Shtil - Гарри, Драко и философский камень
- Название:Гарри, Драко и философский камень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Shtil - Гарри, Драко и философский камень краткое содержание
Гарри, Драко и философский камень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Над судьбой Драко Малфоя шляпа не думала ни секунды, тут же отправив его в Слизерин. Его друзья - Винсент Крэбб и Грегори Гойл уже были там.
Наконец, после брюнетки Паркинсон, которую Гарри уже видел в поезде в компании с Драко, и которая тоже попала в Слизерин, смуглых близняшек - выходцев из Индии - Патил и малышки Салли-Энн Перке пришла очередь Гарри Поттера.
Имя очередного новичка вызвало шум в зале. Ну да, Гарри был маленькой сенсацией этого дня.
- Ну-ка, ну-ка, что мы имеем, - забормотала шляпа, когда она упала мальчику на голову и перед его глазами встала серая мгла. - Значит, Поттер. Сейчас, небось, будешь проситься в Гриффиндор. Готов, так сказать, сокрушить горы. Идти по стопам родителей. Ну, так что? Куда тебя определить?
Гарри вцепился руками в табурет, повторяя мысленно:
- У меня есть право выбора: Слизерин, Гриффиндор, Хаффлпафф…
- Весьма забавно! - Хмыкнула шляпа. Дальнейшее она говорила уже не вслух, и голос ее звучал только в голове Поттера. - Придется покопаться у тебя в мыслях. Ну, надо же, что здесь есть! А это даже пикантно… А какие неожиданные повороты это сулит… Да тебя, мальчик, определенно ждет великое будущее! Так, значит, говоришь - Слизерин…
Шляпа все так же только в голове Гарри захихикала. Поттер не понял над кем или чем она смеется.
- Слизерин! - наконец, громко заорала на весь зал шляпа.
На целую минуту в большом зале воцарилась тишина. Гарри не видел изумленных лиц рыжих братьев Уизли. Не видел, как оторопело смотрел ему в спину здоровяк Хагрид, как нервно поправил очки-половинки светлый маг Альбус Дамблдор. Он не видел, как исказилось лицо черноволосого мужчины, одетого в просторную черную мантию, как сжала куриной гузкой губы профессор МакГонагалл. Гарри смотрел в этот момент, как ему улыбнулся и помахал рукой Драко Малфой.
Конечно, пока никому было не известно, будет ли этого стоить последующие годы, да и, пожалуй, сама жизнь Гарри. Но у него было право выбора, и Гарри Поттер воспользовался им.
Часть вторая
Первые шаги
1.
Новички Слизерина за столом сидели вперемешку со старшими учениками. Свободное место, когда Гарри приблизился к факультетскому столу, оказалось как раз напротив Малфоя, так что первым поздравил Поттера с приобщением к факультетской семье именно он. Стол был очень широким, и, чтобы пожать Гарри руку, Драко пришлось даже привстать. Остальные слизеринцы сопровождали это рукопожатие аплодисментами. Были они не столь шумными, как за гриффиндорским столом. То ли на змеином факультете не так уж были рады видеть в своих рядах Поттера, то ли ученики на этом факультете были более сдержанны в проявлении своих чувств.
Гарри огляделся по сторонам. Нет, злых или брезгливых взглядов он не увидел. Скорее, его рассматривали с любопытством, оценивая и что-то для себя решая. Очевидно, мнение очень многих выразил один из старшекурсников - рослый темноволосый парень:
- Да, в этом году у нас весьма любопытное пополнение. Один юный Малфой чего стоит! Впрочем, его появление у нас было вполне ожидаемо. Но вот теперь еще и Поттер! Весьма любопытно…
Тем временем распределение подходило к концу. После симпатичной девочки по имени Лиза Турпин, которая попала в Рейвенкло, к Гриффиндору присоединился Рон Уизли. В приветственном реве явно лидировали голоса братьев рыжеволосого парня. Так что страхи рыжего сбылись, и он оказался с Грейнджер на одном факультете. Но вот и последний из новичков - мулат с миловидным личиком и гибким телом - Блейз Забини уселся за слизеринский стол.
МакГонагалл свернула список с именами первокурсников, забрала шляпу и унесла ее. Директор встал из-за стола и, окидывая взором зал, добродушно улыбнулся, немного напоминая в этот момент рождественского Санту:
- Приветствую всех вас - и старшие курсы и новичков - в школе Хогвартс! А теперь, конечно же, традиционный пир!
После этого Дамблдор произнес еще несколько слов, каждое из которых вроде бы что-то значили, но в целом его фраза прозвучала, как полная абракадабра. Наверное, это было волшебное заклинание.
И действительно, как только стихло эхо от последнего слова, тарелки, кувшины и блюда, стоявшие перед учениками, наполнились разными вкусностями. Гарри только теперь почувствовал, насколько проголодался. Не считать же едой то несчастное тыквенное печенье, что он сжевал в поезде. А еще ему жутко хотелось пить. От всех этих волнений у него было абсолютно сухо в горле. Мальчик сделал большой глоток из кубка, и только сильная жажда и нежелание опозориться перед окружающими удержали его от желания тут же выплюнуть напиток. Неприятный овощной вкус сырой тыквы заставил его закашляться.
- Что это? - не удержался он от вопроса.
Старшекурсники, сидевшие неподалеку, тихо рассмеялись. А светловолосая девочка лет на пять старше Поттера, сидевшая рядом с Малфоем, пояснила:
- Тыквенный сок. Грязнокровки почему-то считают тыкву, которая виновна лишь в том, что в Хеллоуин в нее очень удобно ставить свечи, когда делаешь пугало, чрезвычайно волшебным продуктом, и оттого применяют ее в кулинарии настолько широко, насколько позволяет им фантазия. Привыкай, это сейчас модно в Хогвартсе. Но, если хочешь, тебе можно помочь. Вообще-то в Англии не выращивают такого количества тыквы, которое они методично пытаются впихнуть в нас, так что обычно они трансфигурируют в тыквенный какой-то другой сок, чаще всего - яблочный.
С этими словами девушка оглянулась по сторонам, не видят ли ее действий на других столах. Но вокруг все старательно поглощали угощение; тогда она коснулась кубка Гарри своей волшебной палочкой, что-то невнятное при этом прошептала, потом объявила:
- Теперь можешь пить. А со временем и сам научишься это делать. Это несложно.
Она хотела предложить помощь и Малфою, но Драко уже достал свою палочку и сам колдовал над своим напитком.
Сок и на самом деле оказался яблочным. Приятно взбодренный им, Гарри принялся за еду. Искоса поглядывая по сторонам, он старался копировать манеры окружающих, в особенности Драко, которого без сомнений хоть завтра можно было пускать на королевский прием - его спина была ровной, локти не торчали, а вилкой и ножом он действовал с грациозностью опытного фехтовальщика. Приборы были словно продолжением его тела. Очень скоро Гарри понял главный принцип достойного поведения за столом. Есть надо неторопливо, отрезать кусочки пищи аккуратно, небольшими порциями, после чего все тщательно пережевывать. К своему удивлению, мальчик очень скоро выяснил, что при таком способе еда оказывается вкуснее, да и насыщение происходит быстрее.
Утолив голод, Поттер начал осматриваться по сторонам. Посмотрев на преподавательский стол, он наткнулся на странный взгляд мужчины в черной мантии, чей орлиный профиль выглядел зловеще. Это настолько заинтриговало Гарри, что он набрался смелости и спросил у той блондинки, которая так помогла ему с соком:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: