Иван Фаатович - Морской Кулак
- Название:Морской Кулак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Фаатович - Морской Кулак краткое содержание
Морской Кулак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прыгаю на этаж выше. Ау... приземляться больно... к чёрту. Ещё два прыжка, я на крыше.
Хмм... он пробил мной четыре этажа. Уклоняюсь от лапы страшного птице-льва. Выпускаю
в след ему несколько стрел. Он говорит на лету.
- Я, наставник СР9, никогда не проиграю молокососу вроде тебя... СДАВАЙСЯ, СИНЕВОЛОСЫЙ! - отвечать уже нет нужды. Он, сложив крылья пикирует вниз. "Лезвие", останавливается с помощью прыжка от воздуха оставляя атаку под собой. Мантра сигналит
об опасности. Вовремя. Я изогнулся так, как никогда раньше, почти встав на мостик. Время
как будто замедлило свой ток, я пропустил в паре сантиметров от своей головы когтистую
лапу, успев её рассмотреть чуть ли не в деталях, она задела только волосы, обрезав
несколько... повезло... Разогнувшись обратно я поспешил испариться. Собираюсь.
- Смерч! - подо мной закрутился мой любимый водяной смерч, подняв меня на
пятнадцать метров над крышей. Опасно подставляться под удар, но так он не пойдёт на
ближний бой. Пока грифон летает вокруг меня а я, в свою очередь, расстреливаю его
различного типа дальними атаками, можно продумать ход сражения. Но в голову, как
назло, ничего не приходит. Сенто быстро идёт на сближение, пытаясь нанести удар по моей
верхней половине тела. Но встречает он на своём пути лишь воду. Я внутри своего смерча, который уже перестаёт таковым быть и становится, скорее огромной водяным столбом, из
которого вырастают конечности, чтобы схватить изворотливую птицу. Но у меня ничего не
выходит. В нескольких местах массу воды пробило ранкяку. Он пытался задеть меня, но
ничего не вышло. Чёрт... что же делать. Усилие воли и ноги касаются твёрдой поверхности
а вся масса воды падает вниз, начиная сворачиваться вокруг моей руки. Старик
приземляется на крышу.
- В тебе, оказывается, остались силы. Что, захотел спасти свою пиратку? Нико Робин...
она демон. - он хотел продолжить речь, но я перебил.
- Просто заткнись...
- Что, не нравится, когда о чертовке говорят правду?
- Правду? Я не думал, что сам наставник СР9 настолько туп. - уже половина всей водной
массы сжалась в некое подобие "перчатки" вокруг моей руки. - Давай, Джек, ты сможешь...
становится всё тяжелее и тяжелее удерживать водную массу сжатой...
- Да? Туп тут скорее ты. Она любит предавать, бить в спину... все организации пали
прахом после её прихода.
- Нет... она...просто хочет знать историю. - Огромных усилий стоило мне удержать всю
эту массу воды внутри "перчатки" радиусом в пятнадцать сантиметров вокруг моей руки.
Вся эта вода приобрела лазурный цвет и переливалась на солнце. Джихико ринулся в атаку.
Он, тоже, кажется напитал руку волей, насколько мог. Посмотрим кто кого.
Мы подлетели друг к другу почти вплотную. Вкладываю в этот удар импульс тела, как
учил Зоро, при этом разворачиваясь боком, чтобы не отхватить так сильно.
- OCEAN PUNCH!!! - Может, со стороны это выглядело, будто мы ударили
одновременно, но на долю секунды, я опередил своего противника. Мощный удар тяжёлой
когтистой лапы принял на себя мой бок. Я стиснул зубы покрепче. Одновременно с этим, словно взрываясь "Океанический удар" достал деда. Стоило в оболочке появиться
небольшому отверствию, как вся масса воды ринулась в него, подгоняемая не только
свойствами природы, но и моей волей. Водяной взрыв, выпускающий окрашенную
красным воду под огромнейшим давлением. Следом за ним остатки уже выходят в виде
струи, диаметром около тридцати сантиметров. Старика, потерявшего форму зверя, впечатывает в один из зубцов стены.
Самым своим мощным ударом я пробил ему тело в нескольких местах насквозь и
оторвал часть бока. Но и сам не остался без повреждений. Чёрт... смотрю на свой левый бок.
Он чудом не достал сердце... четыре огромные рваные раны от его когтей, из которых
медленно вытекает кровь. Прохладно... так... надо поскорее закончить, пока боль ещё не так
сильна, из-за адреналина. Со стороны, куда я отбросил деда слышится шорох и звук
падающих камней. Вот чёрт.
Откидывая осколки стены на землю он встаёт на ноги... Истекая кровью, старик
начинает трансформацию. А вот это хрена лысого! Превращаюсь в воду и собирая всю
оставшуюся на крыше собираю в одну волну, что накрывает старика. Он цепенеет в воде, теряя силу фрукта и способность двигаться. Вода приобретает форму большого шара и
становится плотной. В верху этого шара появляется моя голова...
- Прости старик, я не могу здесь помереть. Мизу-мизу Миксер! - вода начала вращаться в
разные стороны и уже окрасилась в красный цвет, но тело было цело. Так я и вращал воду
внутри около минуты, пока не "выплюнул" всё содержимое и не собрал своё тело...
- Гха... гхакх... - крови на и так окровавленной крыше прибавилось. Как и на моей
ладони, что зажимала рот. Я кинул взгляд на то, что осталось от старика... Блевать уже не
было сил, да и видел я уже такое, поэтому я просто отвернулся. Несмотря на целую минуту
в "миксере"... его скелет был цел. Да, я сломал ему позвоночник, да, я сломал рёбра в
некоторых местах и руки с ногами, но он остался целым. Немного покорёженный скелет, покрытый мышцами, лежал в кровавой каше внутренностей, которую, кстати, можно было
найти практически в любом уголке крыши. Я развернулся и посмотрел на судебную
башню...
Я упал на колени... Опираясь о землю я снял плащ и рубашку, обмотав её плотнее вокруг
раны. Бог весть что, но на всякий случай. Ладно... отдых потом, а сейчас... Робин, Жди
меня!
Разговор двух случайных солдат. Островные ворота.
Тадао, молодой солдат дозора родом с острова Сан Фалдо. В двадцать пять лет, год назад
его взяли служить на Эниес Лобби. Как же он был рад, когда измеритель силы показал
пятнадцать дорики и его назначили на островные врата. Эх, если бы он знал чем это всё
кончится. Сидя на одном из обломков каменных зубьев стены, Тадао перетягивал ногу
бинтом. Такая удача. Выжить в такой потасовке и отделаться всего лишь каким-то жалким
ранением в ногу. Но болит эта нога жутко. Затянув повязку покрепче, он посмотрел на
своего сослуживца. Старика Ренджиро. Этот дед служил в штате агентов вот уже как
тридцать пять лет. За этот год они, несмотря на разницу в возрасте хорошо сдружились.
Сейчас его товарищ глядя в подзорную трубу наблюдал бой на здании Суда, или крыше
третьих ворот. Даже невооружённым глазом видно повреждения. Кто же там сражается?
СР9... воистину страшные люди. Быть в их числе - огромная честь. И эти пираты... очень
сильны. Первые, кто вообще решился штурмовать Эниес Лобби. Вдруг выражение лица его
старого товарища резко изменилось. Он побледнел и, так и оставшись в позе "смотрю через
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: