niddy - Во всем виноваты лишь Малфои

Тут можно читать онлайн niddy - Во всем виноваты лишь Малфои - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Во всем виноваты лишь Малфои
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

niddy - Во всем виноваты лишь Малфои краткое содержание

Во всем виноваты лишь Малфои - описание и краткое содержание, автор niddy, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во всем виноваты лишь Малфои - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Во всем виноваты лишь Малфои - читать книгу онлайн бесплатно, автор niddy
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Птица издала тихий звук, словно приободряя мальчика и говоря, что он прав. Подойдя, Итон осторожно провёл по перьям.

- А это что? Можно? - увидел он на жёрдочке золотую табличку. Надпись мешала разглядеть правая лапа феникса, который держался за жёрдочку в том месте. Словно поняв его, птица чуть отодвинулась, и мальчик прочёл вслух, - «Фоукс - феникс величайшего волшебника всех времён Альбуса Персиваля Вулфрика Брайана Дамблдора», - кто-то из портретов закашлялся, когда он читал, но мальчик не обратил на это внимания, смотря в глаза птице, - Так тебя зовут Фоукс? Какой ты красавец!

- Мистер Блек?

Итон вздрогнул и, потеряв равновесие, сумел только немного скорректировать своё падение, чтобы не упасть на феникса или дракончика, который, почувствовав его страх, прижался к его груди. Раздался грохот, небольшой столик, на край которого и упал мальчик, перевернулся, все приборы, стоящие на нём, полетели на пол и в юного слизеринца, который чудом успел прикрыть голову (и, почему-то, сердце) и не получить по голове столешницей.

- Профессор, простите, я хотел поговорить с вами, - пролепетал мальчик, когда понял, что всё, что могло, уже упало и разбилось, - Простите, я не хотел, - нерешительно открыв глаза и осмотрев устроенный погром, виновато сказал подросток.

- Я бы хотел поговорить с вашими родителями, - «Вот и подвернулся повод вызвать моего шпиона» - мысленно потёр руки Дамблдор, - Сегодня. Вы не могли бы назвать адрес, по которому мне отправить письмо?

- Простите, но я не помню адреса, - честно сказал мальчик. Да, на самом деле, его и не было, просто «дом Блеков» и всё. «А это разве можно считать настоящим адресом?» - вспомнил мальчик адреса большинства домов, где обязательно было название улицы и номер дома, а в больших домах - и квартиры. «Хотя, у Лоренца тоже просто «Малфой-менор», а у Мэри - «Нора», может, «дом Блеков» и есть адрес?» - засомневался мальчик.

- Ты когда-нибудь путешествовал с помощью летучего пороха? Как ты называл свой дом?

- Папа говорит, что нельзя говорить название чужим, - поднимаясь и отряхиваясь от осколков стеклянных разбившихся предметов, сказал мальчик, мысленно сдерживая и успокаивая своего дракончика, которого падение не на шутку перепугало.

- Мистер Блек, я - директор школы, и я имею право знать, где находятся дома моих учеников, - строго посмотрел на него Дамблдор.

- Вы всё равно не имеете доступа в дом, - пожал плечами Итон, прекрасно зная, что их местонахождение по названию всё равно не вычислишь, а соваться без разрешения - просто самоубийство (как объяснил однажды дедушка Сев), - Мы называем его «домом Блеков».

- Это невозможно, - спокойно возразил Дамблдор, - Я знаю тех, кто живёт в доме Блеков.

- Вы о Гриммо 12? - в голосе юного Блека появились надменность и снисходительность, - Так моим родителям он не нужен, я о другом говорю, в котором мы живём.

- Как это, не нужен?! - возмутился Найджелус.

- Успокойтесь, Финеас, - не смотря на портрет, остудил его негодование директор, - Хорошо, я поговорю с твоими родителями. Так что ты хотел мне сказать, раз дожидался меня здесь?

- Я хотел найти вас до ужина, но вы уже ушли, - оправдывался мальчик, - И мы проверили всех слизеринцев, но никто не виноват. У нас считают, что Драконы могут быть и не школьники, что кто-то мог проникнуть в замок, и всё подстроить.

- Абсурд. Мистер Блек, школа защищена со всех сторон, проникнуть сюда невозможно, - директор взмахнул палочкой, и стол встал на место, второй взмах, и все приборы восстановились и встали на свои места, - Можете идти. Думаю, больше в вашей помощи нет необходимости.

- До свидание, профессор, - Итон не стал задерживаться, быстро пересёк кабинет и вышел за дверь, успев услышать, как Фоукс ему вслед издал какой-то мелодичный красивый звук.

* * *

- Альфред, мне нужна Сыворотка. И вызовите, пожалуйста, ко мне родителей Итона Блека, - через камин распорядился Дамблдор: ему очень не понравилось, что мальчик разговаривал с его фениксом, и что Фоукс так дружелюбно отнёсся к ребёнку.

- Он что-то натворил? - поинтересовался декан змеиного факультета.

- Мистер Блек в моё отсутствие зашёл в мой кабинет и устроил небольшой беспорядок, последствия которого уже ликвидированы, но я не думаю, что стоит прощать подобную шалость, поэтому хотел бы встретится и поговорить с его родителями, - директор уже был настроен на разговор со своим шпионом, поэтому ответил даже более, чем необходимо было знать декану провинившегося студента.

- А как первокурсник снял защитные чары с вашей двери? - удивился Бёрн, уже доставая пергамент, чтобы написать записку родителям Блека.

- Не важно, - в голосе послышались сталь и недовольство, - Я жду вас с зельем через пять минут.

- Сейчас буду, - кивнул Бёрн и, как только голова директора исчезла из камина, отправил записку в дом Блеков, а сам отправился в кабинет за зельем, которое приготовил специально по просьбе Дамблдора.

* * *

Дамблдор в предвкушении налил себе чаю, поставил на свой стол лимонные дольки и стал наслаждаться их вкусом. Странно, такое чувство, что хочется с кем-то поговорить, что-нибудь рассказать…

В камине вспыхнуло изумрудное пламя, и появилась голова Бёрна:

- Простите, профессор, но я не могу найти Сыворотку. Вероятно, я куда-то не туда её положил, - сдержанно сказал Альфред, почти полчаса перерывавший весь свой кабинет, но так и не нашедший нужного зелья.

- Бездарь! Это рушит все мои планы: чем я теперь буду опаивать Северуса? - выдал директор, сам удивившись тому, что сказал. Портреты негромко захихикали.

- Смею предложить какой-нибудь вино, - еле скрыв удивление такой прямотой Дамблдора, сказал преподаватель зелий, - С минуты на минуту Блеки будут у вас, - договорив, он исчез.

- А что? Неплохая мысль, - Альбус вызвал домовиков и приказал принести вино с дурманящей настойкой.

Прошло минут десять, и в камине снова вспыхнуло пламя, но в кабинет вошёл не Снейп, а два молодых человека.

- Вызывали, директор? - спросил блондин.

- Нет, я ждал Северуса, чтобы поговорить, - кладя в рот очередную лимонную дольку, произнёс Дамблдор.

- Но в записке говорилось о родителях, - внимательно смотря на странно ведущего себя директора, сказал Драко, - Я отец Итона, Дрейк Блек.

- Генри Блек, - представился брюнет. Уж куда-куда, а на встречу с Дамблдором он и не думал отпускать брата одного, да и Северуса они побоялись отпускать: мало ли что взбредёт в голову самому светлому магу последних столетий?

- Ну и зачем вы мне? Я всё продумал, заранее сказал этому безрукому Бёрну (и зачем я его вообще нанял?) приготовить Сыворотку. И мало мне, что горе-педагог её посеял, так ещё и вы припёрлись вместо Снейпа.

Гарри и Драко в шоке переглянулись, но вдруг на лице брюнета проступило понимание:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


niddy читать все книги автора по порядку

niddy - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во всем виноваты лишь Малфои отзывы


Отзывы читателей о книге Во всем виноваты лишь Малфои, автор: niddy. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x