Cheryl Dyson - Цепи земли
- Название:Цепи земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Cheryl Dyson - Цепи земли краткое содержание
Цепи земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-Скорее всего, магия невесомости,- он поднялся и продолжил заниматься с думосбором, извлекая частички воспоминаний. Подойдя, Малфой позволил Гарри прикоснуться палочкой к виску, возвращая воспоминания.
Близость Малфоя тревожила и Гарри быстро переключил внимание на думосбор. Не привлекательный, не привлекательный, не привлекательный, твердил он себе. Убрав жидкость, он уменьшил думосбор, попутно поражаясь - когда он вожделел парня? Нет, он не жаждал Малфоя! С самого начала это было... прелестно. Это грёбаные крылья, напомнил себе Гарри.
-Малфой, есть один человек, которому я бы хотел рассказать об этом,- сказал он.
-Главный редактор «Ежедневного Пророка»?- сухо спросил Драко.
Гарри с облегчением посмотрел на него и почти улыбнулся. Когда Малфой кусок дерьма, гораздо легче думать о нём менее положительно. Определённо, он непривлекателен.
-Вообще-то, Гермиона,- сказал Гарри.
Малфой фыркнул:
-Я должен был догадаться. Думаю, Уизли тоже узнает?
При упоминании Рона Гарри побледнел:
-Нет,- спокойно сказал он,- не думаю.
К счастью, Малфой промолчал. Видимо, он не знал о состоянии Рона.
-Мне нужна Гермиона, чтобы помочь мне в исследованиях. Я в этом полный профан.
-Что ты собираешься исследовать?- спросил Драко.- Здесь в поместье весьма обширная библиотека.
Чёрт возьми, я хочу знать, что ты такое, подумал Гарри, но сказать не решился.
-Гермиона имеет доступ к историческому архиву, потому что работает в Отделе Надзора за Соблюдением Магических Законов. Я хочу, чтобы она поискала любые упоминания о подобных зельях, используемых в прошлом и любом, кто мог бы иметь к ним доступ. Кроме того, Герм живёт ради этого и, скорее всего, сочтёт это ранним Рождественским подарком. Она может найти о тебе то, чего я не могу.
Выражение лица Малфоя ясно дало понять, что он думает о способности Гермионы исследовать его случай, однако саму идею не отклонил немедленно, что Гарри счёл обнадёживающим.
-Ты можешь доверять ей, что она ничего не расскажет?- спросил Малфой.
-Конечно,- усмехнулся Гарри.
-И больше никто не будет знать?
-Я обещаю.
Малфой вздохнул и кивнул. Он вдруг поник и Гарри подсознательно взял его за руку:
-Эй, всё будет хорошо. Вот увидишь.
* * *
Драко почувствовал, как рука Поттера коснулась его руки и мир побелел. Это продолжалось секунду, а потом он увидел Поттера в какой-то полутёмной комнате, со скомканными газетами в руках и сардонической усмешкой. Сцена сменилась. Т еперь Поттер быстро бежал, что-то беззвучно вопя. Его аврорская мантия, разлетаясь, цеплялась за кусты, сквозь которые он продирался. Следующее изменение и голова Поттера откидывается назад, открывая горло. Очки свалились, влажные волосы прядями прилипли ко лбу. Губы слегка приоткрыты, на щеках вспыхнул румянец.
Драко отскочил от аврора и видения исчезли. На лице Поттера появилось беспокойство:
-Всё хорошо?
-Прекрасно,-резко ответил Драко, несмотря на вспыхнувшую головную боль.
-Ты целую минуту был совершенно... не в себе. Я думал, у тебя приступ.
-У Малфоев не бывает приступов,- рассеянно съязвил Драко, борясь с желанием потереть виски и наблюдая, как Поттер явно хочет что-то сказать - его челюсть дёргалась.
-Тогда я пошёл,- наконец выговорил он. Вернувшись обратно к думосбору, он сунул его в карман,- я попрошу Гермиону заняться документами, а сам проверю ту область, где тебя держали. Заодно постараюсь определить место колодца и осмотреть окрестности в поисках улик. Я буду отправлять сову, чтобы держать тебя в курсе.
-Разумеется. Я уверен, тебе платят за честь личного посещения Победителем Мирового Зла.
-Грёбаный Малфой!- огрызнулся Поттер.
Драко почти рассмеялся - он и забыл, как это задевает Поттера.
-Помнишь, куда идти?- тихо спросил он.
-Справлюсь,- сказал аврор и ушёл.
Драко щёлкнул палочкой, чтобы вновь включить фонтан и, глядя на льющуюся воду, обдумывал то, что увидел. Такое уже случалось прежде. Один раз. Когда он только вернулся в поместье. Его мать после приступа истерики осторожно обняла его и на Драко обрушилось подобное трансу видение. Он видел, как мать, сгорбившись, сидит за столом, заваленным пыльными фолиантами, потирая измученные глаза. Второе видение показало мать в саду, склонившуюся над жёлтыми розами, а её искусно заплетённые волосы лежали на спине.
Дотронувшись до палочки, Драко попытался найти общее. Скорее всего, прямой контакт с кожей. Он был без рубашки, когда мать обняла его. Рука Поттера коснулась его голой руки. Очевидно, случайное прикосновение не вызвало бы... чего? Видений? Воспоминаний? Это картины прошлого или будущего?
Он думал о Поттере, с запрокинутой головой и остекленевшими от страсти глазами. Драко прерывисто вздохнул. Похоже, ему требуется секс, раз уж он начал считать столь специфический образ эротическим. Он спрашивал себя, с кем был Поттер - или будет? - что вызвало такое выражение? Рыжая Уизли? Драко был бы в курсе всех новостей о Поттере за прошедшие пять лет, если бы бросал беглый взгляд на «Ежедневный Пророк», когда там появлялось лицо Поттера. Драко представлял, что Потер вполне мог жениться на девушке. Эта мысль наполнила его ужасом и он постарался не обращать на неё внимания. Просто я не люблю Уизли, здраво рассудил он. И всё.
Он решил пойти просмотреть прошлые выпуски «Пророка», чтобы побольше узнать о Поттере. Только для того, чтобы было чем заняться.
Глава 4. Часть 1.
О, если б я имел крылья подобно голубю,
Я улетел отсюда и обрёл покой.
Псалом 55:6
Как и следовало ожидать, на Диагон-аллее Гарри ничего не нашёл. Место, где похитили Драко, очевидно выбиралось тщательно и заранее. И лёгкий изгиб и и высокие каменные вазоны с деревьями скрывали переулок от остальной улицы. Два человека, в открытую преследующие одинокого мага едва ли были замечены. Магазины, расположенные в переулке, не вызывали подозрения. В одном располагались детские товары, второй принадлежал магу-плотнику, специализировавшемуся на футлярах для палочек и мундштуках.
Никто не помнил ничего необычного - ни хозяева магазинов, ни продавцы, заметившие Малфоя. Его помнили у Фортескью, где он купил два фунта миндальной помадки и выпил две чашки крепкого чая.
-Некоторых не любят из-за того, что они были Пожирателями,- заговорщицки сказала молодая продавщица. Она подмигнула и громко щёлкнула жвачкой,- я не побоюсь Азкабана - Драко великолепен! Эти глаза... Блин, умереть, не встать!
Гарри прикусил щёку изнутри, чтобы не показать раздражения. Он вдруг почувствовал удовлетворение от самоналоженного заточения Малфоя, если это мешает некоторым начитанным продавцам мороженого глазеть на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: