cygne - История Мародеров
- Название:История Мародеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
cygne - История Мародеров краткое содержание
История Мародеров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В общем и целом все шло как на самом обычном приеме, и Сириус уже начал задаваться вопросом, что это за важность, о которой утром говорила мать. Как вдруг Кричер объявил появление еще одного гостя:
- Лорд Волдеморт!
Сириус вздрогнул и во все глаза уставился на вошедшего. Это был средних лет темноволосый мужчина, одетый в черную мантию. Судя по всему, когда-то он был довольно красив. Но теперь в его лице было что-то словно неживое. Лицо было мертвенно-бледным с восковым отливом и казалось обожженным. Улыбка у мужчины была какая-то неестественная, будто приклеенная. Но самое жуткое было в глазах - они явственно отливали красным и в них полыхало пламя, от которого невольно пробирала дрожь.
- Милорд, - произнес Орион, - Позвольте представить вам моих сыновей - Сириус и Регулус.
Регулус почтительно поклонился. Сириус не шелохнулся, даже получив от отца тычок в спину. Мать бросила на него злой взгляд, обещающий разобраться с ним позже. Но Сириус его проигнорировал. Он не будет кланяться этому придурку с безумными идеями!
- Ах да, - Волдеморт улыбнулся и было в этой улыбке что-то жуткое. Так, наверное, могла бы улыбаться змея перед тем, как заглотить добычу. - Наслышан-наслышан… Ваша очаровательная племянница рассказывала мне о своих кузенах.
Волдеморт кивнул в сторону стоявшей неподалеку Беллатрикс, которая смотрела на него прямо-таки с обожанием. Сириус хмыкнул про себя: интересно, а как Руди относится к тому, что его жена похоже по уши влюблена в этого типа? Быстрый взгляд на Лестрейнжа. Тот стоял с непроницаемой физиономией, словно страстные взгляды жены на постороннего человека его совершенно не трогают. Высокие отношения! Сириусу потребовалась вся его выдержка, чтобы не засмеяться.
Волдеморт тем временем внимательно разглядывал обоих братьев. Регулус смутился от столь пристального внимания и потупился. А вот Сириус ответил гостю нахальным вызывающим взглядом - глаза в глаза. Волдеморт едва заметно усмехнулся, видимо, сделав для себя какие-то выводы и, слегка поклонившись хозяевам, отошел. Обострившимся от занятий анимагией слухом Сириус уловил, как он тихонько говорит Белле: «Младший уже на нашей стороне, а вот старший излишне дерзок, надо его норов немного обломать…». Дальше разговор стал уже не слышен, поскольку они отошли слишком далеко. Сириус раздраженно сощурился: счас, разбежались! Много на себя берет этот самозваный лорд! Может, устроить что-нибудь этакое, позлить их немного? Нет, не получится - мать с виду хоть и занята гостями, на самом деле не спускает с него глаз. Видимо, боится, что непокорный старший сын что-нибудь вытворит.
Фух. Все гости прибыли. Теперь можно покинуть пост номер один и спокойно побродить по залу. А еще лучше скрыться с глаз где-нибудь в уголке. Однако скрыться ему не дали.
- Ну что, родственничек, тебя представили Лорду. Ты должен гордиться, - раздался рядом тягучий голос Малфоя.
- Иди ты, Малфой!
- Любезен как всегда! - Малфой коротко рассмеялся. - Я бы тебе посоветовал не хорохориться - целее будешь.
Сириус сощурился и прошипел:
- Ты бы лучше, Люц, за своей невестой следил, а то смотри - пойдет по стопам старшей сестры…
Малфой удивленно моргнул:
- Это ты сейчас о чем?
Сириус довольно усмехнулся - не каждый день удается поставить Люциуса в тупик.
- А ты не заметил, как Белла смотрит на этого вашего Лорда? Я вот одного не могу понять, неужели Рудольфуса это устраивает? Или у них семья на троих?
- Щенок! - Малфой, похоже, с трудом удержался, чтобы не залепить дерзкому мальчишке пощечину.
Сириус рассмеялся и невинно спросил:
- Разве я не прав?
Малфой скрипнул зубами и удалился. Устраивать скандал в гостях ему не хотелось. А жаль! Сириус удовлетворенно хмыкнул. Вечер оказался не таким ужасным, как ему поначалу казалось.
Он огляделся вокруг. Родители беседуют с бабушкой Мелани. Мать при этом зорко посматривает в его сторону - бдит. Регулус держится подле родителей. Белла воркует с Волдемортом. Ее муженек со своим братом Рабастаном молча стоят рядом. Сириус покачал головой. Будь он на месте Рудольфуса, давно бы уже Беллу придушил. Цисси мило беседует с женихом, не забывая регулярно посматривать в зеркало. Ну, тут все как всегда.
Сириус пожалел, что у него нет мантии-невидимки, как у Джеймса - можно было бы подслушать, о чем там Волдеморт говорит. Подумав, он решил медленно-медленно пройти неподалеку, как будто он просто мимо шел, и постараться что-нибудь услышать. Но когда Сириус поравнялся с их группой, Белла вдруг цепко схватила его за локоть.
- Сириус! - обворожительно улыбнулась кузина. - А мы как раз о тебе говорили.
- Да ну? - Сириус состроил удивленную физиономию. - И чем обязан?
Однако его ехидство было проигнорировано.
- Ты смелый человек, Сириус, и с сильным характером, - произнес Волдеморт. - Мне нужны такие.
- Для чего? - Сириус вскинул голову и прожег собеседника неприязненным взглядом.
- Для того чтобы воплотить в жизнь мои идеи. Ты ведь осведомлен о них? - и, дождавшись согласного кивка, он продолжил. - Мы построим идеальное общество, в котором для чистокровных откроются необозримые перспективы. Со мной ты получишь знание, каким не обладает весь мир. Власть. Могущество, какое ты даже не можешь себе представить.
Сириус скривился:
- Оставьте себе… милорд, - последнее слово он произнес с убийственной иронией и тут же отскочил подальше, пока его не остановили.
- Наглый мальчишка, - раздалось ему вслед словно шипение раздразненной змеи.
Сириус фыркнул и передернул плечами. Пусть даже и не надеется его переубедить! Нашел чем соблазнять - власть, могущество! Как будто у Блэков не хватает власти и могущества. Только радости от всего этого мало. За свои четырнадцать лет Сириус уже успел это понять. Радость приносит только то, что нельзя взять силой, то, что можно получить лишь как дар - преданность друга, верность любимой. И для этого вовсе не надо переворачивать мир с ног на голову.
Сириус чувствовал себя шпионом в стане врага. Будет о чем рассказать друзьям. Волдеморта никто из них не видел и тем более не разговаривал с ним. Да, можно сказать каникулы оказались не такими уж ужасными. По крайней мере, весьма продуктивными.
Глава 19
Простившись с родителями (Петунья в этот раз даже не соизволила поехать проводить сестру), Лили огляделась в поисках Алисы. И вскоре увидела ее - Алиса стояла у самого поезда, видимо, уже собираясь подниматься, и вертела головой, высматривая кого-то в шумной и веселой толпе.
- Алиса! - Лили замахала рукой, привлекая внимание подруги.
- Лили! - Алиса прыгнула ей навстречу и вскоре они уже радостно обнимали друг друга. - Я скучала по тебе!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: