Insvit_F.D. - Влюблен по собственному желанию
- Название:Влюблен по собственному желанию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Insvit_F.D. - Влюблен по собственному желанию краткое содержание
Влюблен по собственному желанию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А ты? - спросила она у Гарри.
- Ну… у меня почти все получилось. Наверное.
Юноша очень сомневался, что Снейп поставит ему хорошую оценку. Профессор, конечно, сам сказал, что работа получилась сносной, но это еще ничего не значит, и Гарри подозревал, что большей части баллов он все-таки лишится. Хотя бы за кляксы и исчирканный пергамент.
После уроков Гарри получил привычную порцию сочувствующих взглядов и пошел на отработку. Ему показалось странным застать Снейпа в кабинете, но еще более странным было поведение профессора. Заметив Поттера, тот поднял голову от стопки проверяемых работ и сухо поинтересовался:
- Вы что-то здесь забыли, мистер Поттер?
Юноша опешил. Сначала от самой поставки вопроса, а потом от пристального взгляда, обращенного на него.
- Проф… Сэр… - Гарри прокашлялся и сделал вторую попытку: - Вы назначили мне месяц отработок. Осталось еще три недели и…
- Можете считать, что я освобождаю Вас от них.
- Что?!
- То, что Вы слышали, Поттер.
Договорив, Снейп снова обратил все свое внимание на пергамент, будто в кабинете больше никого не было. А тем более Поттера, который стоял, не шевелясь, окончательно сбитый с толку. Так прошло около минуты, и профессор не выдержал первым:
- Еще здесь? - резко спросил он, выпрямившись, и резко отбросив перо. - Кажется, Вы уже давно должны были мчаться в свою гостиную, оглашая Хогвартс воплями радости!
- Но сэр… - Гарри сам не мог понять, почему это сообщение вывело его из равновесия, - я же делал все, что Вы говорили. Я…
- Вы в своем уме, Поттер? - на лице Снейпа промелькнуло изумление, которое так же быстро исчезло под маской презрения: - Впрочем, кажется, я знаю, что заставляет Вас сожалеть об отработке, - медленно проговорил он и понимающе усмехнулся. Усмешка вышла преотвратной. - Не думайте, что Вам и впредь все будет так легко даваться. Следующую работу Вам придется делать, ни на кого не рассчитывая. И уж тем более, не надеясь, что готовые ответы окажутся у Вас под рукой, как в этот раз.
- Но Вы сами позволили мне помогать Вам! - понимание приходило к Гарри с неотвратимостью возмездия. - Я не знал, зачем понадобится это зелье, и не знал, каким окажется задание. Я не воспользовался подсказками, а провел все опыты, которые были необходимы, и Вы не имеете права упрекать меня в обмане!
- Убирайтесь, Поттер! - прошипел Снейп, поднимаясь со своего места.
Он не желал слушать мальчишку и не собирался позволить ему начать оправдываться. От Поттера исходила опасность. Опасность для его спокойствия и размеренного существования, которого Северус достиг с таким трудом, а мальчишка оказался слишком близок к тому, чтобы нарушить ход вещей. Если бы Поттер просто осмелился навязывать свое общество, профессор быстро нашел бы способ избавиться от него раз и навсегда, но одного взгляда юноши, пойманного во время урока, хватило, чтобы Снейп испытал настоящее потрясение. Восхищение, нежность и страсть. Три эмоции, которые по силе могли соперничать с разрушающей мощью Авады, заставляя всколыхнуться чувства, о которых профессор предпочитал не думать, и которые с равным успехом могли привести к гибели.
- Ваши претензии смешны, и я не собираюсь их выслушивать. Однажды Вам удалось воспользоваться моей снисходительностью и избежать провала на контрольной работе, но больше этого не повторится. Ваши изумительные попытки проявить заинтересованность к моему предмету были достаточно бездарны, чтобы позабавить меня некоторое время, но теперь я не желаю, чтобы Вы мешались у меня под ногами!
Гарри побледнел от едва сдерживаемой ярости, однако заставил себя говорить ровно:
- Я не стремился воспользоваться Вашим доверием! Если Вы не верите, что кому-то будут интересны зелья, зачем Вы вообще их преподаете?! Это была Ваша идея от начала и до конца - позволить мне участвовать в работе, так почему теперь Вы позволяете себе поливать меня грязью за то, что я выполнил просьбу?
- Я не просил Вас таскаться сюда по два раза в день, надеюсь, это Вы не забыли?!
- Нет, - опомнившись, юноша отвернулся, переводя дыхание. - Но тогда зачем Вы вообще давали мне какие-либо объяснения? Я мог просто готовить эти дурацкие компоненты, и все были бы довольны! Но Вы не можете простить мне другого, того, что я позволил себе наглость заинтересоваться Вашими опытами. И теперь Вы не хотите потерять единственную возможность унизить меня в глазах друзей, если окажется, что благодаря нашим занятиям на зельях меня не в чем упрекнуть.
Он не заметил, как Снейп оказался рядом, и ужаснулся, разглядев ярость в глазах профессора:
- Вы слишком много о себе мните, Поттер! - прошипел Снейп. - Неужели Вы полагаете, что смысл всей моей жизни - досадить Вам?
Он нехорошо усмехнулся, а Гарри внутренне похолодел от этой усмешки.
- Хотите сказать, что я ошибаюсь? - выдавил он.
- Какой трагизм! Вам доставляет удовольствие считать себя жертвой, но я не собираюсь Вас разубеждать. Мне нет дела до нахального, эгоистичного, самоуверенного мальчишки, который привык получать все, что пожелает!
- Тогда Вас вообще не должно беспокоить, что я о себе думаю!
- Чего Вы добиваетесь, Поттер?
- Я хочу продолжать занятия…
- То есть… - Снейп помедлил, и на его губах появилась тень усмешки, - Вы требуете, чтобы я не отменял Ваши отработки?
- Да, - ответил Гарри, не успев прикусить язык.
- Отлично. Этот класс еще долго можно приводить в порядок - у Вас будет, чем заняться.
Юноша, не дрогнув, выдержал взгляд профессора и кивнул, принимая вызов:
- Но тогда мы будем продолжать занятия после того, как я закончу уборку.
- Вы ставите условия? - глаза Снейпа нехорошо сверкнули, и Гарри отшатнулся, однако не сдался:
- Да.
- Что Вы затеваете, Поттер? - вкрадчиво поинтересовался профессор, а потом резко схватил юношу за плечи и притянул ближе, заставляя смотреть прямо в глаза. - Мне хотелось бы знать, на что Вы рассчитываете, устраивая этот балаган?
Гарри снова замер, и понял, что пропал: глаза Снейпа притягивали его, словно бездонные омуты, в которых он тонул без шанса на спасение. Профессор был так близко, что скрыть это смятение было практически невозможно, но юноша и не пытался. Он судорожно вздохнул и облизнул вмиг пересохшие губы, а в ответ заметил понимающую усмешку:
- Вы бездарный актер, Поттер, - послышался голос Снейпа. Бархатистый, но оттого не менее опасный. Гарри чувствовал, как жалило его каждое произнесенное слово, и яд растекался по телу, парализуя, отнимая волю и желание сопротивляться ему. - Вам следовало бы поучиться держать свои эмоции под контролем. Тогда, возможно, Вы не были бы столь смешны… Хотите быть лучшим во всем?
Лицо Снейпа было слишком близко, и Гарри задрожал, испугавшись нагрянувших с новой силой воспоминаний, но профессор всего лишь коснулся губами его уха и прошептал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: