Бастет - Мы, аристократы - 3
- Название:Мы, аристократы - 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бастет - Мы, аристократы - 3 краткое содержание
Мы, аристократы - 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Матч ожидаемо затянулся. Поскольку силы команд были равны, победа зависела от того, кому достанется снитч. Золотистый крылатый шарик показывался несколько раз, и Драко с Седриком устремлялись к нему, но мешали друг другу, промахивались и теряли снитч из вида. Темнело в ноябре рано, и часа через два уже стало смеркаться. Болельщики охрипли и притихли. Ветер стал леденящим, и я колданул на себя согревающие чары, ностальгически вспоминая тёплую библиотеку. Мерлин, какой дурак придумал в квиддиче правило играть до поимки снитча - наверное, такой же, как и те, кто следует этому правилу и не собирается его пересматривать. Что ж, будем ждать, пока игроки от усталости не попадают с мётел.
Занятый собственным согреванием, я упустил момент, когда над стадионом воцарилась давящая тишина. Зрители один за другим поднимали лица к небу, покрытому низкими тучами, кто-то из девчонок испуганно ахнул. Я тоже посмотрел вверх и увидел, как от неба отделяются чёрные клочья и густым роем опускаются на стадион.
Да это же дементоры! Ученики сидели в остолбенении, в преподавательской ложе началась суетня, только игроки ничего еще не чуяли в азарте и носились по полю. Откуда-то вынырнул снитч - яркая золотистая точка в кромешных сумерках - и оба ловца устремились за ним. Снитч взмыл вверх, прямо в тучу дементоров, Драко и Седрик одновременно потянулись к нему, столкнулись в воздухе - и Драко полетел вниз с метлы.
Мерлин, ты идиот. Мало ли что я пожелал, нельзя же так буквально.
Моя Левиоза успела подхватить Малфоя на полпути к земле. Полностью смягчить падение мне не удалось, и Драко довольно-таки ощутимо шмякнулся на рыхлый влажный песок, которым была засыпана арена. Он лежал как неживой, а сверху к нему устремились дементоры, начисто игнорировавшие остальных игроков, кинувшихся врассыпную.
Я сорвался с места и помчался к Малфою - нет, душееды, вам он не достанется! Во время бега я ощущал, как во мне разгорается то самое невидимое пламя, которое прежде не получалось воспроизвести умышленно. Я успел к парню одновременно с дементорами, те шарахнулись в стороны и закружились поодаль, норовя приблизиться и не смея пересечь невидимую границу. Драко был жив, но в обмороке, и я стал приводить его в чувство Энервейтом, краем сознания отмечая непонятное мельтешение дементоров.
Малфой всхлипнул и открыл глаза. Его взгляд остановился на мне.
- Поттер, ты? - Я тем временем удостоверивался, что его падение обошлось без повреждений, несовместимых с жизнью. - Что случилось? Я ведь только что…
Он завозился, вытащил руку из-под себя и разжал ладонь. На ней поблёскивал крылатый золотистый шарик.
- Ты упал с метлы, - сообщил я.
- Я? С метлы? - вяло удивился Драко. - Я погнался за снитчем - и вдруг стало очень холодно и тоскливо. Больше ничего не помню.
- Не помнишь, как столкнулся с Диггори и как поймал это? - я кивнул на снитч.
- Нет.
Дементоры полетели прочь со стадиона, словно по команде. К нам подоспел Снейп, а за ним мадам Помфри. Вслед за ними подбежали опомнившиеся Грег и Винс, и чуть позже - Тед. Колдомедичка захлопотала над Малфоем, а декан взял у него снитч и поднял высоко вверх, показывая трибунам.
Раздались аплодисменты, довольно-таки жидкие, потому что ученики не успели прийти в себя после налёта дементоров. Они радовались не столько победе слизеринцев, сколько тому, что матч закончен и можно уйти в тепло, подальше от опасности. Драко уселся на песок, я сунул ему шоколадный эликсир собственного изобретения. Он машинально опустошил фиал и облегчённо вздохнул.
- Драко, ты крут! - Винс подхватил Малфоя под мышки и поставил на ноги, невзирая на протесты колдомедички, наколдовывающей носилки. - Мадам Помфри, да нормально всё с ним, я же вижу! Не, Драко, выловить снитч в стае дементоров - я фигею. Вставай, пошли, хорош валяться - мадам Помфри, он парень, он сам пойдёт.
- Пойду я, пойду, - Драко отстранился от поддерживающего его Крэбба. Мой эликсир и похвала Винса подействовали на него чудесным образом. - Профессор, мы ведь победили? - обратился он к декану.
- Да, Малфой, - Снейп успел отобрать у Драко пустой фиал и подозрительно обнюхивал горлышко. - Счёт 290 - 420 в нашу пользу. Этот матч мы выиграли, поздравляю.
- Ну что я говорил! - Драко победно задрал свой длинный нос кверху. - Что мы разгромим барсуков вчистую - и разгромили!
Я заметил за спинами Крэбба и Малфоя движение и пригляделся. К нам по стадиону старческой рысцой семенил Дамблдор.
- Северус, мальчик мой, всё обошлось? - директор с сокрушённым видом остановился за спинами парней, слегка разведя опущенными руками, ладонями к нам.
Снейп поморщился и процедил сквозь зубы:
- Да, директор.
- Вот и славненько, - руки Дамблдора, ласковые, словно водоросли, опустились на плечи Драко и Винса. - С вами всё в порядке, мальчики мои?
Драко нервно дёрнулся, стряхнул директорскую руку с плеча и брезгливо отстранился. Он еще не вполне пришёл в себя после падения.
- Не выдавайте желаемое за действительное, сэр, - прошипел он. - Я не ваш мальчик и никогда им не буду. У меня совершенно другие вкусы, сэр.
Дамблдор отдёрнул руки, словно обжегшись. В слащавых голубых глазках блеснула мгновенная злоба, тут же сменившаяся отеческим осуждением.
- Мадам Помфри, мальчик принял успокоительное? - обратился он к колдомедичке.
У Драко хватило ума безропотно взять у колдомедички успокоительное, но пить он не стал, а остался с пузырьком в руке.
- В общежитии выпью, мэм, а то усну по пути туда, - пояснил он и обратился к декану: - Мы можем идти, сэр? Мне нужно принять это зелье и соблюдать постельный режим - так ведь, мадам Помфри?
- Идите, - разрешил Снейп, пребывавший в некотором замешательстве после выходки Малфоя. Я протянул к нему руку за своим фиалом - стасисным, из зельеварни Слизерина в Тайной комнате, где я, собственно, и варил эликсир. Любое зелье может храниться в нём целую вечность, я такой посудой разбрасываться не собираюсь. Декан поглядел на мою ладонь, чуть помешкал, но фиал отдал.
Ученики пошли со стадиона, мы тоже втянулись в толпу.
- Драко, ты чего как… с директором? - спросил недоумевающе Грег.
Малфой ничего не ответил. Он только раздражённо зашипел, как плевок на горячей сковородке.
- Прилизаться он к нам хотел, чтобы весь стадион видел, как он о нас пёчется, - ответил за Малфоя Винс и передёрнулся от отвращения. - Липкий как патока, противно.
- Гадкий старикашка, - вдруг подал голос Тед. - Я как раз смотрел на него, когда это случилось. Когда Драко стал падать, директор встал со своего места с какой-то штукой в руках, вроде птички с рукоятками вместо крыльев. Он держался за рукоятки - я думаю, что это у него артефакт управления дементорами, который Министерство должно было ему выдать. Сюзерен, когда ты подбежал к Малфою и дементоры разлетелись в стороны, директор был вне себя, я никогда еще не видел его в таком состоянии. Он направил артефакт на дементоров и, видимо, посылал им какие-то приказы. И, знаешь, Дамблдор был в ярости, когда увидел, что Малфой очнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: