Юморист - Моя Одиссея
- Название:Моя Одиссея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юморист - Моя Одиссея краткое содержание
Моя Одиссея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сегодняшний день явно удался.
Я вошла в приемную под оживленный гул пациентов.
Маги и маглы, все они с удовольствием обсуждали чудика с курами и куда он делся.
Тестрал бы побрал Фелисити за ее болтливый язык! Наш город маленький, все уже всё знают… У моего кабинета уже торчат Чжоу и начальник городской полиции.
Приходится рассказать им свою версию событий и напомнить, что мне болтать некогда, задерживается начало врачебного приема.
Я прорываюсь-таки к кабинету, а они остаются за дверью. Ждать незнамо чего.
Чжоу решительно заявляет:
- Пен, не бойся: я всё время смотрю на улицу, и если я увижу этого магла, я закричу! Мэр уже дал добро, и полиция дежурит здесь. Они выскочат и отобьют его. Мы не дадим снова его похитить!
Не дождетесь!!!
К обеду я убеждаюсь в этом, ибо ничего не происходит.
Хотя упорные постовые там и тут всё ждут…
Зато возвращается недовольная Минта, которая никого не нашла.
Ничто другое меня так не радовало!
Я неторопливо смакую свой обед, а Минту носит туда-сюда по кабинету.
Наконец она вылетает за дверь, потом возвращается.
- И кто был прав? - весело спрашивает Минта. - Гони шиллинг, как договорились. Я выиграла. Твой магл сидит в приемной.
У меня падает недоеденный бутерброд.
Я выскакиваю в приемную, имея в голове единственную мысль: что этого не может быть, потому что этого не может быть никогда.
Магл не мог незамеченным пройти сквозь кордон авроров.
Магл не мог незамеченным пройти мимо Чжоу и полиции.
Магл не мог незаметно для меня сидеть в приемной, потому что там дежурят Фелисити и миссис Бейтс, и они меня бы предупредили.
Я выхожу и сразу вижу его…
Да вся очередь смотрит только на него. Старый мухомор в потертой куртке и ботинках, и у него действительно корзинка с курами.
Миссис Бейтс молча и неподвижно сидит на своем посту, блаженно улыбаясь. Она держит в руках слабенькое Бодрящее зелье Криса Грина, но даже не пытается пить…
Крис стоит рядом. Он очень странно смотрит на меня и молчит.
Что здесь происходит?!
- Этот старый пень как пришел, так и вырубил Ма, - докладывает мне изумленная Фелисити. - Входит, значит, и говорит: «Ба, да это же миссис Бейтс! Ну как, теперь вы верите, что у гигантских пауков есть кровеносная система?» Ма как посмотрел на него, так и выпала в астрал! Так и сидит. И никому до нее не достучаться.
- Как он пришел, Фелисити? - слабым голосом спросила я.
- Ну как: через дверь! Открыл дверь и вошел, а как еще?
Происходящее напоминало театр абсурда…
- А дальше-то что было! - захлебывается секретарша. - Я вижу, что Ма в ауте, и бегу к мистеру Грину. Он выходит, берет с собой витамин, чтобы ее в чувство привести, протягивает ей… Тут это чучело ка-а-ак вмешается! Всё неймется ему… Подпрыгнул и стакан у мистера Грина выхватывает: «Дайте-ка проверить, что за бурду вы тут даете»! Мистер Грин аж онемел. А этот взял стакан, принюхался… «Фу, - говорит, - недосолено.» И ставит. Мистер Грин рот открыл и смотрит… Так и стоит до сих пор.
Тут Крис, выслушав о себе этот занимательный монолог, наконец очнулся и ушел в лабораторию, почему-то забыв прикрыть дверь.
Я понимаю его потрясение: Крис варит зелья идеально. Точно по всем стандартам. К нему никогда не было претензий.
Но я со школьных лет привыкла к другому стандарту - оригинальному стандарту профессора Снейпа, которым он заразил всех нас, своих учеников. У профессора рецепты получались всегда более насыщенными, чем положено по правилам. Поэтому, на мой взгляд, зелья Криса действительно всегда были недосолены.
Но я не успеваю восхититься тонким чутьем старика: не только Крис очнулся и пришел в движение.
Двери приемной с улицы с грохотом распахиваются, и к нам вваливается наряд авроров.
Палочки пока убраны: вокруг слишком много маглов. Министр строго приказал не колдовать при скоплении маглов без крайней необходимости…
Авроры с топотом несутся к нам.
Я вздрагиваю, миссис Бейтс ахает, вся очередь волнуется. Животные, принесенные мне на прием, начинают шуметь; куры старика громко кудахчут.
Он резво вскакивает.
- Ааа, ироды! - вдруг взрыкивает старик зычным басом. - Не дамся!
Он швыряет в агрессоров корзинку с курами и проносится мимо меня в мой кабинет так живо, что я не успеваю даже махнуть руками.
Он захлопывает дверь перед моим носом.
Я замедленно поворачиваюсь и начинаю ковыряться в замке… Торопиться мне неохота. Авроры не успевают еще больше, поскольку разбираются в курами. Куры очень качественно тормозят их продвижение, а никто из очереди аврорам не помогает…
Проходит пара минут, прежде чем мы вваливаемся в кабинет. И там нас ждет только Минта.
Магл исчез!
Волшебники прочесывают каждый дюйм небольшой площади, а Минта вежливо поясняет:
- Вообще-то он вбежал и прыгнул в камин.
- В камин! - кричит аврор с нашивками сержанта. - А что он при этом сказал?
- Что-то неразборчивое, - пожимает плечами Минта. - Что-то про правительство и королеву.
- Мерлин мой! - бросает кто-то из наряда. - Если он выскочит в Букингемском дворце или на Даунинг-стрит!
- Рейс, свяжитесь с Управлением каминной сетью! - приказывает сержант. - Томпсон, берите остальных и обыщите всё здание… Стойте, я с вами! А вы, - он оборачивается ко мне, - никуда не уходите!
И все выскакивают вон.
Минта с треском захлопывает дверь.
Я сажусь за стол; мне хочется воды.
Из камина раздается шорох, и на пол вываливается грязный магл, покрытый пеплом.
- Вода есть? - хрипло спрашивает он.
- Я же говорила, - нежно замечает Минта, - что он прыгнул в камин. И спрятался там. Я разве виновата, что авроры простого магловского языка не понимают?
* * *
Необычайные приключения куровода в МагАнглии (окончание)
Так он сказал и бровями повел. Телемах богоравный
Понял условленный знак; он немедля свой меч опоясал,
В руки схватил боевое копье и за стулом отцовым
Стал, ко всему изготовясь, оружием медным блестящий.
Одиссея
Магическая биология - занимательная вещь. Что вы, например, скажете про эволюцию почтовых сов?
Дикие лесные совы, жили они когда-то привольно и бездумно среди своих сородичей; днем спали, ночью охотились, недалеко летали и не знали иной жизни…
Но тут, как всегда, вмешался человек.
Вмешался наш предок, первый английский волшебник. Он пожелал, чтобы ему носили почту, и среди всех живых существ избрал сов.
Он приручил их и окультурил; он научил их читать и говорить, слушаться человека и своего разума. Путем долгой и трудной селекции вывел он породу современных почтовых сов: что не спят днем, летают со скоростью самолета и обладают волшебной способностью найти любое существо, которому адресовано письмо, в любой вселенной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: