Вера Космолинская - Дюны Марса
- Название:Дюны Марса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Космолинская - Дюны Марса краткое содержание
По сериалу «Доктор Кто», написано для Фандомной Битвы-2013. Действие происходит после событий серии «Граница в Космосе».
Однажды ТАРДИС вместе с Третьим Доктором и его верной помощницей Джо Грант оказалась на Марсе, в эпоху его колонизации человечеством, когда поселенцев не беспокоили ни таинственные воды, ни ледяные воины.
Автор иллюстрации-коллажа: Мисс Жуть.
Дюны Марса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы — друзья, — сказал Доктор. — Я — Доктор, а это моя помощница мисс Грант. Наш транспорт вышел из строя неподалеку. Могу я узнать, что здесь произошло? Совсем недавно тут был не то чтобы цветущий город, но развивающийся, дела шли в гору, как повсюду на Марсе.
Люди у костра немного расслабились.
«Похоже, они совсем не боятся других людей», — с некоторым облегчением подумала Джо.
— Повсюду на Марсе дела теперь идут вовсе не в гору, — покачал головой поселенец, заговоривший первым. — Вы, должно быть, попали к нам с окраин, и бог знает, что там у вас с транспортом, похоже, средства связи вышли из строя еще раньше.
— Вы совершенно правы, — кивнул Доктор.
Человек вскинул голову, будто ему пришла в голову объясняющая идея.
— Может быть, вы столкнулись с кем-то из них раньше? Из трехногих? Мы называем их так, хотя черт их знает, кто они или что такое. Мы не знали подобных неприятностей со времени терраформирования.
— Трехногих!.. — возбужденно подпрыгнула Джо. — Как в романе. Неужели эти марсиане существуют?
Доктор озадаченно моргнул, но качнул головой, уверенно отметая это предположение:
— Я уверен, что не знаю таких марсиан. Определенно, не в эту эпоху.
— Значит, не они подбили ваш корабль? — уточнила одна из изможденных женщин у костра, рассматривавшая чужаков с большим подозрением, чем вооруженные стражи.
— Мы не знаем, что в точности произошло, — уклончиво ответил Доктор. — А когда появились эти, как вы их называете, трехногие?
— Не говорите! — вдруг резко бросила женщина своим товарищам. — Мы ведь понятия не имеем, кто управляет трехногими, и кому это выгодно. Может быть, за всем стоит какая-то из корпораций-монополистов. «Древо» давно хотело получить управление над городом.
— «Древо»? — переспросила Джо. — Мы не имеем отношения ни к каким корпорациям! Мы исследователи!
— Конечно, — с сарказмом согласилась женщина. — Исследователи рынка? Или ресурсов?
— Нет! — Джо вздохнула и посмотрела на Доктора. — Как же мне это напоминает ту колонию и геологических разработчиков!
Доктор кивнул.
— Времена и планеты меняются, а кое-что вовсе нет.
— Брось, — вяло отмахнулся кто-то из мужчин. — Трехногие, похоже, отнюдь не гуманоиды, мы ведь подбили некоторых, ты видела, какова там начинка.
— Это не значит, что они не действуют в интересах корпораций! — упорствовала женщина.
— Так вы подбили некоторых из них, — заинтересовался Доктор. — Не могли бы мы взглянуть? Может быть, мы сможем сказать что-то точнее, если их увидим.
— Стало быть, вы ученый? — переспросил первый заговоривший поселенец. — Доктор? Каких наук?
— Весьма многих, — сдержанно ответил Доктор.
— Медицины? — уточнила женщина.
— Увы, — с некоторым затруднением признал Доктор. — Но если вам требуется медицинская помощь, я постараюсь сделать, что смогу.
— Забудьте, — сказал первый поселенец. — У нас, по счастью, есть врачи. Но большинству, к сожалению, они уже никогда не понадобятся. Хотите взглянуть на трехногих? Следуйте за мной.
— И все-таки, когда же они появились? — повторила недавний вопрос Джо. — И вы сами прежде никогда не видели таких?
— Нет, не видел, — покачал головой поселенец, ведя куда-то вглубь развалин. — Кстати, простите за невежливость, вы все-таки представились, почти. Вы ведь доктор…
— Просто Доктор, этого вполне достаточно, — заверил таймлорд.
— Ну, как пожелаете. Меня можете звать Уэллс.
— Уэллс! — взволнованно воскликнула Джо. — Это невозможно!..
— Почему же, мисс… Грант? Я верно запомнил?
— Верно! Верно! Уэллс как Герберт Уэллс, или, может быть, Орсон Уэллс?..
Поселенец по фамилии Уэллс покачал головой.
— Вовсе нет. Меня зовут Роберт.
— О!..
— Простите, вы, верно, подумали, что встретили кого-то знакомого — понаслышке? В лицо мы ведь не знакомы.
— Да, вы совершенно правы, мистер Уэллс. Какой безумный день…
— Похоже, на Марсе теперь все дни безумные. Да, я ведь так и не сказал, когда все произошло. Неделю назад, шесть дней, если точнее. Ну вот — можете взглянуть на то, что мы не разобрали на запчасти, — Уэллс указал рукой на груду металла.
— Очень интересно! — Доктор поспешил осмотреть искореженный остов. — Ах, вот они — тарелки!..
— Это то, что мы приняли за копыта, — с несчастным видом произнесла Джо.
— Да-да, верно… довольно примитивные сервомоторы, но очень надежные, три механических конечности, а вот и кабина пилота…
— Не беспокойтесь, мисс Грант, — подбодрил Уэллс, — Они совершенно пусты.
— Они и были пусты? — с надеждой спросила Джо. — Они автоматические?
— Вовсе нет, но наш врач забрал наиболее уцелевшие останки, а остальное мы кремировали.
— Я ведь могу поговорить с вашим врачом? — Доктор поднял голову от кабины, хмурясь больше прежнего.
— Что такое? — тревожно спросила Джо.
— Сдается мне, я знаю, кто это. Но никогда ранее я не видел их передвигающимися на трех механических конечностях. Это плохо. Очень плохо… Скажите, мистер Уэллс, они разрушали все на своем пути?
— Да, без разбора, крушили и убивали. И еще, они будто все время выкрикивали одно и то же слово.
— Какое?
— «У-нич-то-жить!» Совершенно механическими голосами.
— Но вы их понимали, — заметила Джо. «Как далеки!» — подумала она, но сдержалась, не высказав это вслух. — Значит, они говорили на вашем языке?
Уэллс пожал плечами.
— Нетрудно заучить одно лишь чужое слово, если оно призвано лишь устрашать.
— Или что-то их переводило, — медленно произнес Доктор.
— Доктор, можно вас на минуточку? — взмолилась Джо.
— Прошу меня извинить, — церемонно сказал Доктор и отошел в сторонку со своей верной помощницей.
— Вы ведь думаете, что это далеки, да? Далеки, конечно, давно знают людей и могут говорить так, чтобы их понимали, одно-то слово уж точно, они могут сделать и так, чтобы их просто понимали, у них ведь есть и машины времени и многие другие вещи…
— Да, Джо, но может быть еще одно объяснение. Для нас не было проблем с тем, чтобы понимать далеков, ведь у нас есть ТАРДИС. То, что я вижу здесь, указывает на то, что эти далеки на более низком уровне технического развития, чем те, с которыми мы уже встречались.
— У них и аппараты тут совсем другие.
— Маскарад, — поморщился Доктор. — Люди в этом столетии знакомы с далеками, и они их уже побеждали в прошлом. Здесь же сами далеки из прошлого. Но они притворяются чем-то другим.
— Но повторяют все то же самое слово!
— Повторяют, — согласился Доктор. — У них не очень богатое воображение. Но у того, кто придумал этот маскарад, воображения чуть побольше.
— Придумал?! Доктор! Но тогда кто-то намеренно разыгрывает «Войну миров» Герберта Уэллса?! Прямо здесь, на Марсе!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: