Дмитрий Мазуров - Нукенин[СИ]

Тут можно читать онлайн Дмитрий Мазуров - Нукенин[СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нукенин[СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Мазуров - Нукенин[СИ] краткое содержание

Нукенин[СИ] - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Мазуров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В возрасте года, наследник клана Удзумаки стал сосудом для самого могущественного из известных демонов. Станет ли он идеалистом-прагматиком, выращенным семенами Воли Огня, или пойдет по пути нукенина — пути власти и жестокости? Думаю, ответ очевиден.

Закончено, не бечено.  

Для всех желающих помочь авторам материально, оставлю номера кошельков на WebMoney:

R143250191775

Z201545686107

E292237175477

http://samlib.ru/m/mazurow_d_g/

Нукенин[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нукенин[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Мазуров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мда… В зале нас было одинаково от всех деревень. Походу "Воля Огня" присуща только одноименной стране. Ну да ладно.

— …Лес Смерти…

Так, что-то я увлекся, че за Лес Смерти?

— Удачи…

ЧЗХ?! Я все пояснение опять прошляпил?

— Наруто, — окликнул Шикамару, — пошли к палаткам.

Чтоб я без него делал? В палатке нам дали какой-то свиток. Я уже хотел его забрать у Шики и развернуть, но тот демонстративно спрятал его за спину. Мы вышли на улицу, где уже собирались остальные.

— Вы войдете в Лес Смерти с разных сторон и доберетесь до его центра… Ждите сигнала.

— Шика, что за хрень? Я походу все прослушал.

— Опять… — закатил глаза гений. — Каждой команде дали свиток. Свитков два типа — Небо и Земля. Соберем два свитка, отнесем в башню в центре леса и пройдем. Кстати, разворачивать свитки запрещено.

— Окей, — я ответил.

Мы так и остались у этого входа. Остальные команды разошлись.

— Ты же запомнил у кого какой свиток? — с надеждой спросил я.

— Обижаешь, брат, — задрал голову Шика. — У всех у кого увидел, запомнил. У нас Небо, у Кибы Земля, у Кабуто Земля, у Травы Небо, у Учихи Земля, остальные лучше их прячут и не показывают.

— Будем ловить Учиху или Кабуто?

— Как получится, — дипломатично ответил Шикамару. — Сакура, не стой в стороне, сейчас все начнется.

Розоволосая демонстративно встала возле Шикамару — подальше от меня. Сука. Ну чувств я не показывал, так что я успел проследить маленькую волну разочарования на ее лице…

— Вперед.

Мы не рванули вперед, как это наверняка сделала половина команд, а быстрым, но спокойным шагом зашли в ворота и скрылись в лесу.

Мда, теперь ясно почему лес назывался Лесом Смерти — вокруг была одна гниль. Только старые деревья, половина которых — полнейшая труха. Ну хоть можно будет короедов похавать, если помирать будем. Хотел бы я посмотреть на шиноби, который рискнет по этим деревьям побегать. Да и вонь в округе стояла жуткая. У меня возникла только одна мысль — раз не доберемся до башни за один день, то надо искать место, где можно нормально переночевать уже сейчас. Где не будут ноги проваливаться в землю и деревья вонять не будут — тут и до лихорадки недалеко. Короче — нужно искать реку.

— Шика, здесь есть реки?

— Ну, должны быть, — ответил тот. — Этот лес не принадлежит Нара, так что я на карте его не видел, но по идее должны быть.

— Ну давай, гений, рассчитывай.

— Крупная река заворачивает совсем в другую сторону, но вот ручьи могут быть. Расположение не рассчитаю, уж прости, мелкие ручьи текут очень непредсказуемо.

— Ладно, тогда тупо прем вперед.

Оказалось, то, что мы видели — лишь прелюдия. Через пару километров лес стал темным, как самая беззвездная ночь, хотя снаружи сейчас светило солнце. Гниль стала чувствоваться меньше, но ненамного. А я привык к покрову земли под собой, вернее, привык держать слабенький поток чакры, на который опирался, как на снегоступы.

В принципе ничего интересного за это время не случилось, лес был почти мертвым, все, что мы видели — насекомые и мелкие змеи. Думаю проблема не в лесе, а в том, что мы идем с попутным ветром и не стараемся не шуметь. Вот животные и разбегаются. Ну не страшно. Шиноби спокойно могут держатся без еды три дня, при этом оставаться активными и подвижными, только вот ничего приятного в этом нет. Когда, по моим подсчетам, уже наступал вечер (часов восемь), мы вышли к реке.

Ну как к реке… Маленький ручеек. Его, правда, переступить было нельзя, но тем не менее… Ну если бы я сел на шпагат, я бы протянулся от одного берега до другого. Он тек на камнях, был очень порожистым, что гарантировало чистую воду, но, к сожалению, избавляло нас от рыбы. Тут наконец показался узенький кусочек неба, сырая, но покрытая чистой, зеленой травой земля и отсутствовали признаки гнилых деревьев. Вообщем, мы разместились на земле около самой воды. У нас не было ничего вроде палаток, так что Шика отдал свою куртку Сакуре, а мы с ним разлеглись прямо на земле.

— Костер бы, — мечтательно прошептал я.

— Увидят.

— Вечно твое здравомыслие все портит. А хотя… Нам же все равно придется драться, давай разведем.

— Издеваешься? Дать им элемент неожиданности?

— Хорошо. Хотя… я думаю генины особых дел из засады не наделают.

— Ну ладно, — сдался гений.

* * *

Вечером мы, согретые и довольные, хотя и пропахшие дымом, завалились спать. Шикамару в конце концов все-таки поддался моим уговорам, что куртка ему понадобится, и одел ее. Только мои веки сомкнулись и в голове заскользил приятный дурман, как послышался шум. Мда, генины ничего не умеют — даже напасть из засады для них непосильная задача. Тем не менее среагировать никто из нас особо не успел. Шикамару и Сакура были выведены из строя ударами в живот, а мне в грудь вонзился зонт.

Прежде чем шиноби камня успели порыскать у нас в карманах, из-за деревьев выпрыгнули Шикамару с Сакурой и уложили на землю двоих, оглушив их ударами в голову и набросились на третьего. Тот быстро ушел от атак, достал из-за спины два зонта, подбросил один в воздух, а вторым сблокировал еще два удара. Но парень весьма глупо прошляпил тень, скользящую сбоку, не смотря на ее заметность на фоне света костра. Зонт сверху излился иглами. К счастью, Шикамару не грозили удары в жизненно важные точки, так как воротник надежно закрывал шею, а зонт был уже за его спиной. Шика не был идиотом, потому печать он не распустил, не смотря на удары в руки и спину. Долго он не продержался бы, поэтому я быстро зашел шиноби за спину, вынырнул из-за кустов и, наклонившись над ухом, прошептал:

— Ты убил меня, козел, — и свернул ему шею. — Кровь за кровь.

Сакура смотрела на это глазами затравленной лани, а мягкий хруст заставил ее свести вместе плечи в ужасе. Шикамару только распустил печать и начал аккуратно вытягивать иглы. Благо яда на них не было, а скорость их далеко не дотягивала до мастерства метателей сенбонов. Да и с таким количеством случайных выстрелов попасть в опасную точку почти нереально. А вот два оставшихся зонта — отличный трофей. Они крепкие, да и механизм их неплохо было бы изучить. В Конохе, насколько я знаю, таких нет.

Сакуру никто не собирался успокаивать — она упала на колени и заплакала, как какая-то девятилетняя девочка. Какого хрена, спрашивается, она пошла в шиноби? Вон Шикамару — нормально среагировал.

— Отлично придумал, Наруто, — окликнул Шикамару.

— Я же говорил, ты не шаришь, а еще гений.

— Я же не знал, что ты владеешь теневыми клонами, — пожал плечами Шикамару.

И тут меня согнуло. После трех клонов и так была неприятная слабость, но когда я пытался говорить, я понял, насколько мои резервы истощились. А еще Хенген… Хотя, говорят так можно развивать чакру, как мышцы… Но кайфа я почему-то от этого не словил. Я долго откашливался и отдыхивался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Мазуров читать все книги автора по порядку

Дмитрий Мазуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нукенин[СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Нукенин[СИ], автор: Дмитрий Мазуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x