Иван Фаатович - Морской Кулак
- Название:Морской Кулак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Фаатович - Морской Кулак краткое содержание
Морской Кулак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Верно, но вот незадача, за ней на судебный остров пришли накама. Команда
Соломенной шляпы. - продолжил рассказ адмирал Сакадзуки.
- Постой, постой, это же тот самый новичок, что победил Крокодайла, верно?
- Да, Монки. Д. Луффи. Но не только он. С ними ещё был пропавший недавно член
команды, которого не знающие люди считали мёртвым. Чёртов Синеволосый! - Сенгоку
ударил кулаком по листовке. Но Кизару всё ещё слушал и до сих пор не вникал в
происходящее. В конце концов, он давно не был в Штабе и последние новости его не
сильно интересовали, до сегодняшнего дня. Его взгляд зацепился за листовку на столе и
мужчина, взял её в руки и начал рассматривать.
- И что в нём такого? Сто тридцать пять миллионов - не самая высокая награда.
- Слушай дальше. - продолжил за одного из адмиралов Сенгоку - Спандам, кажется так
зовут этого кретина, думая, что Нико Робин он уже поймал вызвал Бастар Колл на Эниес
Лобби. - левая бровь Кизару поползла вверх, и он удивлённо сказал.
- Что-то я не видел в газетах вестей о сожжённом острове.
- Конечно. Дело в том, что именно этот парень потопил все десять кораблей. В одиночку.
- после этой новости обе брови мужчины достигли чуть ли не линии волос и он уже
по-новому взглянул на листовку в руках.
- Почему у меня такое чувство, что никого здесь это ни капельки не удивляет?
- Потому что на море, никто не может быть сильнее самого моря. - тихо ответил на
вопрос мужчины молчавший до этого вице-адмирал Момонга, крепкий мужчина с
крупными чертами лица, усатый. Бордовые волосы, не сбритые только по центру головы
заплетены в хвост, на правом боку прикреплён меч. Он выпил очередную рюмку саке, и
продолжил рассказ за своих коллег. Ведь он сам был там.
- Сначала, мы ничего не подозревали. Мы проплыли сквозь врата правосудия и открыли
огонь по острову, в том числе и по Мосту Сомнений, на котором были замечены Нико
Робин и этот парень. Мы подплывали всё ближе, расстреливая остров. И вдруг, откуда не
возьмись около моста поднялся огромный водяной смерч, на верхушке которого находился
он. Смерч дошёл до конца моста и перед нами выросло ЭТО. Гигантское Цунами, выросшее
прямо из неоткуда обрушилось на нас и оставило от половины одни щепки, поглотив их в
пучину океана. Мне повезло оказаться с краю, и нас просто швырнуло в сторону... Я уже
хотел развернуть корабль, как вдруг снова возникшая неоткуда волна бросила все корабли в
центр. И течения начали закручиваться. Мы пытались выплыть, но волны швыряли нас
обратно, словно само море было настроено против нас, послушно исполняя его волю. И
вскоре, когда мы оказались достаточно низко, водоворот схлопнулся, сминая корабли в
щепки и оставляя нас умирать под водой. - выдержав паузу, мужчина продолжил.
- К счастью, нас не пытались уничтожить окончательно, и мы смогли вытащить
большую часть солдат. Некоторые и сами всплыли. Один из нас погиб в тот день.
- Фруктовик? - спросил Кизару.
- Да. Многих фруктовиков мы не смогли вытащить, а Доберман до сих пор в сознание не
пришёл. Как бы второй не ушёл на покой раньше времени. Нам ещё повезло, что кто-то с
острова приплыл к нам на шлюпках и Врата правосудия не закрылись. Иначе всем бы
пришёл конец.
- Сенгоку-сан, за такое Спандама нужно приговорить к смерти, если он выжил, конечно.
- как всегда протягивая последнюю классную букву в обращении к адмиралу флота сказал
Кизару.
- Пираты сами решили этот вопрос. Не поверишь как. - в разговор снова вступил адмирал
Аокидзи. - Ему отрубили руки и повесили на мосту. Он там, кажется, до сих пор висит.
- Кто из нас отправится в "карательную" операцию? - поинтересовался самым важным, для него, вопросом мужчина в красном костюме.
- Никто. - ответил Сенгоку, чем поверг всех присутствующих в шок. И чтобы они в
серьёз не сомневались в его рассудке, поспешил добавить - Гарп сейчас где-то около Вотер
7. Он разберётся.
- Вице-адмирал Гарп. Что-то я сомневаюсь. - протянул Сакадзуки.
- Я тоже, но, я ему доверяю...
*****
С корабля Галлей-Ла мы вышли довольно спокойно, нас посадили в шлюпки и
доставили, с помощью ягара-булей, в особняк Галлей-Ла. Сегодня была прекрасная
солнечная погода, город как всегда был оживлён, многие заделывали дырки в своих домах, что принесла Аквалагуна, на рынке как всегда было оживлённо. Чоппер, конечно, пытался
приковать меня к кровати, но я сумел его убедить в том, что медленно передвигаться я уже
могу. Поэтому, после того как мы все пришли в себя и чуток одтохнули в особняке я
пригласил Робин покататься по городу. Девушка, сначала упиралась и давила на моё
состояние, но и её я смог убедить в том, что волноваться не о чем. И сейчас, соорудив
мягкий плот из облаков мы с Робин плывём по улочкам в центре Вотер 7 и любуемся
видами, болтая о всякой чепухе.
- Смотри, Робин, видишь это кафе? - указал я на небольшое здание на уголке одной из
нижних улиц, которое чудом не пострадало. Девушка, проследив за направлением моей
руки кивнула.
- Здесь я ждал пока вы прибудете на Мэри в Вотер 7. У них отличный кофе. Зайдём? -
наша импровизированная лодочка подплыла к краю.
- Эй, ты же обещал доктор-сану не напрягаться - улыбнувшись, сказала Робин, при этом
перешагивая с плота на берег. Я шагнул следом за ней на берег, правда намного медленнее.
Да, сейчас я передвигаюсь со стариковской скоростью. О, идея. Под моей рукой вырос
посох из каменного облака.
- Ха-ха... Джек, ты похож на старика с этой палкой. - не знаю, где она нашла сходство.
Хотя нет, вру, знаю. Стоя скрючено, с этой палкой, я, действительно, похож на старика.
- Ох, Робин, штароват я штал для прогулок по городу, пойдём передохнём... - специально
подделывая голос говорю я, при этом на моём лице "вырастает" белая борода из облака, как
и на голове вместо волос появляется такой своеобразный парик. Робин снова рассмеялась.
- Джек, надеюсь, ты найдёшь лекарство от старости, молодым ты мне нравишься больше
- борода с палкой мгновенно испарились и я встал в полный рост, при этом не забывая
держать равновесие и идти ровно. Всё-таки, быстро ходить мне нельзя, но по сравнению с
утром чувствую я себя в сто раз лучше.
- Твоё желание - лекарство - улыбнулся я и, приобняв девушку пошёл внутрь кафе, рассказывая, что со мной приключилось в городе в тот день.
Этим вечером мы вернулись в особняк Галлей-Ла около восьми. Я чувствовал себя на
порядок лучше, как и капитан, который умудрялся есть даже во сне. Наверное, его голод
тоже спал, пока мы плыли. Остальные члены нашей команды тоже шлялись чёрт знает где и
внутри особняка мы встретили только лишь одну Нами. Последняя, обрадовав нас
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: