Анатолий Бочаров - Призрачный престол

Тут можно читать онлайн Анатолий Бочаров - Призрачный престол - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: epic-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Призрачный престол
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Бочаров - Призрачный престол краткое содержание

Призрачный престол - описание и краткое содержание, автор Анатолий Бочаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На королевство Регед надвигается тьма.
Неведомая хворь поразила землю. Мертвецы встают из могил, призраки обретают плоть. Королевский род прерван, королевский меч сломан. Никому не ведомо, кто сядет на трон.
Кто остановит крушение мира? Живой и мертвец. Рожденный на этой земле — и явившийся из-за грани. Юный лорд Гарет Крейтон, чьи владения опустошены темной магией — и странный человек по имени Дэрри Брейсвер, пришедший из иного мира.

Призрачный престол - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Призрачный престол - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Бочаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это важно? — спросил Гарет, чувствуя, как готов сорваться на дрожь его голос.

— Ничего неважно отныне, — лорд Андрас протянул ему еще одну бутылку заместо разлитой. — Отхлебни, я прошу, а не то на тебя смотреть страшно. А я-то уж всяких ужасов на своему веку навидался, ты мне поверь.

Гарет послушался и опять выпил, вовсе не почувствовав на сей раз вкуса.

Он погиб. Он теперь точно такой же, как Анвин, как король Дунстан, как его собственные мать и отец. Леди Элена не желала, чтобы ее отпрыск встал на сторону мертвого короля — и предпочла лишить его жизни. То, что кажется ему собственным телом — лишь призрачное подобие плоти, обретшее плотность по той же причине, по которой обрели ее неприкаянные духи всех остальных. Дрожащими пальцами Гарет расстегнул на себе рубаху, ожидая увидеть кровоточащую рану, но, конечно же, не обнаружил от нее даже следа.

— Это не твое тело, — доверительно сообщил юноше отец, озвучивая его собственные мысли. — Как и мое настоящее тело валяется в яме, в которую ты его забросил. Оно гниет и разлагается, снедаемое червями, где-то совсем неподалеку отсюда. Ну либо порядком далеко — смотря чем это дивное место, конечно, считать. Скажешь наконец, кто лишил жизни моего единственного потомка? Голыми бы руками порвал ублюдка, разумеется.

— Леди Элена Клавдия Крейтон. Если вам настолько это интересно, отец.

Лорд Андрас весь вдруг разом переменился, растерял свой насмешливый гонор. Отец Гарета внимательно поглядел на сына, хотел, видимо, что-то ему сказать, но вместо этого лишь скривился и вновь отпил из бутылки — а затем взял и с размаху швырнул ее в стену. Брызнуло во все стороны стекло, потекло вниз алой волною вино. Гарет безучастно проследил за этим и аккуратно отставил свою бутылку в сторону. «А не то, неровен час, тоже начну ею швыряться».

Благо, было с чего — он заметил, что его колотит крупная дрожь. Потолок надвинулся, сделавший очень низким, а из окон заглянула, осторожно принюхиваясь, темнота. «Похоже, в итоге я ей все же достался». К своему удивлению, Гарет больше не чувствовал ни страха, ни горести. Им завладела давящая, всеобъятная пустота. Может, отец и прав насчет неизбежного конца всех вещей?

— Мы уже сами запутались, кто нам друг, а кто враг, — тяжело проговорил Андрас Крейтон. — Запутались, потерялись, и, сдается мне, порядком потеряли себя. Изолгались. Я б сказал, мы утратили душу, да вот только она, странным образом, сын — последнее, что мы еще не изгадили.

— Как, вы вовсе не обрадованы? — поинтересовался у него Гарет, даже в этом безумном положении странным образом находя в себе силы проявить иронию. — Совсем, ни чуточки не испытываете удовлетворения? Мне казалось, еще недавно вы приложили немало усилий, желая добиться того же, чего столь недавно добилась ваша супруга.

— Я был зачарован, — нехотя буркнул отец.

— Ой ли? — наклонился вперед Гарет, захваченный внезапным для себя интересом. — Любые чары при желании можно преодолеть — особенно если ты сам чародей. Моя мать, например, справилась с магией, которую мастер Бирн против нее обратил, да и сэр Гледерик, помнится мне, тоже. А вы отчего-то не смогли и охотно начали за мной, собственным сыном, охоту. Что явилось причиной проявленной вами решимости?

Лорд Андрас старательно смотрел куда-то Гарету поверх плеча.

— Айдан сказал, — сообщил глава дома Крейтонов неохотно, — что ты мне вовсе не сын. Колдун наплел, будто Дунстан водил шашни с Эленой… еще тогда, в Карлайле, когда мы все находились у него на службе, и она крутилась возле него, восхищенная его блеском. И вот, говорит Айдан, он точно знает, Элена ему, мол, призналась, что ты бастард этого царственного ублюдка. По времени вроде сходилось. Ты рановато родился, недоношенным вроде, а если б Дунстан поимел ее прямо перед нашим отъездом из города… Тогда вполне возможно, думаю я. Рассказывал он убедительно, это я точно скажу.

— И вы поверили… Поверили этой сказке, милорд?

— Скажу откровенно, парень, — поглядел на него Андрас. — Ты мне никогда шибко не нравился. Хлипкий ты, в облаках вечно витал, в голове ветер свистит. Мы, Крейтоны, не такие. Мы воины. Мы люди меча. Знаем, с какой стороны за клинок браться. А тебя Дональд с трудом обучил, семь потов изошло, и то, едва натаскал, а уж сколько сил на то было потрачено. Больно ты щуплый, задохлик… уж не в того ли томного принца удался, себя я спросил? По мне так, вполне возможно. И не такая дрянь на свете случается, особенно в наши паскудные дни.

Гарет понял, что смеется — хриплым каркающим смехом.

Ему, наверно, стоило бы удивиться, не поверить и начать спорить, но сейчас Гарет понял, что ему совсем безразлично, правдива ли эта новость. Полностью наплевать. «Какая разница, кто из них мне на самом деле отец, если все они, без разбора, лживые твари?» И все-таки он нашел в себе силы на кривую саркастичную ухмылку, столь охотно разломившую губы.

— Так что же вы такое мне утверждаете, лорд Андрас? — продолжая издевательски, ему казалось, улыбаться, спросил юноша. — Я последний наследник этого проклятого трона, за который велось столько борьбы и пролито столько крови? Я законный король Регеда? Так оно, согласно вашим словам, выходит?

— Бестолочь. Покойник ты в любом случае, а никакой не наследник. Да и бастард, если Айдан не врал, а из бастардов так себе короли. Я не знаю, парень. Так сказал тогда Айдан… а он, теперь понимаю, охотно бы мне что угодно наплел, лишь бы на тебя натравить. Я и поверил, будто последний баран — давно уж подозревал Элену в чем-то подобном. Ты действительно какой-то не наш, не крейтоновский, не нашей породы… Да только какое это теперь имеет значение?

— И правда, думается мне, никакого, — раздался внезапно откуда-то сзади голос.

Гарет рывком вскочил на ноги, так и не поняв, откуда в его руках вдруг возник клинок, и обернулся. Шпага, на вид ничем не отличающаяся от утерянной, сама собой возникла в его ладони, блистая в полумраке клинком — точно так же, как являлся к Анвин, призванный неведомой силой, ее клинок. Рядом с лордом Андрасом тоже появился, соткавшись из пустоты, его излюбленный полуторник — и отец неторопливо поднялся, опираясь на рукоять.

Хотя дверь, через которую Гарет сюда вошел, оставалась закрытой, Дунстан из дома Кольдингов, последний, кто звался повелителем Регеда, как ни в чем не бывало стоял посреди зала, разведя руки в стороны и слегка улыбаясь. Юноша так и не понял, откуда он появился. Облаченные в просторные черные одежды, расшитые золотом и перехваченным в талии поясом, Дунстан не имел на виду никакого оружия — зато за его спиной обнаружилась Анвин, сжимавшая свой привычный тонкий клинок.

Гарет вдруг понял, что впервые видит Дунстана не сидящим на троне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Бочаров читать все книги автора по порядку

Анатолий Бочаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призрачный престол отзывы


Отзывы читателей о книге Призрачный престол, автор: Анатолий Бочаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x