UnexpectedInspiration - The wise one. Book One. Becoming

Тут можно читать онлайн UnexpectedInspiration - The wise one. Book One. Becoming - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The wise one. Book One. Becoming
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

UnexpectedInspiration - The wise one. Book One. Becoming краткое содержание

The wise one. Book One. Becoming - описание и краткое содержание, автор UnexpectedInspiration, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

The wise one. Book One. Becoming - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The wise one. Book One. Becoming - читать книгу онлайн бесплатно, автор UnexpectedInspiration
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Много бонусных очков.

Он смотрел на Драко бесстрашно и торжествующе.

- Да, валяй, Невилл, - протянул Драко скучающе. - Ты же знаешь, это не…

- Я не люблю это слово, - щеки мальчика стремительно краснели, но взгляда он не отвел.

- Ну, хорошо, - Малфой пожал плечами, напряжение между ребятами резко спало. - Желаю приятного отдыха в Хогвартсе, - сказал он Грейнджер, чтобы выглядеть более умным.

* * *

Женщина с серьезным выражением лица и в праздничных изумрудных одеждах появилась перед первогодками и объяснила, через что им придется пройти. Рон очень беспокоился. Фред и Джордж рассказали ему, что перед распределением им придется пройти серьезное испытание. Что же делать, если он попадет на Хаффлпафф? А если совсем не пройдет? Его отправят домой?!

Он продолжал волноваться, пока их вели в Большой Зал. Несмотря на красивое звездное небо над головой (Гермиона уже рассказала, что это всего лишь магия), будущие ученики Хогвартса отчаянно нервничали.

Его беспокойство стало улетучиваться, когда началась сортировка. Для этого надо было всего лишь надеть старую Сортировочную Шляпу. Грейнджер выглядела сумасшедшей, разговаривая сама с собой вплоть до того, как уселась на табурет. Она попала на Гриффиндор. Малфой - на Слизерин, кто бы сомневался! Невилл - Гриффиндор. Наконец, пришла очередь и Рона.

- Гриффиндор!

Рон поспешил к длинному столу своего факультета, чтобы поприветствовать каждого. Гермиона не выглядела очень уж довольной, но видимо ее расстроило поведение Малфоя, а не распределение. Зато старшие Уизли были счастливы. Очень хотелось есть, но перед началом ужина пришлось выслушать речь Сумасшедшего Старого Дамблдора. Затем, наконец, пир начался. После удовлетворения первой острой волны голода, Рон решил начать знакомство с соседями по столу и факультету.

- Рон Уизли, - сказал он худенькому черноволосому мальчику слева.

- Дин Томас, - ответил тот, отрываясь от вкусностей, чтобы пожать руку.

- Рад, что не попал в Хаффлпафф? - спросил Рон у другого мальчика, которого, вроде бы, звали Симус. Мальчик открыл рот, чтобы ответить, но его опередил Лонгботтом.

- Нет ничего плохого в том факультете. Каждый имеет свое значение для Школы.

Завязался легкий разговор.

О девочке Грейнджер почти забыли.

* * *

Альбус попытался считать эмоции с учеников. Большинство чувствовало удовольствие от праздника. Штат домовиков каждый год старался превзойти себя. И, тем не менее, чувствовался эмоциональный фон Минервы, которая подсела к нему после сортировки.

- Это неправильно, Альбус. Почему Невилл в Гриффиндоре?

- Я знал это. Простите меня, Минерва, но мои ожидания оправдываются.

Он чувствовал искры раздражения, исходящие от женщины. Почему она всегда настаивала на получение всей правды? Почему она не знает о том, что каждый имеет свои причины не рассказывать ей все?

« Я думал о мальчике Поттере. О том, что он попадет на Гриффиндор, как и его отец. Умный, смелый парень… Потерял свою жизнь так рано, потому что послушал меня… Я уверен, Гарри был бы похож на него…»

Альбус таил надежду на то, что мальчик Поттер был еще жив. Даже после трех лет отсутствия информации о нем. Заклинание, которое они использовали для отслеживания всех детей с магическими способностями в Великобритании, не смогло обнаружить Гарри. Его здесь не было. Но, может, в другой стране?

Он попросил Николя привести ему философский камень в Хогвартс. Что-то странное затевалось. Ходили слухи… И Альбус хотел знать. И использовать все возможности. Это, конечно, будет непросто, но… Как долго он сможет удерживать эту угрозу, пока Невилл не вырастет?

Том Риддл, Темный Лорд Волдеморт, безусловно, не погиб в ту ночь.

Глава 10. Какие выводы делают из эксперимента кролики?

- Что случилось? Ты не можешь? После всего выученного?

Этот крупный мужчина улыбался, его ровные белые зубы выводили из себя, но вместо того, чтобы рассердиться и напасть, мальчик позволял удерживать себя на полу. Когда улыбка из насмешливой стала победоносной, Гарри умудрился поднять ноги так высоко, как только мог, и ударить. Затем он обхватил партнера за талию и снова тяжело ударил.

Мужчина слегка дернулся назад, но вполне достаточно для того, чтобы мальчик схватил его за горло и нанес прямой удар в грудь, полностью повалив на пол. Гарри согнул ноги в коленях так, чтобы мужчина не мог его задеть, опустился сверху и прижал Мигеля к полу. Одна рука Гарри была прижата к груди противника, другая занесена для удара, но мальчик остановил движение, когда кулак был в нескольких сантиметрах от носа побежденного. Их взгляды встретились.

Он снова улыбнулся.

- Отлично.

Гарри позволил Мигелю подняться.

- О, вы знаете, это было удивительно, - ответил мальчик с улыбкой. - Особенно с того момента, когда моя голова была заблокирована вашими ногами минуту назад.

Мигель рассмеялся и потрепал его волосы.

- Да. А сейчас, давай попрактикуемся с … как ты их называешь?

- Посохи, - ответил Гарри, его глаза загорелись. - Как в Робине Гуде.

- Да, - сказал Мигель с недоумением. - Вор в капюшоне.

Гарри с удовольствием держал в руках отполированное дерево, прислонившись к стене гаража. Они не использовали гараж для парковки автомобилей или велосипедов. Пол был покрыт матами, чтобы можно было проводить тренировки. Гарри считал, что неплохо было бы тренироваться в перчатках, но Мигель не верил в защитное снаряжение. « Если ты получаешь удар, значит ты его заслужил, и следовательно, терпи боль »

Их тренировки были очень разнообразными, они занимались различными техниками, а не только джиу-джитсу. Мигель начал изучать капоэйру не так давно.

Они несколько минут сражались на посохах, иногда кряхтя от боли, когда удары попадали по рукам, лопаткам, голеням. Удары, удары, удары, маневрирование, блок…

Заскрипела входная дверь и Каталина сказала им идти в душ под угрозой неполучения ужина.

В доме были две ванные комнаты, но нельзя было воспользоваться ими обеими одновременно, поэтому Гарри пропустил Мигеля вперед, а пока принялся за быстрое домашнее задание по музыке. В школе учили читать ноты, это было презабавно. Только когда перед Гарри встал выбор музыкального инструмента, они столкнулись с проблемой. Его тошнило от музыки. Он мог читать ноты без проблем, но у него не было никакого таланта ни к одному из инструментов. Гарри был абсолютно лишен музыкального слуха. Несмотря на заверения преподавателей, он решил не зацикливаться на музыке, а уделять больше внимания урокам Мигеля.

Каталина не разделяла мнений Гарри. Она любила музыку всех направлений и иногда выходила на улицу играть вместе со своими друзьями, чтобы развлечь туристов и заработать немного денег. Девушка танцевала, задавая себе ритм пандейру [1]. Талант Мигеля в боевых искусствах соотносился с любовью к танцам его сестры-близнеца. Она часто танцевала самбу на танцполах. Сириус никогда не участвовал в таких мероприятиях, ревниво следя за Каталиной. Он уже не был призрачно-бледным, как несколько лет назад, но загар и мускулы не дали ему ни чувства ритма, ни плавности движений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


UnexpectedInspiration читать все книги автора по порядку

UnexpectedInspiration - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The wise one. Book One. Becoming отзывы


Отзывы читателей о книге The wise one. Book One. Becoming, автор: UnexpectedInspiration. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x