АuntВellatriss - Рыцари песка и тумана
- Название:Рыцари песка и тумана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
АuntВellatriss - Рыцари песка и тумана краткое содержание
Рыцари песка и тумана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-Не лучше и не хуже любого другого.
-Это и омерзительно,- она говорила вполне серьезно, у Ремуса был нюх на такие вещи. А если и подтрунивала над кем, то лишь над собой....
И Ремус Люпин вдруг с убийственной ясностью осознал что пропал. Напрочь увяз в трясине ее блекло-голубых глаз. Ее улыбка будила в нем полузабытое детское желание быть симпатичным всем окружающим без разбора. То же чувство при желании она могла бы вселить в любого собеседника, Ремус отчего-то был уверен в этом. Ни один бы не смог сорваться с такого крючка не приложив изрядных усилий.
Эмбер была обольстительна именно потому, что не делала, да и другим наверняка не позволяла делать культа из своей исключительной женственности. Напротив, она всячески старалась подчеркнуть собственную заурядность, что, к слову, не слишком ей удавалось...
-И все же, есть в атмосфере этого места что-то особенное. Ремус, вы похожи на нашкодившего мальчишку. Сидите, насупившись, и смотрите себе под ноги, точно совершили нечто преступное. Бросьте к черту приличия, и разглядывайте меня в открытую. Даю вам слово, это ни капли меня не смутит. И уж тем более не расстроит...- она снова улыбнулась, кивнув официантке, поставившей перед ней чашку ирландского кофе.
Девушка, будто сошедшая со страниц романов Шарлотты Бронте, что делает она в его компании... Нет, постойте, что он позабыл подле нее?!
-Неужели мой интерес столь ярко выражен? Никогда бы не подумал.- Мужчина, пребывающий в каком-то странном полуобморочном состоянии, уже не видел ничего вокруг, кроме ее смеющихся глаз.
-О, вы слишком прямой человек, надо полагать. Тонкости флирта не для вас.
Ремус в душе не мог не согласиться с этим утверждением. Намеки, очаровательно-двусмысленные фразы и другие составляющие такого многогранного понятия как флирт всегда давались ему с трудом. Жеманность, напускную скромность или излишнюю разнузданность он едва ли мог стерпеть без гримасы отвращения... Откровенно говоря, многие из тех ухищрений, к коим прибегали женщины всех возрастов и во все времена, с одной лишь целью - заполучить подходящего кавалера, казались ему верхом человеческой глупости.
-Вы так хорошо знаете людей, Эмбер?
-Пожалуй. Хотя это и не доставляет мне никакого удовольствия. Быть обманутой иногда приятнее, чем слишком проницательной и оттого одинокой.
Свет, который она излучала, на мгновение погас.
-Я не перестаю надеяться, что моим ученикам с этой стороной жизни не доведется столкнуться. Впрочем, о человеческом коварстве я им твержу неустанно.
-Вы преподаете?- Ремус с радостью уцепился за подброшенную ниточку.
-Да, в некотором роде. В школе...- тут Эмбер издала неуместный, по его мнению, смешок.- Для одаренных детей. А чем занимаетесь вы?
-Я поэт,- слова эти прозвучали прежде, чем Люпин успел задуматься над поставленным вопросом; столь естественно, точно он и в самом деле считал себя таковым.
-А я в вас не ошиблась. Прочтете что-нибудь? Что угодно, пожалуйста,- девушка умоляюще посмотрела на него.
-Ни к чему портить впечатление, сложившееся у вас обо мне. Серьезно, Эмбер, не стоят они того...
Девушка молча перегнулась через узкую столешницу и взяла его лицо в свои ладони.
-Уверена, что стоят,- веско сказала она. А потом коснулась губами его губ, осторожно, словно боясь того, что он оттолкнет ее или не ответит на этот мягкий неожиданный поцелуй. Но он ответил. Неловко и суетливо, как будто растеряв в одночасье весь свой опыт, приобретенный за те долгие годы, что прошли со времен его первого сближения с женщиной. Волшебного и вместе с тем комично-нелепого от его неумелости....
-Ну же,- требовательно сказала Эмбер, отстранившись.
И Ремус начал читать ей то, что пришло на ум. Что-то такое же далекое, как и это сладкое волнение, которое охватило его под ее пристальным взглядом.
Ты помнишь, когда мы были детьми,
Мы часто глядели с тобой
Туда, где сверкают и гаснут огни.
Где плещется небо над головой,
Где тайны и мрак повсюду царят...
- 3 -В доме Блэков царил чудовищный по меркам рачительных хозяек беспорядок, так бывало всякий раз, когда Ариадна и Роберт возвращались на каникулы «в лоно семьи». Домовым эльфам стоило немалых усилий навести приличествующий лоск в комнатах молодых господ даже после того, как дети, прогостив положенный срок, снова отбывали в Хогвартс. Аккуратность никогда не была сильной стороной Сириуса, его наследники тоже не слишком стремились заработать репутацию «чистоплюев» и «педантов» в глазах общественности... Стоит ли упоминать, что мистер Блэк, до желудочных колик гордящийся обоими своими отпрысками, не желал и слушать никаких причитаний Нарциссы по этому поводу? Хотя в иных вопросах мнение жены было для него едва ли не свято. Во всем же, что касалось воспитания детей, Сириус полагался исключительно на собственные силы. И не терпел советов, не исключая тех, что были высказаны бархатистым голоском его дражайшей супруги.
Сына, к примеру, он в пику помешанной на традициях матушке нарек по-маггловски. Эри, правда, получила вполне пристойное даже на взгляд Вальпурги имя. Но это было скорее заслугой Рега, хотя кое- кто и придерживался иного мнения на сей счет...
Ариадну, Роберта и Гарри никто из тех, кто знал их достаточно хорошо не смог бы назвать большими друзьями. Вернее, юноши были почти так же неразлучны как и их отцы в годы учебы, а вот Эри, в отличие от брата в Поттере не находила «ничего такого»... Роберт, догадывающийся о причинах этой напускной неприязни, лишь таинственно ухмылялся.
Они втроем частенько засиживались в комнате мальчиков до полуночи, а то и позже. Ведя неспешные беседы, попивая легкое столовое вино и с аппетитом поглощая поздний ужин, который молодым хозяевам обычно подавали отдельно, когда старшее поколение уже отходило ко сну или же занималось другими делами.
-Ты и вправду не хочешь ее видеть? Прошло два года, пора бы тебе, наконец, успокоиться и снова впустить ее в свою жизнь,- примирительно сказал Роберт, желая поскорее замять неприятный разговор, затеянный его бесчувственной младшей сестренкой от скуки.
-А если бы это была твоя мать, ты был бы столь же спокоен и рассудителен?!- вскипел Гарри.
Развод родителей был для него все такой же больной темой, как и несколько лет назад. И если с расставанием Джеймса и Лили он еще мог примириться, то с новым замужеством матери - никогда.
Она предала его. Предала любовь и доверие, предала все семейные устои, о которых он так много слышал, будучи ребенком. Своими руками оборвала ту нить, что в прежние счастливые времена прочно привязывала их друг к другу. Нет, видеться с Лили он не желал ни под каким предлогом.
Более того, со свойственной некоторым молодым людям бескомпромиссностью он винил во всех свалившихся на него бедах только ее одну. И ее грязную кровь. Гарри не доверял магглам...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: