Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ)
- Название:Хорошо там, где нас нет (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Ковтун - Хорошо там, где нас нет (СИ) краткое содержание
Rebuild of Naruto:Что будет если в самое начало канона, в самые ключевые персонажи попадут попаданцы? Смогут ли обычные парни в не обычных персонажах предотвратить все те ужасы канона? Или все станет еще хуже? Из канона будут использоваться только некоторые факты, не больше. *ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ* В этом фанфике почти не будет боевки и, тем более, романтической линии. Будет просто работа управленца и попытка показать мир Наруто "изнутри"
Хорошо там, где нас нет:Попаданцы во времена, когда не было мировых воин, никто даже помыслить не мог про объединение в деревни непримиримых врагов, а до рождения первых ключевых персонажей еще многое успеет произойти. Начало кардинальной перестройки известного всем канона. С какими трудностями столкнутся герои и будет ли так просто изменить предначертанное мангакой?
Хорошо там, где нас нет (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Как так? - от удивление Ринджи глупо переспросил, - а Каге?
- Ой, забей, - отмахнулся от него Удзи, открывая здоровую двухстворчатую дверь с синей эмалью и золотыми узорами на ней. Предчувствую огромные неприятности, Хьюга шагнул внутрь. Комната была несоразмерно меньшей, чем даже коридор. Из обстановки был только массивный стол по центру комнаты, окно во всю заднюю стену (мечта убийцы, подумал Хьюга) и фуин, покрывающих каждую часть стен.
Этот обезбашенный Удзи без малейшего стеснения обошел стол и уселся в кресло Каге. Достав откуда-то странный убор он напялил его на голову.
- Удобная штука, - поделился с ним Удзи, - и голову не жмет, как корона, и от солнца закрывает.
Слова застряли в горле у Ринджи, когда из-под убора на него взглянул не парень-весельчак, немного младше его, а взрослый мужчина с очень тяжелым взглядом.
- А теперь давай поговорим серьезно, Ринджи Хьюга, - в его голосе не осталось и намека на ту беззаботную веселость. Черты лица заострились, из-за сухой жутковатой полуулыбки, на, казавшимся безжизненным лицом.
'Как я мог пропустить это?' - носились мысли у парня, - 'это ведь не иллюзия, я бы заметил. Нет, это была просто маска, Шинигами и все аякаси мне в печенку, он же просто монстр какой-то!'
- Позволь представится еще раз, Удзи Узумаки, Йондайме Узукаге, - и он кивнул ему, взявшись за край шляпы.
'Приплыли, вот теперь-то мне точно писец...'.
***
Когда за парнем закрылась дверь на лицо Каге выползла кривая улыбка.
- Ну как результаты? - спросил он у Магетцу, который вышел из потайной ниши.
- Блестяще, - улыбнулся он, - молодой Хьюга уже сейчас показывает результаты, как после двух месяцев обработки.
- Погодь, - выставил руки вперед Котоку, - можете объяснить мне, что это вообще за цирк с ним? А то я, признаться, только сейчас сообразил, - улыбнулся он и почесал затылок.
- Все просто, - начал я, - даже если Ринджи и Зиксин не отдают себе отчет в этом, но они выполнят любой приказ главы своего клана, это вбивалось в них с пеленок, а зачем нам подобные ребята, правильно?
- Ну, - немного заторможено кивнул.
- Во-от, поэтому мы придумали как это исправить.
- С Вашего позволения, - взял слово Магетцу, - сначала стоит 'расшевелить' парней. В ход идут все - от пышной встречи, до кривляний Каге, - неодобрительный взгляд в мою сторону, - признаться, весьма эффективных. Позже, когда парни будут не так сильно закрепощены догматами, мы будем прививать им самостоятельность и некий патриотизм к Узушио.
- Лихо, - почесал подбородок Котоку, - но в лабораторию я его все едино затащу.
- Хе-хе, конечно, затащишь, куда он от тебя денется-то, - хохотнул я.
'Как и я от моей первой невесты', - мрачновато подумал, - 'правда, до этого еще двадцать лет, но, как показала практика, время летит очень быстро'.
***
Выйдя из кабинета после столь тяжелого разговора, где его бывший(?) хороший знакомый чуть ли не клещами вытягивал из него крупицы информации, мастерски сбивая с толку вопросами или вываливая какую-то информацию, Хьюга прислонился к стене и сполз вниз, пытаясь обрести душевный покой. Они обсуждали его будущее, а потом, в следующий момент он ловил себя на том, что рассказывал обычаи Хьюг или, когда они говорили про потенциал его детей он сболтнул про абсолютно секретные техники... Жуть... Именно в этот момент его и застала Йоки. Злится на нее не было ни сил не желания, ведь парень понимал, что наверняка этот ушлый Удзи просто приказал, что бы не 'портить сюрприз' или что-то в этом роде. Не слова не говоря, Йоки подняла его с пола и помогла дойти до комнаты, где разговорами успокоила парня, за что тот был ей премного благодарен. 'Даже жаль, что она не моя невеста', - грустно подумал парень.
К вечеру Ринджи уже пришел в себя достаточно для того, чтобы осознанно одеться и совсем не удивится, что праздничная одежда выходит за все его представления о роскоши. И отдаться на растерзание толпе женщин, приводящие его 'в порядок'...
***
На подгибающихся ватных ногах Ринджи и Зиксин вышли в зал. Кивнув Каге и, что главное, получив в ответ привычную широкую лыбу и ответный кивок, взглянул туда, откуда только вышли их невесты. Ими были Этцу и Йоки. Скосив взгляд на Нара, Ринджи понял, что тот тоже не ожидал такого поворота. 'Я счастлив, Ками, Вы услышали мои молитвы, спасибо'. А следом были торжественная церемония в лучах заката, грандиозный пир, а следом... лучшая ночь в его жизни...
Прода 39
*Несколько недель спустя. Кабинет Узукаге. Удзи и Котоку*
- И какие результаты? - поинтересовался я у Котоку.
- Озадачивающие, - хмыкнул тот в ответ.
Мы стояли у моего панорамного окна с видом на город и пили свежевыжатый сок (чакра воды рулит! Никакой мякоти в соке не было). У меня закончился 'финансовый год' и я успел и фуин поторговать и собственный урожай собрать и недостающее закупить. Главным, по моему мнению, приобретением были несколько коров и быков, доставленные всеми правдами и неправдами из самой страны Травы. А Котоку устал биться лбом о проблему телепортации человека и пришел ко мне отдохнуть.
- Мда? - лениво протянул, скосив взгляд на брата.
- Хьюга не человек, - рубанул он.
- Кха-кха, прости, что? - откашлявшись от пошедшего не в то горло сока, просипел я.
- Ну, - замялся он, - помнишь вены, которые питают его бьякуган?
- Ну? - киваю, ибо фиг такое забудешь.
- У обычных людей в том месте никаких вен нету, все 'питание' глаза поступает изнутри черепа и места для дополнительных каналов там, естественно, нету.
- Хм, - задумчиво чешу подбородок, - и че?
- Да фиг его знает, - пожал Котоку плечами, - тут по миру ходят ребята со ртами на руках и откровенные химеры, а тут, подумаешь, аномальные вены на лице, - под конец фразы он улыбался.
- О да, вспомни хотя бы тех же Шино... вскрытие покажет, да? - ехидно ухмыляясь подначиваю брата.
Котоку вздрогнул, - Не-не-не, - выставил он руки перед собой, - я не какой-то там Орочимару, чтобы интересоваться подобным, - шутливым тоном начал отнекиваться, - я больше по, так сказать, чистой науке, хотяя, - с задумчивым видом он почесал подбородок.
- Котоку!
- А че, я ниче, просто так сказал.
Мы переглянулись и широко улыбнулись. Подобные шутливые перепалки у нас время от времени происходят: он строит из себя безумного ученого, а я отмороженного правителя, правда, в последнее время мне как-то труднее стало различить шутит он или нет, как и ему, в принципе. Наверное, приобрели актерский опыт, за столько лет-то.
- Так что там с ними? А то я, признаться, с этой бух.отчетностью, - я покосился на чистую поверхность стола, которая еще недавно была покрыта кучей бумаг, - которую, к слову, должна вести Митико... как она там?
- Отвечаю по порядку, - хмыкнул он, - парни сейчас проходят ускоренный курс обучение, так как выявились изрядные пробелы в математике, а вот в каллиграфии они ничем не уступают учителям, - Котоку покачал головой, и спросил у потолка, - чем их там в кланах учат, а?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: