Нино Гвалия - Мост в обратное
- Название:Мост в обратное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нино Гвалия - Мост в обратное краткое содержание
Мост в обратное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что происходит? Где я? — спросил Морион, сам не зная кого.
— Ты в больнице друг. Позавчера ты спас двоих на пожаре. И спас собаку, при этом сам чуть было не погиб.
— Я опять в больнице? Ничего не понимаю. Где Пэйон?
— Опять?
— Пэйон! — позвал Морион собаку.
— Так вот же он, — сказал Морис, и, наклонившись поднял маленького пса и посадил его у ног Мориона. — Он тебя закрыл собой. Вы спасли друг друга.
Огромные глазки лхасcкого апсо, смотрели на Мориона с радостью и преданностью. Ушки смешно торчали из — под бинтов. Две передние лапки были полостью перебинтованы. По всему телу почти не было шерсти и виднелись ожоги. У Мориона перехватило дыхание.
Он потянул руку и с нежностью стал ласкать пса.
— Откуда ты знаешь что собаку зовут Пэйон? — удивился Лунар.
Морион хотел сказать, что собака сама ему поведала об этом, но он вовремя опомнился. Он опять в больнице. Ребята здесь. Что то не сходится.
— А вам кто сказал?
— Нам поведали его хозяева. Эти молодожёны, им в тот вечер подарили эту собаку. Видимо когда начался пожар, этот умный пёс залез в ванную, полную водой. Почему ванная была наполнена, молодожёны ответить не смогли. Собаку брать они не захотели, да и сам пёс наотрез отказался последовать за ними. Он сидит под твоей кроватью с момента поступления сюда. Ветеринар навещает его два раза в день. Ты и пёс герои.
— Морион, мы тебя любим, и для нас важно то, что ты здесь, рядом с нами.
— Ребята, я так виноват перед вами! — отводя взгляд от друзей, сказал Морион.
— Мы всё знаем друг, и мы не в обиде…
— Вы всё знаете? Но я…
— Ты бредил два дня, — прервал его Ринор, — мы не отходили от тебя эти двое суток и слышали всё. Не будем возвращаться к былому. Мы друзья, и этим сказано всё. Мы рядом с тобой. Главное тебе и твоему пёсику нужно поправиться, и вернуть Диону.
— «Тие куне тиам»! Здесь, вместе, навсегда! — со слезами на глазах произнёс Морион.
— «Тие куне тиам»! Здесь, вместе, навсегда! — хором подхватили парни.
— Морион, после твоего ухода, мы не произносили этих слов. Поправляйся друг, и мы будем ждать тебя в своей команде. Ты нам нужен. Мы навестим тебя завтра, и будем приходить к тебе каждый день, пока ты полностью не поправишься. Потом пристроим тебя с твоим новым другом.
После того как ребята ушли, Морион осторожно взял Пэйтона и прижал его к себе. В какой то момент Мориону показалось, что Пэйон подмигнул ему. Морион улыбнулся.
— Привет, Пэйон. Ты мой мост в обратное. Спасибо друг.
Морион знал, что Пэйон слышит и понимает всё, и то что было с ними, было на самом деле.
ПРИМЕЧАНИЯ
22.07.2015. Вена.
© Нино Гвалия, 22.07.2015.Примечания
1
Морион — тёмный и часто непрозрачный кварц.
2
Тие (от эсперанто Tie — здесь) куне (от эсперанто Kune — вместе) тиам (от эсперанто ĉiam — навсегда).
3
Пэйон — эпитет бога Асклепия. Paean, an epithet for the Greek healer-god Asclepius (Асклепий — в древнегреческой мифологии — бог медицины и врачевания).
4
Парто — от эсперанто Parto — часть.
5
Лимитроф — от лат. limitrophus — пограничный.
6
Эстим, эстиматы — от эсперанто estimataj — добрые люди.
7
Малфел, малфелики — от эсперанто malfeliĉo — несчастье, приносящие несчастье.
8
Улои — от эсперанто uloj — существа.
9
Рего — от эсперанто reĝo — царь.
10
Линко — от эсперанто Linko — рысь.
11
Полпо — от эсперанто polpo — осьминог.
12
Интервал:
Закладка: