GrayOwl - Мягкая игрушка Sectumsempra
- Название:Мягкая игрушка Sectumsempra
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
GrayOwl - Мягкая игрушка Sectumsempra краткое содержание
Мягкая игрушка Sectumsempra - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- … Стыдно, Северус, стыдно даже подумать, что мальчик отвернётся от тебя после грубого насилия, учинённого над тобой Малфоем! Он же, мальчик-то, умирает от жажды и голода и ему не до сантиментов.
И если я принесу ему немного еды, он будет лучше ко мне относиться и попросту не воспримет полуправду Люциуса.
Но главное - питьевая вода и то невербальное заклинание, которое и впредь не оставит милого мальчика без жидкости. Я уверен, оно удастся Избранному даже в ослабленном состоянии, ведь он магически значительно одарённый, уж не чета нам с милордом. Иначе бы ему в младенческом возрасте не удалось, казалось бы, невозможное - развоплотить Лорда. - думал Снейп, одеваясь.
Малфой счёл за лучшее быстренько ретироваться из злополучной спальни, и правильно сделал.
Иначе бы он помешал зельевару думать, а это, учитывая вспыльчивость последнего, просто опасно.
Северус решил даже не мыться после грубых прикосновений и вторжения Люциуса, так он торопился на кухню и скорее к Гарри. Зато он почувствовал, как ощущавшиеся им, так испугавшие профессора «отеческие» чувства пропали, сойдя на нет. А вместо них появилась идея поскорее поставить на ноги несчастного пока подростка, чтобы снова с изобретательностью «осматривать» его.
После перенесённого Круциатуса Северус чувствовал себя словно бы слегка опьяневшим, хоть и не ведал о самом наложенном на него Непростительном, а боль в теле списывал на перенесённое надругательство. И ещё неизвестно, отчего больше болело тело Мастера Зелий - от довольно жалкой пародии на Круциатус Лорда или от нанесённых побоев.
Особенно сильно болели бока, но Снейп не стал раздумывать о природе этой боли и задерживаться, а слегка шатающейся походкой вышел из спальни, куда уже прошмыгнул домашний эльф, желавший убраться в ней. Зельевар крепко-накрепко ухватил эльфа за наволочку и приказал вести себя на кухню, при этом припугнув самым грозным окриком, чтобы тот незамедлительно привёл, куда следует.
… А Гарри тем временем от обезвоживания успел провалиться в сон, смежный с комой, так и не дождавшись своего то ли коварного, то ли попавшего в беду, то ли попросту не знающего, где в поместье кухня, любимого. Подросток заснул с улыбкой умиротворения на лице. Его Северус, любимый, преодолеет все препятствия и в любом случае уже совсем-совсем скоро вернётся, скоро вернётся, скоро верн…
И Северусу действительно удалось практически невозможное - он, быстро добившись от кухонных эльфов кружки для эля, большой, широкой да ещё и из арсенала самого Хозяина, действительно скоро вернулся к Гарри. Но того, кажется, невозможно было разбудить.
Тогда Снейп прибегнул к магии, вытащив с помощью тёмного невербального заклинания несчастного юношу из-за пределов бытия и выхватив везучего мистера Поттера из лап самой смерти.
Профессор быстро сотворил воду и влил небольшой глоточек прямо во всё ещё улыбающиеся, потрескавшиеся губы, приподняв обессилевшую голову, чтобы Гарри случаем не захлебнулся. В этот момент Гарри для Северуса казался самой большой драгоценностью на свете, чуть было не потерянной навсегда, какое ужасное слово! - из-за собственной неловкости и уязвимости.
Значит, профессор не до конца выздоровел, а ему так только показалось. Откуда эта его замедленная реакция, несообразное владение волшебной палочкой? Это остатки болезни, уж больно тяжело она протекала - в холоде, голоде, отсутствии медикаментов, да той же жажде! Первые три дня Северусу не удавалось даже подняться с постели, чтобы принести себе чашку.
… Гарри быстро проглотил воду, настолько его глотка пересохла, и вода, простая вода, показалась ему необычайно, чертовски вкусной. Поттер снова захотел пить.
- Пить, Северус! - всё ещё шептал он, будучи не в силах говорить.
- Reducto кружка!
Глаза Снейпа и Гарри, и без того большие, расширились в преддверии большой, практически непоправимой беды. Ведь профессор ещё по пути на кухню обнаружил, что палочки у него с собой нет. Зельевар просто забыл её в своих апартаментах, так он торопился в Малфой-мэнор. А палочка, что ж, осталась лежать неприкаянная, брошенная под подушкой у Северуса. Он так и пролежал на ней все две недели болезни.
Но… ничего страшного или пугающего не произошло. Малфой весело захохотал - ещё бы, такой удачный день гнева в отношения Снейпа!
- Когда-нибудь я убью тебя, Малфой, за твои глупые, глумливые шуточки, - гневно пригрозил разозлённый не на шутку профессор.
Одна твоя разбитая кружка могла бы стоить тебе жизни. Клянусь, если бы не умирающий по твоей вине, скотина, Гарри, за которым я отныне буду ухаживать, пока он не придёт в себя, я мог от гнева убить тебя, чёрти бы тебя разодрали, не боясь пожизненного Азкабана или даже Поцелуя.
… Большой Фалл аппарировал однажды из Аргентины к себе во Францию, домой, и приступ коронного сифилиса, впервые такой силы и ярости, скрутил его прямо в момент перемещения. Он не помнил, как ему удалось завершить аппарацию, не помнил он ничего и в последующие десять дней. Лишь по истеченнии этого срока, когда он пришёл в себя, больной обнаружил, что он дома.
Большой Фалл стал домоседом, прекратив аппарировать по всему свету, и даже не навестил ни разу родственный клан. Но таким он сделался лишь по увещеванию родича, варившего для больного целебные укрепляющие настои из трав да зелье от коронного сифилиса.
Но, несмотря на все страния родича, делавшего всё это не из филантропии, в общем-то, чуждой тёмным магам, а, скорее, из-за охватившего его азарта первооткрывателя среди своего племени, Большой Фалл после недолгой ремиссии становился всё слабее, а старейшина клана не вмешивался в дела больного и самозваного врачевателя. И вот, наконец, пришёл день, когда тело Флавия предали огню в одном из огромнейших каминов, разведя в нём огонь посильнее, чтобы сгорели все останки дотла.
Глава 20.
Нарцисса всё ещё продолжала ждать своего неверного возлюбленного, а от того даже и костей не осталось, и прах развеяли по ветру. Таковы суровые законы не терпящих никакой сентиментальности Тёмных Магов.
Прошло время, и миледи поняла остатками рассудка, а, вернее, почувствовала любящим женским сердцем, что Большой Фалл больше никогда не придёт, что он умер от той же болезни, которой суждено погибнуть и ей. Больная, брошенная женщина присмирела, агрессия её куда-то исчезла, и она даже перестала избивать супруга к вящему счастью последнего.
Миледи даже стала меньше есть, скорбя по погибшему возлюбленному и по себе, брошенной бессовестным супругом на откуп болезни. У леди Малфой стали случаться просветления, что, с точки зрения жаждавшего и давно мечтающего о её погибели супруга, как раз и говорило о близящемся конце его «мук с этой невыносимой женщиной». Эти слова милорд без зазрения совести всё чаще бросал в лицо ставшей безобидной больной, а она терпела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: