебе о дисциплине! Я пока еще глава Синедриона!
Акива. ( Очень жестко) Ну-ка сядь на место, Гамалиил! Натан, сын мой, подойди ко мне.
Натан. Ты тоже знал обо всем, хотя она об этом и не пишет! Ты не мог не знать, ты же — самый умный!
Акива. Клянусь тебе всемогущим Богом, я ни о чем не знал. Дай мне записку.
Натан передает, Акива читает.
О Боже! Натан, я скорблю вместе с тобой!
Натан. Я не верю тебе, Акива! Я никому из вас не верю! Вы все заодно и все одинаковы! Мудрецы Израиля! Светочи познания! Я один недостоин находиться среди вас, ибо я прискорбно глуп. Поэтому я ухожу.
Акива. Куда же ты пойдешь?
Натан. В Вавилонию! Там, где сейчас Брурия. Там есть место всем, даже дуракам и простакам. Там найдется местечко и для меня.
Акива. Натан, сын мой, подожди!
Натан качает головой и молча выходит.
Гамалиил. Нужно немедленно провести расследование!
Акива. Гамалиил, тебе сейчас лучше помолчать. Дети мои, ступайте, найдите людей из похоронного братства, пусть потом заберут их тела, омоют и обрядят по обычаю. Похороны будут завтра утром, пусть подготовят могилы. Иосиф, проследишь за ритуалом и прочтешь молитвы. Скажете могильщикам, что все расходы я беру на себя. Меир, останься.
Ученики выходят.
Гамалиил. Акива, кто дал тебе право распоряжаться?
Акива. Гамалиил, ты не хочешь покаяться?
Гамалиил. Мне не в чем каяться!
Акива. Ах, Гамалиил, Гамалиил, кто-то из ненавистных тебе греков сказал: «Худших везде большинство». Он, безусловно, был прав. Так вот, ты из этого большинства, хотя мнишь себя избранным остатком. Неужели в душе твоей нет ни капли сочувствия, а есть только желание обелить себя и уйти от ответственности?
Гамалиил. Нет никаких доказательств моей вины!
Акива. Если бы не война и все наши невзгоды, я бы добился суда над тобой. И не успокоился бы до тех пор, пока ты не понес заслуженной кары. Надеюсь, ты не сомневаешься, кто из нас выиграл бы дело? Знай, Гамалиил, что только опасения раскола в общине уберегают тебя от справедливого возмездия. Никто не может быть осужден без суда, поэтому формально ты не виновен. Но пусть совесть обгложет нутро твое, как объедает бык траву полевую! Уходи отсюда!
Гамалиил уходит.
Меир. Акива, отец мой, послушай меня, я тебе все объясню!
Акива. Нет, Меир, не трудись. Неужели ты думаешь, что я поверю тебе? Не называй меня ни отцом, ни братом. Я отрекаюсь от тебя. Сердца у тебя нет, но я обязан сохранить для Израиля твою голову. Мы больше не увидимся. Завтра, сразу же после похорон, зайдешь ко мне домой, возьмешь у Якова пакет. Там будут деньги, и моя рекомендация тебе для академий в Парфии. Я напишу, что ты внезапно овдовел и опишу твои блестящие способности. Не пиши мне и никогда не возвращайся сюда. Ступай и не произноси ни слова.
Меир уходит.
Дети мои, Брурия и Натан, простите меня! Это моя вина! Я не разглядел обмана и коварства, позволил низости людской погубить чистые души. Все из-за самоуверенности моей! Я был уверен, что все вижу. Я смотрел в небо в поисках красоты. Я смотрел в свитки в поисках истины. Я смотрел в лица своих друзей в поисках поддержки. Я смотрел в глаза римлян в поисках обмана. Все видел я, только то, что под носом у меня я не разглядел. Господи, Владыка Миров! Удали от меня мысль, что я все могу! Прости мне смерть этих невинных душ. Я простираюсь в пыли перед Тобой! Дети мои, простите меня!
Сцена последней встречи Адриана и Акивы
Адриан. Флегонт, что еще на сегодня? Я устал и хотел бы вздремнуть до ужина.
Флегонт. Мне совестно утомлять тебя, цезарь, но есть срочные донесения. Требуется твое решение.
Адриан.Ну что ж, исполним свой долг, как требует римская добродетель… Начинай!
Флегонт.Капитан твоей триремы в Кейсарии докладывает, что корабль готов к отплытию. Он ждет твоих распоряжений.
Адриан.Ответь, что распоряжения вскоре воспоследуют. Что еще?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: