Брайен Фрил - Отцы и сыновья
- Название:Отцы и сыновья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1987
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайен Фрил - Отцы и сыновья краткое содержание
В спектакле, как и в романе, дело происходит в середине девятнадцатого века, накануне отмены крепостного права. Мы встретимся с известными по школьной программе персонажами — студентом-медиком, нигилистом Евгением Базаровым, его другом Аркадием и их семействами; помещицей Анной Сергеевной, под власть которой оба попадают. Однако, стирая с первоисточника хрестоматийный глянец, театр вслед за английским драматургом прямо подчеркивает близость происходящего дню сегодняшнему. На это указывают не только манера и способ общения персонажей, предметы, их окружающие вплоть до грохочущего мотоцикла. Но, прежде всего, обострение конфликта между человеком-созидателем с его внутренней силой и людьми слабыми, либо ненасытно обустраивающими лишь собственное жизненное пространство.
Отцы и сыновья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дуняша выходит, тяжело ступая.
Нет, пожалуй, надо сделать наоборот, Петр, астры поставить на другую сторону. Как вам кажется?
Петр. Ваша правда, да и только. Астры, они же незаконнорожденные, всегда стоят слева. ( Петр уже несколько раз приложился к своей фляжке.) Ну, что еще для вас сделать, Фенечка? Вы только скажите Петру.
Фенечка. Пока больше ничего не надо.
Петр. А стульев хватает?
Фенечка. Кажется, хватает.
Петр. А табуреток?
Фенечка. Они не понадобятся.
Петр. Не скажите, табуретки очень эффективное средство для посадки большого числа гостей на открытом воздухе.
Фенечка. Много гостей у нас не будет, Петр.
Петр. И опять правда ваша, да и только. Может, еще вина?
1
Большое спасибо (франц.).
2
Ты очень красивая (франц.).
3
Не меняется (франц.).
4
Невероятно, не так ли? (франц.)
5
Пожалуйста (франц.).
6
Павел произносит слово «принцип» на французский манер, «с» вместо «ц» и с ударением на последнем слоге.
7
Невероятно (франц.).
8
Общественное благо (франц.).
9
Не стоит читать (франц.).
10
Три части (Лат.).
11
Парацельс (1493–1541) — немецкий врач и естествоиспытатель.
12
В травы, слова и камни (лат.).
13
Новый человек (лат.), т. е. человек незнатного происхождения.
14
Конец сказки (лат.).
15
Любовная болезнь (франц.).
16
Колика, колики (лат.).
17
Выдающийся, однако, вышедший из низов (лат.).
18
Во-первых (лат.).
19
Во-вторых (лат.).
20
В-третьих (лат.).
21
Тебя, Бога, хвалим (лат.).
22
Не надо жалеть человека, который уже выздоравливает (франц.).
23
Хорошо. Хорошо (франц.).
24
Прощайте (франц.).
25
Все оживает, играет, летит (лат.).
26
Суета сует и всяческая суета (лат.).
27
В смятенном состоянии, расстроена (лат.).
28
В этой картине цитируют и поют песню «К Селии» на стихи Бен Джонсона (1572–1637) в переводе В. В. Лунина.
Интервал:
Закладка: