Magenta - Шпеер

Тут можно читать онлайн Magenta - Шпеер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шпеер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Magenta - Шпеер краткое содержание

Шпеер - описание и краткое содержание, автор Magenta, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер назначен на должность директора "Издательского Дома «Хог». На плечи молодого руководителя возложена особая миссия. Выполнима ли она, если Гарри тут же вступает в конфронтацию с главным редактором, профессором Снейпом?

Шпеер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шпеер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Magenta
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Советник Ассамблеи был сердит и недоволен. Каждое его движение, каждый жест выдавали раздражение и с трудом сдерживаемый гнев. Пегие волосы топорщились, лицо покраснело, руки то и дело сжимались в кулаки.

— Мистер Поттер, зарубите себе на носу, — Аластор Муди чеканил каждое слово, словно выбивал на камне. — Лучший руководитель — тот, кто умеет подчиняться. Вы не имели права делать ни малейших телодвижений без нашего ведома!

Гарри впился ногтями в обивку кресла.

— Вы ничего не сказали о том, что я должен работать в каких-то рамках! — взволнованно сказал он. — Вы высказали мне свои пожелания и...

— Пожелания? — советник расхохотался мелким тявкающим смехом. — Дорогой мой, у нас нет ПОЖЕЛАНИЙ. У нас есть распоряжения. Приказы, если хотите.

— У вас... Вы говорите во множественном числе... — недоуменно сказал молодой человек.

Советник растянул губы в длинной змеиной улыбке. Отблеск электрической лампочки оживил на мгновение его мертвый глаз.

— Гарри, — вкрадчиво начал мистер Муди. — Как вы думаете, неужели можно бороться с мраком в одиночку? Конечно, я не один. Теперь и вы не один , мистер Поттер, — мягко прибавил он. — Вы работаете под моим крылом, большего вам знать нет надобности.

Гарри слегка вздрогнул.

— Что я сделал не так? — спросил он, заранее зная ответ.

— Вы предложили создать Совет, — тихо и зло сказал Муди. — Решили добровольно отдать власть кучке идиотов?

— Они не идиоты, сэр, — горячо возразил Гарри. — Каждый департамент выбрал самых достойных!

— Не идиоты? Тем хуже для вас, — прошипел советник.

— Хорошо, что мне теперь делать? — взволновался Гарри. — Я не могу отказаться от своего предложения, это было бы глупо и...

— Вы умный молодой человек, — перебил Муди. — Создайте у ваших подчиненных иллюзию того, что Совет имеет какое-то влияние. Иллюзию, вы меня поняли?

Гарри неуверенно кивнул.

— Ограничьте круг задач, в которые имеют право вмешиваться члены Совета. Оставьте за собой право соглашаться или не соглашаться с их предложениями. Ваше слово должно быть решающим.

— Тогда какой смысл в Совете? — искренне удивился Гарри.

— Никакого, если не понимаете, что делаете! — рявкнул Муди. — Вы не доросли, чтобы играть в эти игры! Ваши подчиненные должны поверить в свои права и свободы. Но вы, мистер Поттер, обязаны контролировать эти самые права и держать людей в рамках. Вы усложнили себе задачу. Я очень огорчен, — хмуро прибавил он. — Вы связали себе руки. И не только себе.

Гарри молчал. То, что еще сегодня утром казалось гениальным выходом из положения, оказалось не нитью Ариадны, а веревкой, на которой хотелось повеситься.

— И вторая ваша ошибка, — мрачно продолжил советник. — Возможно, она и моя также, я вас не предупредил. Не думал, что вы такой прыткий парень, Гарри. Зачем вы разорили директорский кабинет?

Гарри изумленно вытаращил глаза. Этого он ждал меньше всего.

— Разве я не имел права? Что плохого в том, чтобы поменять старую мебель?

Господин советник досадливо поморщился. Одним рывком он подкатил к себе кресло на колесиках и поставил напротив Гарри. Грузно усевшись, он сложил руки в замок и уставился в лицо молодого человека, не давая тому отвести взгляд.

— Гарри, — негромко начал он. — Если я скажу вам сейчас, почему не надо было ничего менять в кабинете Дамблдора, вы просто не поймете. Но когда придет время, вы это узнаете. Пока я прошу об одном — вернуть ВСЁ на места. До единой детали.

— Там столько барахла! — огорчился Гарри. — И эта жуткая мебель!

— Гарри.

— Понял, — буркнул молодой человек.

— Знаете, что такое символика, мистер Поттер? — щуря здоровый глаз и таращась мертвым, сказал Муди. — Каждая вещь в кабинете Альбуса имеет... м-м... некое значение. К вам приходят посетители, гости...

— Никто ко мне не приходит, — хмуро сказал Гарри.

— Придут.

— Хорошо, я верну все назад, — безрадостно сказал он, вспомнив горы безделушек, статуэток и картин.

— Не расстраивайтесь вы так, — усмехнулся советник. — С вашими доходами вы теперь сможете у себя дома хоть сады Семирамиды устраивать, все по вашему вкусу. Но в «Хоге»... Внешне все должно остаться, как есть. Вы преемник Альбуса.

— Они не считают меня достойным преемником, — вздохнул Гарри.

«И вообще со мной не считаются».

— Это пройдет, — спокойно сказал советник. — Нам, то есть вам, нужно время.

Гарри кивнул, соглашаясь.

— Что нового? — как бы между прочим спросил советник.

Директор открыл тонкий черный кейс и извлек оттуда несколько отпечатанных страниц.

— Это копии договоров со Шпеером, — он протянул бумаги мистеру Муди. — Единственный автор, кто заключал с «Хогом» такого рода соглашения. Каждый договор оформлен через поверенного, это кажется несколько странным.

— Что ж тут странного, — фыркнул советник, вглядываясь в текст. — Ах ты, дьявол, — он скривился, будто хлебнул уксуса.

— Что?

— Поверенный, — злобно сказал советник. — Хорош поверенный!

Гарри подался вперед, надеясь услышать пояснения, но Муди молчал и хмурился, не горя желанием просвещать молодого человека.

— Я надеялся, через этого человека можно выйти на Шпеера, — осторожно сказал Гарри.

Советник сердито фыркнул.

— Через господина Малфоя? Вы знаете, кто это?

Муди вскочил и заметался по комнате, вытирая платком внезапно заблестевший лоб. Гарри хмуро следил за его беготней и тем, как мелко трясется жирное брюшко под дорогой шелковой рубашкой. Внезапно советник замер посреди кабинета.

— Вы наладили контакты с профессором Снейпом? — вдруг спросил он.

Гарри почувствовал, что краснеет.

— М-м... Не очень, — признался он. — Мистер Снейп не воспринимает меня всерьез.

— Это хорошо, — обрадовался Муди. — Это к лучшему.

— Что же тут хорошего? — обиделся директор. — Как я могу оказать на него влияние, если я для него никто, мальчишка и дурачок?

— Не надо оказывать влияние, — улыбнулся советник. — Познакомьтесь, подружитесь, войдите в доверие. А там, глядишь... На того же Шпеера выйдете, и не только. Договорились? — он протянул Гарри руку, давая понять, что разговор окончен.

Гарри торопливо встал, отвечая на рукопожатие.

— Вы все поняли? — сказал Муди, провожая его до двери. — Вернуть символику, взять под контроль Совет, сблизиться с профессором. Мне также нужен текст третьей книги Шпеера.

— Понял, — Гарри взялся было за дверную ручку и вдруг замер на пороге, захваченный какой-то мыслью.

— Мистер Муди, а скажите... Топор — это тоже какой-то символ? На эмблеме «Хога» топор, на стене в кабинете висел топор, и песня у них есть про Дамблдора и топор...

По губам советника скользнула тонкая улыбка.

— Да, мистер Поттер. Это символ, и очень опасный символ, — негромко сказал Муди. — На эмблеме «Хога» не простой топор, а лабрис, двойная секира, — он замолчал, разглядывая Гарри внимательным оком циклопа. — Топор символизирует власть. Лабрис означает обоюдоострый ее характер. Придет время, и вы все узнаете. Если захотите. Познакомитесь с нужными людьми... Ох, заболтался я, — спохватился он. — И мне пора, и вам пора. Идемте, Гарри. Нас ждут великие свершения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Magenta читать все книги автора по порядку

Magenta - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шпеер отзывы


Отзывы читателей о книге Шпеер, автор: Magenta. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x