jharad17 - Щенок II. Гнев Снейпа
- Название:Щенок II. Гнев Снейпа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
jharad17 - Щенок II. Гнев Снейпа краткое содержание
Щенок II. Гнев Снейпа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Щенок II. Гнев Снейпа
Оригинальное название:
Whelp II. The Wrath of Snape.
Автор:
jharad17, пер.: Nevermind
Бета:
Flos Atra
Рейтинг:
PG-13
Пейринг:
СС, ГП (северитус)
Жанр:
AU, Angst, Drama
Отказ:
отказываюсь.
смешной дисклеймер от автора: None of this is mine. Honest. She's rich, blond and British. I'm not.
Цикл:
Щенок
[0]
Аннотация:
Северус и Гарри пытаются научиться жить вместе. Получится ли у них это?
Комментарии:
Первая часть
тут.
Каталог:
Пре-Хогвартс, AU
Предупреждения:
насилие/жестокость, AU
Статус:
Закончен
Выложен:
2010-01-06 14:49:43 (последнее обновление: 2011.11.05 22:00:12)
просмотреть/оставить комментарии
Глава 1.
Ученики начали входить в Большой зал, и Гарри с трудом пытался удержаться и не ерзать на стуле. Но он знал, что должен сидеть тихо и вести себя как джентльмен - иначе его отошлют обратно в свою комнату, а ему очень, очень хотелось остаться. Во-первых, он сидел рядом с отцом, а он всегда любил быть рядом с отцом - с ним он чувствовал себя спокойно. А во-вторых, он хотел снова увидеть Чарли, а отец обещал, что он будет на ужине.
Гарри впервые ужинал в Большом зале. Он ел здесь пару раз с отцом и некоторыми учителями, а еще раньше с миссис Уизли, Роном и Чарли - но это было давно, а теперь зал был заполнен людьми. Было шумно; тысячи свечей плавали в воздухе, а над ними - темное звездное небо. Столы были уставлены золотыми кубками и тарелками; лица студентов сияли, совсем как свечи. Это было прекрасно.
И страшно.
Отец взглянул на него, когда колени мальчика начали трястись, и положил свою узкую ладонь на ладошку Гарри.
- Гарри. Все в порядке? - спросил он. Голос отца был глубоким и бархатистым, а интонация, с которой он произнес его имя, заставила мальчика заулыбаться - так, как будто о нем заботились; так, как будто он действительно хотел знать, все ли в порядке с Гарри.
- Да, сэ... э-э, отец, - он снова чуть не перепутал слова. Гарри всегда путал их, когда был расстроен или напуган, но отец никогда не кричал на него, даже если Гарри ошибался и называл его "сэр" вместо "отец". Правда, иногда отец выглядел ужасно разочарованным, и Гарри чувствовал себя ужасно виноватым. Это всегда заставляло его чувствовать себя маленьким и глупым, как будто его сейчас снова запрут в чулане или наорут, как поступал дядя Вернон.
- Если хочешь, мы можем уйти, - мягко произнес отец. - Я попрошу Нелли побыть с тобой. Здесь намного больше людей, чем ты когда-либо видел, да?
Гарри затряс головой. Он не хотел уходить. Он хотел остаться.
- Все хорошо, отец, - сказал он. - Честно.
Между бровей у отца появилась морщинка, но он только кивнул. Столы уже были заполнены, и теперь Гарри разглядел за одним из них огненно-рыжую копну волос. Чарли улыбнулся ему и снова скрылся.
Гарри охватило странное теплое чувство. Он откинулся на спинку стула и расслабился.
- Доволен? - спросил отец так, будто еле сдерживал смех. - Видишь, он тебя не забыл.
Гарри улыбнулся и кивнул. Его Чарли вернулся. Может, они завтра сыграют в квиддич или во Взрывного Дурака, или он покажет Чарли, что вместе с Ферни нашел на третьем этаже статую горбатой ведьмы. Ферни не разрешил ему спуститься вниз по лазу, но пообещал, что разрешит, когда здесь будет Чарли. А потом они смогут попить чаю с Хагридом и снова поговорить про драконов. Гарри любил слушать о них, раньше-то он думал, что драконов не существует! А теперь он очень хотел увидеть их, но отец сказал, что этого не будет, причем таким тоном, что Гарри испугался.
Разглядывая столы, Гарри заметил, как Чарли разговаривает с каким-то черноволосым мальчиком. Они оба смеялись, и Гарри нахмурился, гадая, о чем же они говорят. Они что, говорят о драконах?
- О, смотри, - сказал отец, указав на дверь. - Идет профессор МакГонагалл.
- Что это? - спросил Гарри, уставившись на нее. Профессор МакГонагалл выставила вперед небольшой табурет и поставила на него старую шляпу.
- Это Распределяющая Шляпа, - ответил отец.
- А что она делает?
- Увидишь.
Гарри взглянул на отца. Интересно, что сортирует эта шляпа? Он хотел было спросить, но отец ведь сказал, что Гарри и сам увидит. Гарри понял - это не будет что-то страшное. Отец ведь знал, что Гарри не любит страшные сюрпризы.
Хотя Гарри готов был изменить свое мнение, когда профессор начала вызывать по одному испуганно выглядящих студентов. Некоторые были бледнее сэра Николаса, а некоторые вообще плакали.
- Что с ними будет, папочка? - прошептал Гарри.
Отец сжал его руку.
- Не волнуйся, Гарри, - мягко произнес он. - Им не причинят никакой боли. Это будет что-то вроде небольшого теста.
Сглотнув, Гарри кивнул. Он верил отцу. Должен был. Отец всегда спасал его - от мистера Филча, от кальмара и от Дурслей, и был единственным человеком, способным защитить его.
Когда студенты выстроились в линию напротив шляпы, ее складки внезапно раскрылись, и она начала петь! Гарри не понимал всех слов, но услышал знакомые названия домов: Гриффиндор, Слизерин, Хаффлпафф и Рэйвенкло. Его отец говорил, что Слизерин - самый лучший факультет. Гарри очень любил змей. Особенно тех, что говорили с ним, поэтому согласился с отцом.
Когда Шляпа закончила петь, Гарри оглушило громкими аплодисментами. Профессор МакГонагалл выступила вперед с длинным свитком в руках. Она взглянула на студентов и заговорила:
- Когда я назову ваше имя, вы подойдете сюда, наденете Шляпу и сядете на табурет. Аббот, Сара!
Девочка с длинными светлыми волосами робко подошла к табурету. Профессор надела на нее шляпу. Девочка сильно дрожала, стискивая подол своей юбки. Прошло две секунды, показавшиеся Гарри вечностью.
Что там делает эта Шляпа?
Неожиданно Шляпа заорала:
- ХАФФЛПАФФ!
Сара Аббот спрыгнула со стула и поторопилась сесть за стол своего факультета, бурно приветствующего ее.
- Видишь, Гарри, - сказал отец. - Они просто распределяются по факультетам. Никого не обидят.
Гарри улыбнулся ему, уже мечтая о том, как будут распределять его, потому что когда он будет на факультете своего отца - он будет одной из его драгоценных змеек.
Студентов уже рассортировали. Гарри уделял внимание только слизеринцам: Маркусу Флинту, Террансу Хиггсу и Персефоне Ургхант. Ну и еще Персивалю Уизли, младшему брату Чарли, который попал в Гриффиндор. Перси - так его называл Чарли - не улыбался, в отличие от старшего брата.
Директор - профессор Дамблдор - встал на помост перед учительским столом, а профессор МакГонагалл унесла Шляпу. Улыбка директора сияла ярче всех; он широко раскинул руки.
- Добро пожаловать в Хогвартс первокурсникам, ну а нашей старой гвардии - добро пожаловать домой! Перед тем, как мы начнем праздник, я хочу сказать несколько слов. Вот они: башмак, рупор, гриндилоу, щипок! Всем спасибо, - он сел, и зал взорвался оглушительными криками и аплодисментами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: