Аллеранс - Наследник Основателей
- Название:Наследник Основателей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллеранс - Наследник Основателей краткое содержание
Наследник Основателей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Если бы не размеры, я бы решил, что это ядовитый огнеслед, - сказал Гарри, пятясь назад по коридору.
- Ты прав. Это он и есть. Я же сказал, что Хельга любила все преувеличить,- подтвердил Снейп, двигаясь за ним.
Гарри был потрясен. Реальные размеры огнеследа были не более двадцати сантиметров длиной. Этот же был, пожалуй, длиной в метр и высотой сантиметров семьдесят. «Как же выглядит все остальное, если эта вполне безобидная улитка стала чудовищем?» - подумал он. Однако его мысли были прерваны мастером зелий, который предложил:
- Давай, вместе на «три» начнем с «Остолбеней». Он замрет, его след погаснет, и мы проскочим.
Они остановились и выкрикнули хором:
- ОСТОЛБЕНЕЙ!!
Огнеслед, повернувшись вокруг своей оси, замер, опустив усики.
- Скорее, пока его усики не встали, - крикнул Гарри.
Он схватил Снейпа за руку и бросился вперед по коридору, таща за собой спутника. Он хорошо знал, что после применения этого заклятия, скорость огнеследа возрастала в несколько раз. Если этот гигант очнется, то он помчится на них со скоростью хорошего гоночного автомобиля и ужалит. Ожог огнеследа и так был довольно неприятен. У такого огромного экземпляра он мог быть вообще почти смертельным для человека.
На их счастье, коридор петлял, а вскоре и вообще был пересечен высоким порогом. Порог был непреодолимым препятствием для огнеследа, особенно, такой большой, какой они преодолели. Огнеследы не умели забираться по ступенькам. Гарри замедлил свой бег и выговорил, переводя дыхание:
- Ничего себе шуточки у Хельги!
- О да. Боюсь, эта самая безобидная, - ухмыльнулся Снейп.
Его дыхание тоже слегка сбилось, и он не вырывал свою руку, которую Гарри по-прежнему сжимал. Гарри, наконец, вспомнил, кого он держит, и разжал пальцы. От смущения он двинулся вперед по коридору, но его стремительное продвижение было прервано каким-то непонятным шумом впереди. Гарри замер и в тот же миг почувствовал, что его плечо держат стальные пальцы.
- Давай, потихонечку. Что-то не нравится мне этот шум, - сказал Снейп, сдерживая его.
Они стали двигаться тихо, почти что крадучись. За очередным поворотом их путь был прегражден спутанными лианами, которые преграждали путь вперед. За ними было гораздо светлей, чем в коридоре, а непонятный шум казался еще явственней. Пока они стояли в нерешительности, за лианами стало почти тихо. Лишь слабое потрескивание продолжалось. Посчитав, что тишина - хороший признак, Гарри произнес заклинание:
- ДИФФИНДО, - лианы разорвались, освобождая проход.
~~~~~~~
За лианами простирался зал или дворик, со всех сторон окруженный гладкими, абсолютно прямыми мраморными стенами. Потолок был арочным и светился. Более всего это освещение напомнило Гарри свет сотни ламп дневного света. Только ламп не было, а свет просто висел сам собой под сводами зала.
Все пространство между стен было покрыто ковром ярко-зеленой травы, по которой ползали какие-то гигантские каракатицы. Другого названия Гарри не мог подобрать к существам, которых выдел.
Девять конечностей, растопыренных в разные стороны, были изогнуты как ноги паука. Они были мясисто-гладкие, темно-зеленые и довольно проворные. Из середины соединения этих конечностей поднималась длинная шея-стебель, похожая на лебединую. Ее венчала чудовищная голова-пасть синего цвета. Когда пасть раскрывалась, то внутри были видны какие-то коричневые пластины, которые при закрывании издавали странное потрескивание.
- Что это? - спросил Гарри, замирая на пороге зала.
- Судя по всему, это мухолов, - как-то слишком уж тихо ответил Снейп.
- Где же мухи? - так же тихо спросил Гарри.
«Мухолов - маленькое безобидное растение, высотой вместе с поднятой кверху головкой-чашечкой не более шестидесяти сантиметров» , - вспомнил он начало описания растения. Эту почти метровую голову-пасть, которая на самом деле была не головой, а чашечкой плотоядного цветка, никак нельзя было назвать безобидной.
- И как мы преодолеем этот зал? - спросил он у Снейпа.
Тот только пожал недоуменно плечами. В это момент мухоловы выделили в воздух свой довольно пахучий газ, которым они привлекали мух. Гарри вновь услышал тот самый шум, что слышал уже, когда они со Снейпом еще были отделены от зала преградой из лиан. Со всех сторон в зал слетались с громовым жужжанием мухи, конечно, если можно назвать полуметровых монстров мухами.
Гарри смотрел почти в ужасе, как желто-сизые мухи с круглыми черными крылышками, размером с ракетку для большого тенниса, кружились над гигантскими растениями. Те клацали своими ужасными чашечками, хватали насекомых, и при этом все время передвигались хаотично по залу. Гарри покосился на спутника и увидел в лице мастера зелий ту же растерянность, что была и на его собственной физиономии.
- Если попробовать так, - сказал Гарри, глядя на развернувшуюся охоту в зале, - «Диффиндо» в чашелистик, «Инсендио» - в чашечку.
- А для мух «Риктусемпра»?.. Ты видишь их окрас? Они могут ужалить, - сказал с сомнением в голосе Снейп.
- Я понимаю, что это почти безумно. Но пока они заняты друг другом, это реально. Может, они не будут уж слишком обращать внимания на нас? - вздохнул Гарри.
- Типа, мы не мухи. Да, Поттер? - ухмыльнулся невесело мастер зелий. - Что же… Пока магической медицине не известен факт гибели от укусов мухоловов и мух. Не хотелось бы становиться знаменитым таким способом, но у нас нет выбора. Нам надо вперед.
Снейп разжал пальцы, которыми все время сдавливал плечо Гарри, и ринулся через зал, выкрикивая в разные направления:
- ДИФФИНДО… ИНСЕНДИО… РИКТУСЕМПРА…
Гарри помчался следом, крича те же заклинания. При каждом удачном попадании рассекающего заклинания мухоловы лишались своих шей-стеблей, продолжая даже на земле клацать чашечками в виде пастей. Палящие заклинание превращало их ненадолго в горящие факелы. А подбитые «Риктусемпрой» мухи нередко становились добычей все тех же ненасытных мухоловов, которые не прекращали охоту.
Несколько раз Гарри чувствовал на себе рывки, которые производили мухоловы своими странными цветками. От них трещала и рвалась одежда. Раза два на него налетали мухи. Он почувствовал жжение от жала на предплечье, где уже была дыра, оставленная мухоловом. А другой удар мухи пришелся на спину, в район лопатки. Но жало, по-видимому, застряло в слоях одежды. Ведь, помимо свитера миссис Уизли, на нем была рубаха и майка.
~~~~~~~
Наконец этот безумный зал был пересечен, и они вбежали в коридор.
- Боже, мы все еще живы! - воскликнул Гарри, оглядывая себя с головы до ног.
Его брюки, свитер и рубаха были в прорехах. Он глянул на зельевара. Тот тоже выглядел как оборванец.
- По-моему, нам стоит переодеться, - сказал хрипло Гарри, предвкушая новый вынужденный стриптиз со стороны мужчины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: