Илья Ганин - Королевские клетки
- Название:Королевские клетки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Ганин - Королевские клетки краткое содержание
Королевские клетки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сейчас, через неделю после развертывания, все начало входить в колею. Нарабатывались маршруты, местность уже была более-менее изучена, а жители деревни и замка привыкли ходить по дорогам и не забывать передавать контрольки, так что полковник больше заботился о том, чтобы подопечная оставила привычку пытаться оторваться от конвоя и планировал устроить ей маленькую демонстрацию. Как обычно, жизнь заставила его планы поменять…
— Шевалье? — фирменная поддевка графа, который периодически "забывал" о звании.
— Граф?
— Мне хотелось бы убедиться, что Вы видели такую… как это?.. бумагу? Или иное описание грузов, похожее?
Граф передал полковнику лист, примерно пядь на пядь.
— Что это? Вы, граф, присматриваете товар для магазина?..
Против ожидания граф не обиделся, и вообще был, как оказалось, серьезен.
— Они называют это "Накладная". Список выданного товара. Посмотрите последний столбец. Внизу — общая сумма.
Фрим посмотрел. Потом посмотрел еще раз. Потер глаза. Перевернул лист туда-сюда. Сумма не изменилась.
— Вам не кажется.
— Это вес, что ли?!
— И не надейтесь. Это СТОИМОСТЬ груза. В КОРОНАХ.
Фрим выразил свои впечатления в эмоциональном коротком выступлении, отразив в нем всю глубину и экспрессию своего состояния. Граф кивал.
— Не аристократично — не пнуть он просто не мог, — Но по сути я согласен. Что будем делать? Вот прямо сейчас?
— Куда они это везут?
— На погрузку, к пирсам. Купцы доставляют груз сами.
— И они приехали без охраны?!
— Шутить изволите? Просто мы охрану внутрь периметра не пустили. А так там наемников — на два баронства.
— До погрузки проводить двумя разъездами. Глядеть в оба. И проследить, чтобы погрузили! Нет ну твою ж Альдонайскую…
— Надеюсь, на намечающемся совещании на этот раз будете присутствовать от полка Вы. Честь имею. — Граф вышел, оставив бумагу.
Совещания по безопасности Лилиан проводила каждую десятинку, в четвертый день. Обычно на совещаниях присутствовали: Лейс, Ганц, Лонс — как секретарь, и она сама. На прошлом совещании присутствовал — сидел с кривой физиономией — граф Молле, от Третьего кавалерийского полка. Надо сказать, он здорово мешал — хотя и сидел молча. Целую группу вопросов потом пришлось обсуждать отдельно.
На второе совещание полковник Фрим почему-то явился лично. Он, как и его офицер выслушал все, что сказали остальные, но на вежливое предложение пойти уже вдаль: "Может быть у вас есть какие-то вопросы, полковник?" внезапно сказал.
— Имею вопросы. Разрешите задавать, Ваше Сиятельство?
— Задавайте… — все напряглись, и как выяснилось — не зря.
— Имею первый вопрос. Граф капитан Молле доложил мне, что грузы отправляемые вы сопровождаете листом, именуемым "накладная". Является ли этот лист верным?
Полковник извлек из своего тубуса свернутую накладную — похоже, копию накладной на последнюю отгрузку.
Лонс просмотрел документ и сказал:
— Да, этот документ очень похож на нашу накладную — думаю, он верен.
— Сумма в этом листе — верна, Ваше Сиятельство?
— Да, полковник, верна.
— Каковы меры, которыми вы воспрепятствуете захвату груза, например — посредством нападения или взятия заложников?
Над столом повисла тишина. Ганц Тримейн тяжело посмотрел на полковника и спросил:
— А каковы ваши основания полагать, что таковой захват последует?
— Лэйр королевский представитель, трижды в месяц вы без охраны отправляете с неизвестными вам людьми, оповестив заранее неизвестный круг лиц, годовой доход крупного графства и не считаете это основанием ждать захвата?
— Что значит "неизвестными"?!
— Сколько человек было в охране последнего каравана?
— Не знаю, но…
— Лэйр королевский представитель, мои извинения — их было сорок шесть, скольких из них, кроме купцов, вы проверили? Как вы сумели убедится в их намерениях? Всех ли этих купцов вы знаете?
— Это эвирры, они следят за своими.
— За своими — может быть. А вы уверены, что приехавшие — свои? Вас не было на отгрузке.
— Лэйр Ганц, — сказала Лилиан. — Господин полковник, как мне кажется, прав. У вас есть какие-то мысли на это счет?
Мысли у полковника были: никаких чужих в периметре. Подвоз своими силами к пирсам. Выдача с рук на руки только после проверки, купцов для расчета впускать только с одним охранником и по пропуску, а на границе периметра все пропуска сдавать.
— … а монетки для пропусков у меня есть, двадцать штук, уже помеченные, с веревочками. Выдал — забрал. И только вот так. Маловато конечно — но хоть начать.
Лилиан отметила себе — предложить бумажные пропуска. Но вслух сказала:
— До следующей отгрузки у нас время есть, обсудим это господа, еще раз — на следующей неделе.
— Имею второй вопрос. Ваше Сиятельство, графиня Иртон. Каковы причины, по которым Вы ежедневно подвергаете себя риску смерти по два часа?
— Что Вы имеете в виду?!
— Ежедневно, о чем все знают, на очень заметной лошади вы изволите ехать в замок, а вечером — из замка. Дорогу используете одну и ту же. Охрана ваша — считай, и не охрана…
— Это почему же это?… — угрожающе спросил Лейф.
— А потому, что любой грамотный командир с двумя десятками людей вас возьмет, и не вспотеет.
— Господин полковник, — вступил Ганц Тримейн. — Такое дело требует подготовки, и осмелюсь предположить, будет вполне заметно. И графиня в такое место не поедет.
— А когда сие проверить разрешите?
— Да когда угодно! Только уж не обессудьте — отвечать будем! — рявкнул Лейф.
— Ты сказал.
На этом совещание и закончилось.
Вечером Лейф, все-таки, похоже обративший внимание на слова полковника, хмурился и осматривал окрестности внимательнее обычного. Уже привычный разъезд держался чуть сзади.
После одного из поворотов лесной дороги, лошадь одного из вирман вдруг всхрапнула и прянула вбок, а сзади заорали "Нападение"! Лиля даже не успела понять что случилось, — а вылетевшие из лесных кустов арбалетные стрелы уже били по вирманам, по лошадям, поднялся крик и суета.
Лейф с рычанием выхватил топор, отмахнулся от стрелы и начал искать врага — но сзади заорали, ""Гони же мать твою так, орясина!!", и сержант дозора догнав их в галопе хлестнул Лидарха по крупу, а сам прижал рукой Лилю к его шее и стал тащить вперед. Лидарх зло заржал, укусил прянувшую в сторону лошадь сержанта и понесся вперед. Лиля не видела куда он несется, по глазам били ветки и листья, было очень трудно усидеть в седле. Оторвавшись, как ей показалось, от погони, она на полном ходу вылетела из-за поворота и… чуть не уткнулась в десяток конников, во главе с полковником Фримом. Ну конечно! Через минуту, храпя и ругаясь, ее догнала большая часть ее сопровождения — злая и в синяках от тупых стрел. А с ними вместе десяток арбалетчиков и конников, которых раньше в сопровождении не было. Физиономии у этих новых людей и лошадей были довольными и несколько ехидными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: