Бастет - Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс
- Название:Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бастет - Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс краткое содержание
Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Минерва, мы ничего не можем этому противопоставить, - криво усмехнулся Снейп. - У нас нет фактов.
- А вы тут для чего сидите, Снейп?
- В отличие от вас, Минерва, я понимаю, что можно только напугать детей, чтобы они сами всё рассказали. У вас это не получилось.
- Может, вы попробуете, Снейп, - ехидно предложила МакГонаголл, кивнув подбородком на нас.
- Хотел бы я посмотреть на того, кто запугает Поттера… - с непонятной интонацией произнёс декан. - Он же при вас свалил этого тролля, а вы хотите его дисциплинарным взысканием пронять. А мисс Грейнджер смотрит на него и берёт с него пример. С троллем надо еще разбираться, как он сумел вырваться из клетки, а сейчас нам лучше вернуться в зал. Происшествие обошлось без жертв, а дети еще не ужинали.
Но ужина в зале уже не было. Никто не был уверен, что по школе не бродят ещё тролли, поэтому учеников быстренько покормили и распихали по общежитиям. Праздник был испорчен, и теперь только головы-тыквы и стаи летучих мышей под потолком напоминали о нём. МакГонаголл спохватилась, что нас надо накормить, но кухня была не её стихией, а я сказал, что мы с Грейнджер сами найдём, где поесть. Увидев, что мы направились к картине с грушей, она осталась доругиваться со Снейпом.
- Теперь я поняла… - сказала Грейнджер, пока мы шли до кухни.
- Что поняла?
- В чём сила аристократа. Это его несгибаемый дух.
- И как тебе удалось? - хмыкнул я.
- Я всегда рассказывала старшим всё, и про себя, и про других. Я считала, что старшие всегда правы и всё равно всё узнают…
- Мы и не утаили ничего, что им нужно знать. Им достаточно знать, что тролль вылез с той лестницы и напал на нас с дубинкой. А что тебя обидел рыжий придурок - этого им знать не надо. Это тебе не ничем не поможет, а только навредит.
Мы подходили к кухне, когда нам навстречу попался старый завхоз.
- Здравствуйте, мистер Филч.
- Здравствуйте, мистер Поттер. Вам чем-нибудь помочь?
- Ничего не надо - из-за сегодняшнего происшествия мы не успели на ужин. - Я погладил миссис Норрис, дружелюбно потёршуюся о мои ноги. - Не беспокойтесь, мистер Филч, нас домовики накормят.
Мы вошли в кухню, где хозяйничало несколько домовых эльфов. Здесь были кухонные плиты и разделочные столы, а у смежной с коридором стены стояло несколько квадратных столиков на двоих. Я отодвинул перед Грейнджер стул, и мы сели за один из них.
- Бинки, ужин, - сказал я устремившейся к нам домовичке.
Пока мы ждали еды, Грейнджер с любопытством осматривалась. Она была здесь впервые и никогда еще не видела домовых эльфов.
- Ты разве с Филчем в хороших отношениях? - подивилась она. - У нас нет ни одного парня, который не возмущался бы им. Особенно близнецы его не любят.
- Пакостники они, вот и не любят. А так он - добрый старик и ответственный. Я раза два в неделю к нему по вечерам заглядываю.
- Правда? А зачем?
- Ну ведь не каждый же день старшим балбесам отработку назначают, а старику одному таскать мешки тяжело. Вот я и проверяю.
- Поттер, ты и мешки таскаешь?! Скоро я уже ничему про тебя не удивлюсь.
- Не я, а Вингардиум Левиоза. Мне тренировка, а старику помощь.
Домовые эльфы наставили нам вкусностей с праздничного стола, и мы стали ужинать. Голодная Грейнджер накинулась на еду, но посмотрела на меня и стала есть медленнее.
- Слушай, Гарри…Поттер, - сказала вдруг она. - Мы ведь с тобой друзья, да? Если не друзья, то я не знаю, как ещё…
- Ну… у нас уже не шапочное знакомство, если ты об этом.
- А раз мы друзья, давай ты будешь звать меня Гермионой? А я тебя - Гарри?
Я опустил руку с вилкой на стол.
- Я очень ценю твоё предложение… и, пожалуй, да… как с тобой, я дружу только еще с Ноттом. Но есть одна небольшая тонкость…
Грейнджер насторожилась, она уже поняла, что ей предстоит услышать что-то неприятное.
- Понимаешь, у высокородных магов свой этикет. По имени они могут обращаться только к членам своей семьи, к близким родственникам, к своей невесте или жениху, и еще к очень близким друзьям, каких бывает двое-трое за всю жизнь. Причём к последним - только в неофициальной обстановке. За глаза по имени называть можно, чтобы ясно было, о ком идёт речь, а обращаться - нельзя. Здесь, в Хогвартсе, факультет у нас в статусе семьи, поэтому по имени я могу обращаться только к слизеринцам. Чтобы я звал тебя по имени, ты должна быть моей невестой или хотя бы моей девушкой, а у нас с тобой вроде бы ничего такого не намечается. У меня на факультете начнутся серьёзные проблемы, а мне там еще семь лет учиться.
- То есть, дружить ты не отказываешься?
- Нет, не отказываюсь… - и во что это я сейчас влип? Моя доброта меня когда-нибудь погубит.
- Так это ничего, мы и по фамилии друг к другу обращаться можем, - облегчённо заулыбалась Грейнджер. - Главное, что мы с тобой дружим.
- Знаешь, у аристократов в общении очень важна интонация… Всегда слушай интонацию внимательнее, чем слова. И понаблюдай за нашими, тебе пригодится. Можно ведь и по фамилии обратиться так, что прозвучит теплее, чем имя. Я буду мысленно называть тебя Гермионой, и ты это почувствуешь.
- Я так рада, Поттер! Знаешь, а ведь ты - мой самый первый друг.
- Раз один друг есть, значит, будут и остальные. Только ведь я такой друг, с которым запросто можно нажить неприятности.
- Зато с тобой так интересно!
- Даже и не знаю, хорошо это или плохо. Да! - я вдруг вспомнил кое-что очень важное. - Когда директор вызовет тебя к себе, ни в коем случае на пей у него ничего и не ешь. И ни в коем случае даже на секунду не смотри ему в глаза. Если он будет как-то просить тебя посмотреть на него, уговаривать или провоцировать, давить на совесть - не поддавайся. Если он будет очень настаивать и у тебя не будет другого способа увернуться, просто зажмурься, поняла? Это очень важно.
- Поняла. Только он меня еще ни разу не вызывал. А зачем это надо, Поттер?
- Я это обязательно скоро узнаю. А пока я чувствую, что это необходимо. Потом ты при первой же возможности передашь разговор с ним мне. И не верь ему, если он скажет, что делает всё для моего блага, понятно?
Гермиона растерянно кивнула.
- Видишь, не успели мы стать друзьями, а уже начались странные вещи, - усмехнулся я.
7 глава
В воскресенье утром на моей тумбочке обнаружилось письмо. В школе все письма приходят в совятню, а потом их разносят домовики, поэтому в способе его доставки не было ничего удивительного. Но я ни от кого письма не ждал, поэтому удивителен был сам факт его появления.
Проверив письмо на заклинания, я открыл его и обнаружил записку:
«Есть срочный разговор. Я в библиотеке.»
До завтрака было еще полчаса, и я поспешил в библиотеку. Там за учебником по трансфигурации сидела Гермиона. Я подошёл к ней и остановился рядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: