Фосген Заринов - Другой мир. Книга четвертая
- Название:Другой мир. Книга четвертая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фосген Заринов - Другой мир. Книга четвертая краткое содержание
Фэндом: Персонажи: Рейтинг: Предупреждения: Примечания автора: 1. Практически все люди и события, описанные в истории вымышленные, а трактовка автором некоторых реальных исторических событий необязательно совпадает с общепринятой.
2. Фанф не содержит яой.
3. Иллюстрации фанфа можно посмотреть тут: http://samlib.ru/s/solowxew_nikolaj_nikolaewich/drugojmirchastx4glawa1-16.shtml
Другой мир. Книга четвертая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Просто мы с прошлой ночи не ели… — добавила Химари.
— Ну, эту-то проблему решить легко — снисходительно улыбнулась ведьма — Огава, проводи их… Хотя нет, лучше сама принеси сюда еды с кухни…
— Хорошо, но какой именно еды… Господин? — сухо уточнила у меня помощница ведьмы.
— Хочу мяса или рыбу побольше — попросила её Химари — Рыбу можно сырую, но только не покрытую льдом и не морскую.
— Ну а мне для начала можно просто фруктов. Ну и выпить ещё, а то в горле пересохло…
— Поняла, Господин. Скоро всё будет — уже теплее отозвалась девушка, оправившись выполнять распоряжение.
Ну вот, Боец, надеюсь, что скоро пожрём здешних ананасов. Прямо как в древнем стишке про буржуя, блин — мысленно прокомментировал я, надеясь, что на текущем этапе мы неприятности пока успешно преодолели и наш последний день сегодня не придёт.
— Значит, это твоя комната? — дождавшись ухода озадаченной прислуги, негромко протянула нэка, разглядывая открывшиеся нашему взору просторные апартаменты, своим интерьером напомнившие мне гостиничный люкс Куэс в Син-Такамии.
— Это так… — подтвердила чернокнижница.
«Наверное, большую часть этой мебели как раз из гостиницы и перевезли» — мысленно отметил двойник, подходя к кровати, навевающей столько волнительных воспоминаний и опустив пакет на пол, присел, а затем и прилёг на мягкое ложе, беззвучно принявшее наш вес.
Думаю, эта кровать просто похожая, ведь она не поскрипывает, благодаря чему мы смогли местоположение Лины запеленговать. Хотя, немного сексуальной магии и…
— Посторонние, кроме моей матери и Огавы сюда не посмеют зайти без разрешения — отвлекла нас ведьма, прислоняя Ясоцуну к шкафу и открыв его дверцы, принялась перебирать одежду — Поэтому ты и Юто здесь можете чувствовать себя почти как дома. Сейчас подберу тебе что-нибудь из одежды…
— Богиня Куэс? — неожиданно донёсся из-за неплотно прикрытой двери, ведущей в соседнюю комнату приглушённый голос Тайзо.
— Ну чего тебе, слуга? — недовольно откликнулась Куэс, не прерывая возню с одеждой — Снова сока захотел?
— Нет, Богиня, я просто… Кхе, хотел узнать… Сколько мне ещё так лежать, не вставая?
— Долго, но на порядок меньше чем пришлось бы валяться в той палате. Так что набирайся терпения…
Интересно, что она с ним сделала? — задумался я и с трудом переборов усталость, нехотя поднялся на ноги, желая проверить, в каком состоянии сейчас находится наш одноклассник. При этом у меня возникла идея не просто войти к нему в комнату, а устроить своеобразное подражание Ивэну Рэндаллу и я осмотрелся, ища что-нибудь, смахивающее на белый больничный халат.
«Что ещё за Рэндалл тебе вспомнился?» — с подозрением полюбопытствовал двойник.
Главный злодей-психопат одного старого чернушного хоррора, называвшийся «Хихикающий Доктор» — мысленно пояснил я, с сожалением отмечая отсутствие в поле зрения требуемых элементов косплэя вроде халата и большой кожаной сумки, в которой хирург-потрошитель носил свои поблёскивающие хромом скальпели и пилы. Так что, отказавшись от затеи с суровым розыгрышем, я лишь тихо поинтересовался у Куэс — разрешает ли медсестра-волшебница посещение больного.
— Можно конечно, только предупреждаю сразу, его внешний вид…
— Ничего химэ! — не испугался я, направившись в соседнюю комнату — Вчера вечером он куда хуже выглядел, так что… Ох бл-лин!
Удержав в себе матерный возглас, я замер при виде шевельнувшегося, прикрывая руками пах, полуголого Масаки лежащего в центре нарисованного на полу уже не раз виденного магического круга. Причём теперь вместо больничной рубашки и бинтов, побитое тело приятеля почти до плеч покрывала какая-то эластичная сетка, смахивающая на невероятно растянутые колготки, прижимавшие к синякам и ссадинам разнообразные примочки, видимо выполнявшие роль лекарственных средств. Осторожно приблизившись к кругу, но, не переступая его границу, я различил под сетчатой тканью прижатые к телу школьника уже знакомые пакетики чая Лизлетт, которыми я ранее успешно излечил поврежденную ногу, а так же крупные листы растения, подозрительно похожего на обыкновенную капусту. Заметил я и примотанные скотчем к ладоням и ступням одноклассника небольшие мешочки из шкурок мелких животных, размерами схожие с незабвенным ноихарским покемоном.
«Возможно, нечто подобное крепится и на его голове» — отметил двойник, всматриваясь в укрывший её массивный компресс из тех же, удерживаемых скотчем мясистых листов, отчего свободное от дыхательной трубки лицо приятеля теперь смахивало на кочан капусты.
— Я предупреждала — вздохнула Куэс, принёсшая пульверизатор, вроде того, которым староста свои цветочки опрыскивала, после чего ведьма занялась тем же самым, увлажняя струйками водной пыли прикрепленные к телу Масаки примочки.
— Юто?
— Да здесь я, здесь… Куэс, как погляжу, твоё предупреждение и правда было не лишним. — Подтвердил двойник, переводя взгляд на лежащие в стороне от круга небрежно скомканную больничную рубашку, несколько полиэтиленовых пакетов и пяток старинных, небрежно сдвинутых в кучу фолиантов, в одном из которых в качестве закладки торчала пустая упаковка из-под колготок. Причём подозрительно смахивающих на те, что ранее мы с Юто ведьмочкам купили — Это случайно не те самые, суперпрочные, растягивающиеся колготки «Ela Slim», которые я тебе и Юби подарил?
— Они — смущённо призналась чернокнижница — Я просто решила, что их можно использовать и для его исцеления…
— Да всё нормально, для хорошего дела не жалко — великодушно прервал я поток оправданий чернокнижницы — Просто на тебе они смотрелись невероятно эротично, но когда я вижу в них главного эксперта по хентаю… Хе, всё это выглядит очень непристойно!
— И не говори… — буркнул Масаки — Но знаешь, твои слова в больнице про Хару тоже прозвучали очень недвусмысленно!
— Если ты про обещание охранять принцессу во тьме ночной — напомнил я хентайщику, не удержавшись от прикола — То не волнуйся, друг! Ведь она сейчас дома…
— Да, но… Почему прошлой ночью Хара не ночевала дома? — с подозрением осведомился школьник — И вернувшись домой сегодня, она даже мне не сказала, что с ней случилось и где была столько времени?
— Наверное, потому что рядом с телефоном были родители.
— Но ведь сестра могла в телефонном разговоре мне хотя бы намекнуть. Ведь я же знаю про ваши тайны…
— Ну, значит, потом расскажет про свои приключения. Надеюсь, она не сердится за то что, дав ей выспаться и восстановить силы после бурной ночи, мы отправили её домой, не накормив завтраком.
— Чтотысказал?! — хрипло выпалил Тайзо, буквально подскочив, отчего растянутые колготки поползли вниз, увлекая вслед за собой и несколько примочек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: