Minx - До рассвета
- Название:До рассвета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Minx - До рассвета краткое содержание
6 фик из цикла «Фантазии - в реальность» («Fantasy into Reality»).
До рассвета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Minx
Фанфик До рассвета
Шапка фанфика
Фанфик переведен на русский язык: Nora
Ссылка на оригинал: vidweasels.com/Minx/Fantasy_into_Reality/before_dawn.htm
Пейринг: Северус Снейп/Гарри Поттер
Рейтинг: NC-17
Жанр: PWP
Размер: Мини
Статус: Закончен
События:
Саммари: Снейп, Гарри, тюремная камера, приговор к смерти. И, как вы думаете, чем все это закончится?
6 фик из цикла "Фантазии - в реальность" ("Fantasy into Reality").
Файл скачан с сайта Фанфикс.ру - www.fanfics.ru
До рассвета.
Северус Снейп вошел в свою гостиную, снял с себя верхнюю мантию и аккуратно повесил ее на спинку стула. На плечики он повесит ее позже, а сейчас ему очень нужно было выпить. Он взял стакан и подошел к бару, открыв дверцу. И потянулся за бутылкой скотча. Едва он прикоснулся к ней, как почувствовал такое знакомое чувство дизориентации, когда его тело было резко вырвано с того места в пространстве, которое там занимало, и переброшено в другое.
Приземлившись, Снейп пошатнулся, по-прежнему сжимая бутылку в руке. Он несколько раз моргнул, пока не понял, что освещение в том месте, где он очутился — где бы это ни было — и правда, очень плохое. В тусклом свете он оглядел свою новую среду обитания, а палочка тем временем скользнула из рукава ему в руку.
По-видимому, он был в какой-то тюремной камере: каменные пол и стены, лампа, слабо мерцающая в углу, ни дверей, ни окон, на полу тонкий соломенный тюфяк. И он был не один. На тюфяке, скорчившись, лежала маленькая фигурка, завернутая в… саван? Нет, в простыню, насколько он мог разглядеть. С одной стороны выглядывала копна черных волос.
Снейп вздохнул. Он узнал эти волосы.
— Гарри Поттер, — сказал он.
Поттер сел.
— Кто здесь? — Он где-то потерял свои очки, и сейчас, щурясь, смотрел на Снейпа.
— Поттер, а кого бы вам сейчас меньше всего хотелось видеть?
— О, профессор Снейп. Я имею в виду… вообще-то… вы не тот, кого бы мне сейчас хотелось видеть меньше всего.
— Давайте отставим в сторону эти светские любезности, Поттер. Что происходит? — Снейп поднял палочку и пробормотал: — Lumos. — Ничего. — Lumos! — Снова ничего.
— На это место наложен запрет на использование магии.
— Спасибо, что вы указываете мне на очевидные вещи, Поттер. А сейчас не будете ли вы так любезны объяснить, что мы оба здесь делаем? — Снейп внимательнее взглянул на Поттера. — И какого черта вы замотаны в эту грязную тряпку?
Даже в этом неверном свете, Снейп увидел, что Поттер густо покраснел.
— Хм… они… они забрали всю мою одежду, сэр. И очки. Думаю, я здесь уже пару часов. После квиддичной тренировки я пошел в сарай для метел, а когда дотронулся до набора по уходу за метлой, то перенесся сюда. Ну, не совсем сюда. Хм… не хотите присесть?
— На пол? Нет, не думаю.
— Нет, сэр, на этот… хм… матрац. — Поттер торопливо отодвинулся на один край. — Просто вы… я вас нечетко вижу.
Снейп вздохнул.
— Что ж, отлично. — Он согнул свои длинные ноги и аккуратно опустился на другой конец тюфяка. — Прошу вас, продолжайте ваше увлекательнейшее повествование.
— Да больше, собственно, нечего и рассказывать. — Поттер сглотнул. — Портключ перенес меня в комнату, где два человека — думаю, это были мужчины — схватили меня и… мм… раздели. Внезапно в голову Снейпу пришла одна мысль.
— А больше… они ничего не сделали?
— Еще они забрали мою палочку и очки. А… — Его явно осенила догадка. Поттер снова покраснел. — Нет, они не… в смысле, они просто бросили меня сюда. Один из них сказал, что, возможно, скоро у меня появится компания. Мм… думаю, они имели в виду вас, сэр.
— Ясно, — сухо сказал Снейп. — Что-нибудь еще?
— Хм… Они сказали, что пришлют немного еды. Сэр, думаю… думаю, они хотят убить меня.
— Что? — Снейп совершенно не видел здесь логики. — Они что, собираются вас отравить?
В свете лампы зеленые глаза внезапно вспыхнули.
— Один из них что-то говорил о последнем ужине приговоренного. И смеялся.
— О. Это и правда звучит… — Зловеще. — Обескураживающе. — Некоторое время Снейп обдумывал это. — Может, они планируют убить меня, а не вас, — предположил он в попытке приободрить Поттера. Желание сделать это застало его совершенно врасплох. Он посмотрел на Поттера и увидел, что мальчик дрожит. — Вам же ведь не страшно, Поттер?
— Н-нет, сэр. Мм… Мне холодно.
Ага. В камере было слегка прохладно, отметил Снейп, а на нем самом было гораздо больше одежды, чем на Поттере, кутающемся в легкую простынку. Она была такой тонкой, что, казалось, Снейп даже мжетг разглядеть под ней сливочную кожу. Он отвел взгляд и встал. Быстро сняв мантию, он подал ее Поттеру.
— Вот возьмите.
Окоченевшими пальцами мальчишка взял ее и попытался в нее завернуться, не разматывая простыни. Эта попытка полностью провалилась.
Снейп издал слегка нетерпеливый звук и забрал у него мантию, быстро укутав в нее дрожащую фигурку. Его пальцы коснулись гладкого плеча Поттера, и он отдернул руку.
— Спасибо, — прошептал Поттер.
Снейп что-то буркнул и сел на свое место на другом конце койки. Какое-то время они оба молчали. Неожиданно раздался хлопок и вспышка сиреневого дыма. Когда пурпурный туман рассеялся, Снейп увидел на полу перед ними два подноса с едой и кусок пергамента, засунутый под одну из тарелок. Инстинктивно он вытащил палочку, чтобы выяснить природу только что появившихся предметов, но не смог наложить заклятье.
Тонкая рука Поттера потянулась и схватила пергамент.
— Поттер! Нет! — Но было слишком поздно. — Черт возьми, мальчишка, ты когда-нибудь научишься выдержке? — Пергамент мог быть заколдован или отравлен.
Это почему-то вызвало смешок у его бестолкового сокамерника. Но потом на лице мальчика отразился шок.
— Что там? — нетерпеливо спросил Снейп. В ответ Поттер швырнул ему пергамент. Ну, если уж пергамент не убил Поттера, который как нельзя лучше подходил на роль подопытного кролика… Снейп взял его и прочел:
«Наслаждайтесь своим последним ужином и последней ночью на этой земле. Утром вы умрете. Вы достаточно долго стояли у меня на пути!»
Что ж. Это был конец. Снейп взглянул на еду: неаппетитные куски сероватого мяса, кучка какой-то зеленоватой массы, белый хлеб с маслом.
— Поттер, я не знаю, как вы втянули меня в это. Но если бы мы уже и так не были приговорены к смерти на рассвете, я бы сам вас убил. — Снейп откинулся спиной на стену. Он уже начал жалеть, что отдал свою шерстяную мантию мальчику, поскольку холод и сырость камеры постепенно пробирались ему под рубашку и брюки.
— Простите, — пробормотал Поттер. Казалось, он и в самом деле раскаивается.
Наверное, Снейп слишком поторопился со своим суждением.
— Ой, да перестаньте разыгрывать из себя мученика. Если только это не вы заколдовали мой скотч, то вы ни в чем не виноваты. — Скотч! Какая счастливая мысль пришла ему в голову. Снейп откупорил бутылку и сделал щедрый глоток. Он бросил взгляд на Поттера, по-видимому погруженного в свои мысли. Что ж, если им предстоит умереть на рассвете… он передал бутылку мальчишке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: