Эрих Ремарк - Эпизоды за письменным столом
- Название:Эпизоды за письменным столом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9560-0014-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрих Ремарк - Эпизоды за письменным столом краткое содержание
Ремарка — автора романов знают все. Ремарк — сочинитель рассказов в России почти не известен. С ранней юности Эрих Мария Ремарк писал рассказы, очерки, статьи, зарисовки, рецензии. Его рассказы — психологические, лирические, приключенческие, исторические, даже фантастические — это ступеньки, по которым писатель поднимался к своим великим романам.
Эпизоды за письменным столом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В.:Ну это уж вы преувеличиваете!
О.:Естественно. Не зря же я писатель и люблю занозистые ситуации.
В.:Что было самым острым чувством для вас, как писателя?
О.:Ощущение нереальности. Оно никогда меня не покидало. А пришло благодаря успеху моей первой книги. Я счел его абсолютно выходящим за все разумные рамки. Так оно и было. К счастью, я всегда это понимал. Это оградило меня от мании величия; даже наоборот — меня сковала неуверенность в себе. Ведь я не видел перспективы для развития. Я вдруг вознесся до небес и мог оттуда только грохнуться вниз. Из-за этого успеха все позабыли, что я всего лишь желторотый птенец. Сам я этого не забывал; это меня и спасло, как мне кажется. Я отгородился от всех, не верил хвалебным отзывам, зато верил критическим — и работал.
В.:Какая книга далась вам труднее всего?
О.:Думается, вторая.
В.:А какую вы считаете лучшей?
О.:Всегда ту, что еще не вышла в свет. Так, наверное, случается с каждым. Кроме того, я не питаю большой привязанности к книгам, которые уже вышли. За исключением первых. Я обычно так долго над ними работал, что потом долгое время не хотелось перечитывать. Вы же знаете: «One doesn't finish а book — one abandons it» [82] Книгу не заканчивают — с ней расстаются (англ.).
. He очень-то приятно вспоминать о депрессиях, которыми сопровождалось написание книги. Она окончена и должна сама идти своим путем.
В.:Что было для вас важным в жизни?
О.:Независимость, терпимость, склонность к справедливости — самому прекрасному качеству, встречающемуся только у человека и у него же позорнейшим образом обращающемуся в жестокость. А также чувство юмора, которое зависит только от тебя самого.
(1966)
Примечания
1
Югендвер — молодежная военизированная организация в Германии начала XX в. (Здесь и далее — примеч. пер.)
2
Писано с душевной скорбью в память об ее светлости давно почившей графине Манон (франц.).
3
Так в оригинале. — Примеч. ред.
4
Конфуций.
5
Очевидно, Ли Тай-бо, китайский поэт VIII века. — Прим. верстальщика fb2 .
6
Пищевые консервы у североамериканских индейцев, напр., вяленое мясо.
7
Бой, еще виски! (англ.) .
8
Карнавальное гуляние.
9
Здесь: романы (франц.) .
10
Рюбецаль, Экарт — герои немецких сказок.
11
Клаудиус, Маттиас (1740–1815), немецкий поэт.
12
Эйхендорф, Йозеф фон (1788–1857) — немецкий писатель, автор многочисленных эпических поэм и новелл.
13
Ваннзе — озеро в пригороде Берлина.
14
Дядюшка Брэзиг — персонаж юмористического романа немецкого писателя Фрица Рейтера (1810–1874).
15
Пользуйся днем, не теряй времени (лат.).
16
Фригг — в германской мифологии: богиня неба, жена Одина.
17
Арак — рисовая или пальмовая водка.
18
«Николашка» — коктейль из водки, растворимого кофе и лимонного сока.
19
Целендорф — район Берлина.
20
Микаэлис, Карин (1872–1950) — датская писательница.
21
Оригинальные немецкие тексты настоящего рассказа. Данные переводы сделаны с немецких текстов, которые, в свою очередь, были переведены с английского.
22
Внимание! (франц.).
23
Понятно (франц.).
24
Здравствуй, товарищ (франц.).
25
Здравствуй, здравствуй (франц.).
26
Марс-ла-Тур — местечко под Верденом, где во время Франко-прусской войны 16 августа 1870 г. произошло большое сражение.
27
Дуомон — населенный пункт под Верденом, где во время Первой мировой войны шли тяжелые бои.
28
Этот парень! (англ.).
29
Лao-цзы — автор древнекитайского трактата «Лao-цзы», канонического сочинения даосизма.
30
Гаутама — основатель буддизма.
31
Зак, Густав (1855–1916) — немецкий поэт и писатель. Автор стихов и романов в духе раннего экспрессионизма.
32
Перевод В.Т. Бабенко.
33
Йегер, Ханс Хенрик (1854–1910) — норвежский писатель.
34
Шёнберг, Арнольд (1874–1951) — выдающийся немецкий композитор, представитель экспрессионизма, основоположник додекафонии.
35
Шрекер, Франц (1878–1934) — австрийский композитор, автор опер в традициях позднего романтизма и экспрессионизма.
36
Вольф, Хуго (1860–1903) — австрийский композитор и музыкальный критик.
37
Ведекинд, Франк (1864–1918) — немецкий писатель.
38
Геккель, Эрнст (1834–1919) — немецкий биолог-эволюционист и натурфилософ, сформулировал биогенетический закон, согласно которому первыми живыми существами на Земле были бесформенные частицы цитоплазмы, возникшие в результате спонтанного объединения белковых тел.
39
Куртс-Малер, Гедвига (1867–1950) — немецкая писательница, автор более 200 развлекательных романов.
40
Силезиус, Ангелус (1624–1677) — поэт, автор духовных стихов, позднее — католический священник.
41
Полуостров на юге Швеции.
42
Эйхендорф, Йозеф(1788–1857) — немецкий писатель-романтик.
43
Шторм, Теодор (1817–1888) — немецкий писатель.
44
Раабе, Вильгельм (1831–1910) — немецкий писатель.
45
Беренс, Петер (1868–1940) — немецкий архитектор и дизайнер. В строительстве промышленных предприятий использовал железобетонные и металлические конструкции.
46
«Континенталь» — заводы технических резиновых изделий в Ганновере.
47
К теме смешивания коктейлей Ремарк обращался трижды: в 1924-м, 1926-м и в 1927 году. Само слово «коктейль» появляется только в 1927 году в эссе «Гимн коктейлю».
48
«Крем-де-какао» — ликер, ароматизированный поджаренными зернами какао и ванилью.
49
Начальные слова рождественской песни «Святая ночь».
50
Бидермайер — стилевое направление немецкого искусства (ок. 1815–1845) отразил как демократизм, так и обывательские вкусы бюргерской среды.
51
Мейер, Конрад Фердинанд (1825–1898), швейцарский писатель.
52
Один из ранних псевдонимов Ремарка.
53
Абу Навас (прибл. VIII–IX вв.) — арабский поэт, автор любовной и гедонической лирики.
54
Интервал:
Закладка: