Селина Танеева - Кэтрин Эбдон и школа волшебников (СИ)
- Название:Кэтрин Эбдон и школа волшебников (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Селина Танеева - Кэтрин Эбдон и школа волшебников (СИ) краткое содержание
Фанфик по произведениям Джоан Роулинг.
Кэтрин Эбдон и школа волшебников (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Кэти, ты не могла бы помочь мне по... по астрологии? – Это прозвучало так, будто он отчаянно пытался придумать, по какому же предмету он нуждается в помощи.
Во время лекции по истории магии из-за соседней парты к Кэти нагнулась Ребекка и, глядя на неё исподлобья, попросила перочинный ножик. Кэти молча вытащила из сумки ножик и положила на парту перед Ребеккой, уже не удивляясь. Она поняла, что одноклассники, напуганные было её необычным состоянием, опасным для них, теперь осознали, что она не собирается воспользоваться своими возможностями, вернее их отсутствием, и не представляет для них угрозы. И теперь они, ужасно стесняясь своего страха, своего предательства, как бы просят прощения. И Кэти поняла, что говорить ничего и не нужно: достаточно поступков.
Кэти приободрилась и, дождавшись большой перемены, помчалась в библиотеку. Не раздумывая, она сразу подошла к мадам Пинс и спросила, есть в библиотеке книга, в которой собраны рецепты всех-всех зелий, которые когда-либо были изобретены.
– Всех-всех зелий? – растерянно переспросила мадам Пинс. – Ты ведь учишься ещё на первом курсе, зачем тебе все-все зелья?
– Все-все мне не нужны, я хочу найти одно, но я не знаю, как оно называется. Не знаю даже, существует ли оно вообще. Поэтому мне и нужна книга, где собраны все-все...
– Понятно. Нет, такой книги не существует. Ты представляешь себе, сколько всего придумано разных отваров, настоек...
– ...наливок, вытяжек, – упавшим голосом продолжила Кэти.
– Да. Но у нас есть справочник. Очень редкое издание. В нём действительно собраны все-все зелья. Правда...
– Он в Особой секции? – огорчённо спросила Кэти.
– Нет, он лежит во-он там, видишь – у окна?
Кэти вытянула шею и посмотрела, куда показывала мадам Пинс. На полу у окна лежала огромная книга. Кэти видела её и раньше, но принимала её за предмет мебели. Книга была размером с небольшой диванчик.
– Так вот. Сомневаюсь, что этот справочник тебе поможет, – с этими словами мадам Пинс вышла из-за конторки и подошла к громадине, поднатужившись, откинула тяжёлую крышку, и Кэти увидела титульный лист.
Она смотрела на вроде бы знакомые буквы, мастерски выписанные, с завитушками и росчерками, и не понимала ничегошеньки.
– Это латынь, – пояснила мадам Пинс. – Справочник составлен трудами многих учёных на протяжении веков, сюда занесены все существующие зелья. Причём занесены не по алфавиту, не по разделам, даже не в хронологической последовательности. Их вписывали сюда в том порядке, как тот или иной учёный припоминал то или иное зелье. Я знаю наверняка, что некоторые зелья упомянуты здесь несколько раз.
– А некоторые – не упомянуты вообще?
– Н-нет, я уверена, что здесь есть всё. Но только перечень, никаких рецептов. Хотя иногда, для особо трудных или редких зелий есть ссылки, где можно найти их описание.
Кэти подавленно молчала, потом всё же спросила:
– Можно мне почитать эту... книжку?
– Почитать? – усмехнулась мадам Пинс. – Отчего же, можно. Только, извини уж, вынести её из библиотеки я тебе не разрешу.
Кэти хмыкнула.
– Да, если тебе потребуется, ты ведь знаешь, где найти латинский словарь?
Первым делом Кэти перевела название: « Превосходное собрание всех и з вестных и мало известных снадобий , изготавливаемых пут ё м измельчения, нагревания, кипячения, возгонки , растворения , выпаривания, сублимации, перемешивания, а также волшебного воздействия на различные части растений, грибов, лишайников, мхов, гадов, рыб, зверей, монстров, птиц, минералов и жидкостей » . На это ушло два дня.
К концу недели голова гудела от infusum , solutio и extractum .
Дело продвигалось очень медленно и осложнялось тем, что нужно было ещё и посещать занятия; домашние задания Кэти давно забросила. Также не прибавляло уверенности и то, что она не знала точного названия того, что ищет. Это было гораздо сложнее, чем найти иголку в стоге сена: увидев иголку, она по крайней мере сразу поняла бы, что это иголка.
Мадам Пинс, видя её мучения, как-то посоветовала обратиться за советом к профессору Снейпу:
– Он хороший зельевар, наверняка знает то, что тебе нужно.
Спрашивать у Снейпа Кэти отказалась наотрез. Она даже к Дамблдору больше не обращалась. Он же велел ей набраться терпения и подождать – вот она и ждёт... как умеет.
– А то такими темпами ты состаришься над этой книгой.
Мадам Пинс была права: сравнивая страницы, которые она уже проштудировала, с теми, что остались, Кэти приходила в отчаяние.
Матч между Гриффиндором и Ровенкло дважды переносился. В первый раз – из-за того, что половина команды Ровенкло слегла. Ничего не поделаешь – последствия одного неудачного эксперимента во время тренировки. Во второй раз игра был отменена по причине совершенно нелётной погоды. Хотя в квиддич играли и под проливным дождем, и в полный туман, но в тот день бушевал настоящий ураган. Мадам Хуч, осмелившуюся подняться в воздух, тут же закрутило и понесло к Запретному лесу. Вернувшись в школу, насквозь промокшая, вся в синяках и ссадинах, с обломками метлы в руках, мадам Хуч признала, что сегодня играть в квиддич было бы затруднительно.
И вот, накануне последнего воскресенья ноября, стало известно, что матч наконец состоится.
Как обычно утром перед игрой настроение у всех было приподнятое. Сразу после завтрака вся школа рванула на стадион: кто спешил занять местечко поудобнее, а кто – в раздевалку, готовиться к игре.
Между Кэти и её соседками по комнате ещё вчера вечером произошёл разговор. Кэти категорически отказалась идти на стадион, объясняя это тем, что для неё будет неразумно находиться на стадионе, в неизбежной толчее.
Алиса и Ребекка убеждали её, что она будет в тёплых перчатках и плаще с капюшоном, даже если случайно наткнется на кого-нибудь – ничего не случится. Ребекка привела ещё один совершенно убийственный аргумент:
– Да вся школа уже знает, что тебя лучше не трогать. Вот увидишь: мы втроём будем сидеть с комфортом на отдельной трибуне, никто и близко не осмелится подойти!
– Я устала. Я не хочу, чтобы от меня шарахались, как от прокажённой. Я не пойду.
Кэти была непреклонна в своём решении, и девчонки в конце концов признали, что, наверное, это действительно разумно. Алиса предложила Кэти одолжить у Марка бинокль, подняться на самую высокую башню и наблюдать за игрой оттуда. А Ребекка мужественно вызвалась остаться с ней.
Кэти отказалась от такой жертвы, а что касается башни, ей эта идея понравилась. Она получила разрешение профессора Аллена подняться на астрологическую площадку и воспользоваться телескопом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: