Сергей Малышонок - Командировка Князя Тьмы.

Тут можно читать онлайн Сергей Малышонок - Командировка Князя Тьмы. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Командировка Князя Тьмы.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Малышонок - Командировка Князя Тьмы. краткое содержание

Командировка Князя Тьмы. - описание и краткое содержание, автор Сергей Малышонок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ну, в общем вот. Сие есть не что иное как фанфик на
. Попаданец в тело Гарри, незадолго до поступления в Хогвартс. Сплошное хулиганство, периодически переходящее в стёб над самим собой. Уровень текста откровенно слабый, а некоторые моменты отдают первостатейным бредом, также я часто плагиатил куски из других фанфиков. Произведение является первым из серии «Командировок Князя Тьмы».

Командировка Князя Тьмы. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Командировка Князя Тьмы. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Малышонок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герми умница, прислала шоколад, вот интересно откуда она узнала что я люблю именно с лесным орехом? Я же никому не говорил, мистика. Дафна тоже прелесть, у них с Герми явно параллельное мышление, или общий осведомитель из домовиков Хогватса. Невилл… ну спасибо Невилл, книга действительно хорошая и редкая, наверняка из домашней библиотеки, только я её уже читал. Драко… хм… у вас с Невиллом тоже явно параллельное мышление, хотя книга другая, но её я тоже читал. Всё таки девушки у меня более наблюдательны и догадались, что вряд-ли найдут что-то, чего я ещё не читал. Так, а это у нас что? Угу, дудочка от Хагрида, видимо для Пушка, ручная работа, уважаю. А это что за мерзость? Свитер… малиновый… с буквой «H» на груди, в смысле «Harry», о ужОс! А сколько на нём понавешано-то… так, зелье приязни, видимо в нём вымачивали, чары дружбы, лёгкие и тонко настроенные, а это что? Экстракт идиота? Это из кого выжимали? Типа чтобы я резко опустился на один уровень с Роном? Фу! Это даже в руках держать страшно. А у Молли Уизли талант, замаскировано всё хорошо и через месяц-два должно полностью исчезнуть, но дело то было бы уже сделано, теперь ясно в кого пошли близнецы со своим талантом к зельеварению. Страшная семья. Хорошо, что на меня не действует никакая дрянь влияющая на сознание, если я этого сам не захочу.

Свитер был торжественно сожжён в камине, под мой молчаливый салют, всё таки вещь сделана на совесть, эх такую бы энергию, да в мирное русло…

Только я спрятал свои подарки, как дверь в спальню распахнулась, и в нее ворвались Фред и Джордж Уизли.

– Счастливого Рождества! – Прокричал с порога Фред.

– Спасибо за те чудесные наборы, мы про них совсем забыли закупаясь книгами. – Добавил Джордж.

– Да, набор мастера зельевара это нечто. – Зажмурился Фред.

– Да не за что. Это на вас что? – На Фреде и Джордже были новенькие синие свитеры, на одном была вышита большая желтая буква «Ф», на другом, такого же цвета и размера буква «Д». – И почему перепутаны?

– Эээ, Гарри а как ты узнал что мы поменялись свитерами?

Я кровожадно улыбнулся.

– Значит угадал.

– Чёрт! Гарри ты сволочь! Мы должны были догадаться! Верно Фред?

– Да Джордж.

– Не уходите от ответа.

– Это фирменные свитера Уизли…

– Наша мама постоянно их вяжет для всех членов семьи…

– И на наших всегда буквы «Ф» и «Д», как будто мы сами можем забыть свои имена. А мы ведь тоже не дураки, мы хорошо знаем, что нас зовут Дред и Фордж.

Близнецы расхохотались, довольные шуткой.

– И мы постоянно ими меняемся…

– Что тут за шум?

В дверь протиснулась еще одна рыжая голова, принадлежавшая Перси Уизли, вид у него был не слишком счастливый. Судя по всему, он, уже успел распечатать свои подарки, по крайней мере частично, потому что держал в руках свитер грубой вязки, который тут же выхватил у него Фред.

– Ага. Тут буква «С», то есть староста. Давай, Перси, надевай его,мы все уже надели наши.

– Я… не… хочу. – Донесся до меня хриплый голос Перси, которому близнецы уже успели натянуть свитер на голову, сбив с него очки.

– И запомни: сегодня за завтраком ты будешь сидеть не со старостами, а с нами, – Поучительно добавил Джордж. – Рождество – семейный праздник.

Близнецы натянули на него свитер так что руки не попали в рукава, а оказались прижатыми к телу. И, ухватив старшего брата за шиворот, вытолкали его из спальни.

Я усмехнулся и пару раз стукнул двумя пальцами по поверхности тумбочки, одновременно с этим, посылая мысленный посыл домовикам. Через миг передо мной с хлопком появилась Динки.

– Благородный господин Поттер вызывал Динки, Динки пришла.

– Хорошо Динки, молодец, как продвигается подготовка к рождественскому пиру?

– О, всё очень хорошо, мы все очень стараемся, надеюсь благородный господин Поттер будет доволен работай Динки и других домовых эльфов.

– Я в этом не сомневаюсь. Скажи, на столе преподавателей будет вино?

– Конечно, господин Поттер, самое лучшее.

– Отлично. – Я слегка улыбнулся. – Тогда добавьте вот это во все бутылки, это сделает вино ещё лучше.

Я достал из своей безразмерной сумки четыре бутылки водки, специально, две недели назад, портовался в Россию, простой «конфундус» и продавщица не заметила, что покупатель не совершеннолетний. Потом я слегка поколдовал над бутылками, так что теперь водка, будучи добавлена в другую жидкость, приобретала её вкусовые и ароматические свойства, при это сохраняя крепость. Хотел изначально взять спирт, но сжалился над преподавателями.

– Вы уверены господин Поттер? – Недоверчиво посмотрела на меня домовичка.

– Конечно Динки, уверен профессора будут очень довольны, это лучший алкогольный напиток в мире, к тому же, он совсем не испортит вкус вина.

– Хорошо, если благородный господин Поттер так говорит, то значит это так, не волнуйтесь мы всё сделаем.

Домовичка взяла бутылки и исчезла, а я расплылся в злорадной улыбке. Дамблдор и Снейп конечно воробьи стреляные, любое зелье за версту опознают, а вот зелья то там и не будет, гыыы. Посмотрим, как их развезёт от русской водки…

Мои надежды оправдались. За учительским столом во время пира было очень весело. Дамблдор сменил свой остроконечный волшебный колпак на украшенную цветами шляпу из волшебной хлопушки и весело посмеивался над шутками Флитвика. Снейп с мутным взглядом поддакивал заикающемуся больше обычного Квирреллу, в добавок у второго начал заплетаться язык. Профессор Спраут и мадам Помфри о чём-то дружно хихикали, бросая взгляды в сторону Дамблдора и Флитвика. Хагрид без устали подливал себе вина, постепенно сравниваясь цветом лица с варёным раком, и наконец он поцеловал в щеку профессора МакГонагалл, которая смущенно порозовела и захихикала, не замечая, что ее цилиндр сполз набок. В какой-то момент Квиррелл отрубился и Волди был вынужден перехватить контроль над телом. Злобно зыркнув на блаженно дрыхнущего лицом в салате Снейпа и Дамблдора расписывающего свои юношеские отношения с некой вейлой, возбуждённо хихикающему Флитвику, Волди, с видом решившего плюнуть на всё человека, приложился к стоящему перед ним кубку. Потом его взгляд наткнулся на мою довольную рожу и я немедля отсалютировал ему стаканом с чаем, попутно выводя на внешний план сознания сцену как я передаю домовичке водку. Он поперхнулся вином и отвёл взгляд, а через некоторое время в уголках его рта появилась улыбка и он, с немалой долей злорадства, начал поглядывать на Дамблдора, медленно потягивая вино из своего кубка.

На этой оптимистической ноте я решил покинуть Большой зал, пока кто-нибудь из профессоров не догадался применить отрезвляющие чары или зелье. Незаметно покинув зал я направился к выручай комнате.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Малышонок читать все книги автора по порядку

Сергей Малышонок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Командировка Князя Тьмы. отзывы


Отзывы читателей о книге Командировка Князя Тьмы., автор: Сергей Малышонок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x