Бастет - Мы, аристократы - 3
- Название:Мы, аристократы - 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бастет - Мы, аристократы - 3 краткое содержание
Мы, аристократы - 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Захвати ещё и коробку с желейными улитками, дорогой!
Пока мужчина шарил по ящикам, я подтолкнул своих спутников к лестнице. Мы осторожно взобрались по ней и прошмыгнули в приоткрытую дверь. За ней оказалась кондитерская, изобилующая всякими сладостями, как съедобными, так и сомнительными, способными доставить радость разве что какому-нибудь умственно отсталому придурку вроде Рональда Уизли. При первой же возможности мы выбрались оттуда на улицу и пошли к «Трём мётлам». Теперь командование приняла на себя Гермиона, присматривавшая подходящее место для засады.
На двери таверны висело новенькое объявление. Мы подошли к нему и прочитали:
По распоряжению Министерства Магии
Уважаемые посетители!
Доводим до вашего сведения, что улицы Хогсмида после заката будут патрулироваться дементорами. Данная мера предосторожности принята с целью усиления безопасности жителей посёлка и будет немедленно отменена после поимки Сириуса Блэка. Рекомендуем вам совершать покупки в светлое время суток.
Когда мы с Октавией были в Хогсмиде ночью, нам не встретилось никаких дементоров. Значит, распоряжение вышло совсем недавно. Не одна Грейнджер догадалась, что Блэку нужно где-то питаться.
- Смеркается уже… - робко сказал Невилл.
- Таверна скоро закроется, - сообразила Гермиона. - Никто не будет сидеть в ней, когда дементоры выйдут на улицы Хогсмида. Давайте встанем вон за тем углом, оттуда хорошо видно её заднее крыльцо, - она потянула нас в облюбованное место.
Мы притулились за углом под прикрытием плаща-невидимки. Улица быстро пустела, жители посёлка спешили по домам. В освещённые окна таверны нам было видно, как расплачиваются с хозяйкой последние посетители, как поднимаются на гостиничный этаж немногочисленные жильцы. Наконец мадам Розмерта унесла остатки готовых блюд в кухню, потушила верхний свет и начала вечернюю уборку в зале.
Собаки не было.
- Нам бы успеть обратно в кондитерскую, пока там наружную дверь не заперли, - напомнил я.
Не нужно было напрягаться, чтобы представить, в каком положении мы окажемся, если не успеем в подвал. Невилл спал с лица, Гермиона спохватилась и дала команду уходить. Мы успели, когда хозяин кондитерской уже подходил к двери, ни с того ни с сего распахнувшейся перед его носом, и проскользнули мимо него под прикрытие стойки, а он ошарашенно произнёс: «Сквозняк».
- Ничего, в следующий раз нам повезёт больше, - оптимистично заявила Гермиона, когда мы миновали подвал и спускались по лестнице.
- Мы что, опять туда пойдём? - ужаснулся Лонгботтом.
- Конечно, мы же не нашли Блэка. Мы будем выслеживать его, пока не найдём. Ты ведь с нами, Поттер?
- Ладно уж, с вами, только чтобы никаких Уизли… но, Грейнджер, если Блэк постоянно кормится у «Трёх мётел», возможно, он приходит туда позже, когда хозяйка выбрасывает помои. А она это делает после уборки, потому что я не видел, чтобы она их выносила. Мы не можем там столько оставаться, кондитерская закрывается раньше.
- Значит, нам нужен другой ход, - мгновенно поняла Гермиона. - Джордж и Фред говорили, что тайных ходов в Хогвартсе больше, но про этот не знает Филч. Но там же была ловушка… выходит, он знает?
- Её ставил не Филч. Он такое не поставит.
- А кто же?
Я не ответил. Не вижу смысла отвечать на дурацкие вопросы.
- Ладно, спрошу у близнецов, - вздохнула Гермиона, помолчав. - Может, они знают ход, через который можно вернуться попозже. Странно, что они сами об этом не подумали.
- Они, наверное, дальше подвала не ходили. Конфеты там.
Гермиона покосилась на меня, но ничего не сказала. Видно, у неё были причины не обвинять меня в поклёпе. Когда мы подошли к месту, где была установлена ловушка, обнаружилось, что обрезки тросов исчезли с потолка. Зато моё разведочное заклинание сигнализировало о ловушке. Конечно, ловушку можно было замаскировать и так, что её даже Акри Окули не отследит, но это уже была сложность, в которой неизвестный ловец не видел нужды. Хотя почему неизвестный? Я догадывался, кто здесь больше всех не хочет, чтобы Блэк пробрался в Хогвартс.
- Стойте, - скомандовал я.
- Но тут же всё чисто, - не удержалась от высказывания Гермиона.
- Вот именно - чисто. А должны быть остатки ловушки.
- Это точно то самое место?
- Если и не то, ловушка всё равно здесь стоит, а прежде её не было.
Я выломал большой кусок грунта с пола - старым добрым Секо, естественно - и отлевитировал туда, где завис мой Акри Окули. С потолка метнулись тросы и притянули кусок к потолку. На пол посыпалась глиняная крошка, а я прошёл под разряженной ловушкой, походя оборвав на ней сигналку.
- Быстро наверх! - я наложил на свои подошвы прилипание и помчался вверх по трубе, Грейнджер и Лонгботтом устремились на мной. Мы выскочили из статуи, закрыли её и побежали к ближайшей лестнице. Только оказавшись двумя этажами ниже, я остановился.
- Мы ещё успеем на ужин, - сказал я запыхавшимся спутникам.
- Зачем мы так бежали? - дотошно спросила девчонка.
- Сигналка сработала. Если в первый раз её могли пропустить, то теперь этот человек настороже, а нам еще по трубе нужно было выбираться, - я не спускал внимания с ментальной карты, поэтому вовремя заметил приближающуюся точку и затащил обоих в ближайшую дверь.
- Ты чего, Поттер? - непонимающе спросил Невилл. - Мы же ушли оттуда.
Гермиона оказалась догадливее.
- Кто там? - спросила она.
- Дамблдор. - Я выждал пару минут, наблюдая на карте, как старик торопливо поднимается по лестнице. - Всё, можно идти.
Лонгботтом двинулся было к двери, но оглянулся на Гермиону.
- Ты иди, Невилл, мне еще с Поттером поговорить надо, - когда за парнем закрылась дверь, девчонка повернулась ко мне. - Поттер, ты не передумал покупать кота?
- Нет еще. А ты всё-таки надумала продать его?
- Ты вроде как просил… да и наши настаивают. Он и прежде безобразничал, но в последнее время вообще разбуянился. Близнецы меня за него ненавидят, не знаю, как и подойти к ним насчёт тайного хода. Позавчера Живоглот нагадил Перси на какие-то важные факультетские списки, и теперь Перси требует, чтобы никаких котов в общежитии не было. А он у нас староста, понимаешь? Ты ведь будешь заботиться о Живоглотике, а?
- Само собой. За сколько ты его покупала?
- За двадцать три галеона.
Я полез в кошелёк и отсчитал золотые монеты.
- Держи, - я протянул Гермионе деньги. - И обязательно скажи, что подтверждаешь передачу Живоглота и что теперь я - новый хозяин твоего кота.
- Зачем это?
- Он твой фамильяр, по-другому он не сможет сменить хозяина.
На лице Гермионы проступило удивление, она этого не знала. Кивнув, она приняла монеты и повторила:
- Подтверждаю передачу Живоглота, теперь ты его хозяин, Поттер. Я всё правильно сказала, да?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: