Людмила Бояджиева - Не плачь, Джульетта! [Феллини]
- Название:Не плачь, Джульетта! [Феллини]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Бояджиева - Не плачь, Джульетта! [Феллини] краткое содержание
Пьеса рассказывает о жизненном пути знаменитого итальянского режиссера Федерико Феллини и его бессменной жены — Джульетты Мазины. Действие пьесы (построенное в виде общения и перекрестных воспоминаний героев с фрагментами фильмов) укладывается в небольшой отрезок времени — осень 1993 года — последнего года их жизни, когда Феллини и Мазина одновременно лежали в больницах разных городов — Римини и Рима. Романтический ужин сбежавших из больниц супругов ставит точку в их длинной, полной побед и обид истории. Феллини умирает прямо в ресторане. Преданная Джульетта переживет его всего на несколько месяцев.
Не плачь, Джульетта! [Феллини] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Феллини:( в постели ): — Боже, разве я спорю? Я молюсь на нее, хотя и не выставляю свои откровения напоказ. Джульетта — сильная женщина и абсолютно надежный партнер. Джульетта — часть меня. Благодаря ей я могу делать единственное, что мне дано свыше: рассказывать свои истории. Рассказывать — вот, по–моему, единственная игра, в которую стоит играть.
Съемочная площадка. Журналист вывешивает таблицу «Чинечитта» Павильон№ 5»
Объявляет : — Знаете что это? Храм Феллини.
«Для меня идеальное место — это павильон № 5 в Чинечитта, когда он пуст. Всепоглощающее, вызывающее дрожь, приводящее в экстаз чувство — видеть перед собой пустой съемочный павильон — пространство, которое надо заполнить, мир который нужно создать»… Этому убеждению он не изменял никогда.
Феллини за столиком под зонтиком с надписью « Сладкая жизнь» пьет кофе с бутербродом и думает о своем. Перед Джульеттой стоит стакан сока, она вяжет на спицах, вытягивая нитку из сумочки. Рядом возвышается секретарша Фьяметта Профили с несколькими листками. ( показывает на, стоящего в стороне смирно стоит странная компания — гротескная толстуха, какие–то нелепые типы во главе со стариком с физиономией Эйнштейна).
Фьяметта (читает список):
— Ж урнал мод просит коротенькое интервью об изменении в силуэте мужских брюк.
— Французский музей обуви спрашивает, не можешь ли ты прислать хоть один твой ботинок для пополнения экспозиции.
Феллини ( не выходя из задумчивости ):— Отправь один.
Фьяметта:— Просят прислать какую–нибудь твою вещь на благотворительный аукцион.
Феллини:— Пошли второй ботинок.
Фьяметта:— Написать небольшую заметку о лошадях для одноименного журнала
Феллини: — Отправь рецепты блюд из лошадиного мяса.
Фьяметта:— Пришло письмо от какого–то француза. Он пишет, что раз уж ты специалист по карликам, ему хотелось бы задать тебе пару вопросиков.
Феллини:— Пошли его подальше.
Фьяметта:— Автор книги о колдунах просит, что бы ты, поскольку эта тема тебе близка, поставил свой автограф на нескольких тысячах экземплярах,
Феллини:— Увеличив таким образом, их стоимость. И этого туда же.
Фьяметта:— Некая австрийская скульпторша хотела бы снять маску с твоего лица…
Феллини (теряя терпение) : — Еще чего! Снять маску? — Совершенно обезумели. Хватит, хватит, Фьяметта. Я вижу у тебя там еще целых два листа.
Джульетта (Фьяметте): — Оставь список мне, просмотрю, что можно сделать. Нельзя же совершенно пренебрегать общественным мнением. Ты ведь знаешь, милая, вряд ли можно найти менее склонного к публичным реверансам человека, чем наш Фе Фе. ( Федерико ) Вот оно, милый мой, сладкое бремя славы. (берет часть листков читает):
Тебя просят написать предисловия к следующим изданиям:
— фотоальбому о пляжах.
— к книге о романьольской кухне.
— к книге о белой магии.
— к книге о черной магии.
— к альбому эротических фотографий.
— к книге о Риме
— к книге о Венеции
— к нескольким альбомам комиксов.
Боже, надо иметь целый издательский дом! У тебя громадный авторитет, маэстро и, видимо, энциклопедические знания.
Феллини: ( отбирает листки, рвет, выбрасывает) : — Все хотят получше заработать. Заработать на моем имени. Только и всего.
Фьяметта: — Приятно знать, что твое имя дорого стоит! Вот здесь, Федерико, нечто более интересное. Американский научный журнал просит тебя написать небольшую статью на тему «Каково значение программы освоения космоса и в каком направлении ее следует развивать». Не слабо, а? Может, попросить нашего дворника Анцифо? У него сын кончает школу. Отличник по физике. Или вон того «ученого» ( показывает на старика с физиономией Эйнштейна)
Старик «ученый», заметив, что на него обратили внимание, бросается к Феллини : — Хоть какую–нибудь роль, док! Дайте мне хоть немного подзаработать!
Джульетта:— У тебя здесь целый балаган. Эти бедолаги следуют за тобой постоянно. (дает старику деньги.) По улицам Чинечитта за тобой всегда следует толпа каких–то калек, полубезумных стариков. Странная причуда.
Феллини: — Это моя армия. Мой рабочий материал, который всегда должен быть под рукой.
Старик: — Там еще Фабрицио и Роза — они пришли к вам, дотторе!
Феллини: — Ну что ж, надо повидаться с друзьями ( Уходит со стариком)
Фьяметта Д жульетте : — Феллини строг с ними. Он гонит их проч. Но они липнут как мухи — что поделаешь — они его дети и он должен их содержать. Чаще всего маэстро просто дает им немного денег.
Джульетта:— Немного! Думаю, большая часть заработка Федерико уходит на поддержание жизни этих «обрезков» прежних работ. Как бережно хранит он их фотографии! Перебирает, испытывая чувство вины, словно отец, увиливающий от алиментов. А частенько обещает снять «невинный фильм». Так он называет дешевый фильм с двумя–тремя актерами. После которого не остается «детей».
( Обе женщины смеются )
Феллини: (К омпания оборванцев, благодарно кланяясь Феллини, уходит. Он возвращается, обращается к секретарше : — Мы закончили с твоим списком, Фьяметта?
Фьяметта: — Джульетта просмотрит основное. Думаю, она лучше тебя ответит на вопросы немецкого «Космополитена». Немцы хотят узнать, «что думает Феллини о гомоэротических импровизациях? Какое впечатление он производит на женщин? О каком актере и какой актрисе может сказать, что он обладает эротической притягательностью и почему?»
Джульетта:— Вот уж точно — не обо мне. Обо мне ФеФе такого не скажет. Поразительно — столько лет вместе и никаких гомоэротических импровизаций. Самый выдающийся экземпляр по части эротической притягательности — Анита. Анита Экберг. Ну и, само собой — Анна Маньяни.
Феллини: — Анита — притягательный центр фильма. Светлый луч, живой источник…В ней основная сладость моего погребального ритуала… Должна быть некая акция ее совокупления с Римом. Некий эпизод… А что если ее искупать в фонтане? Такую великолепную, притягательную… Как ты думаешь?
Джульетта:— Чуть пьяненькую, в черном вечернем платье с обнаженными плечами. Да, непременно с обнаженными!
Фьяметта: — Я больше не нужна? Мне надо дозвониться Лангетти. ( уходит)
Феллини: — А знаешь что, Джульетта, давай вечерком проедемся по нашему любимому маршруту и обговорим завтрашний эпизоде с Анитой. Идет? ( сжимает ее руку со спицей )
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: