Сергей Калашников - Сорванцы
- Название:Сорванцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Калашников - Сорванцы краткое содержание
Фанфик по Гарри Поттеру. Гарри, Гермионе и Рони по шесть лет. Все они девочки и случайно познакомились. А в этом возрасте тормоза работают слабо, зато любопытства и предприимчивости — не занимать.
Сорванцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Зачем вам это? — изумился Флитвик.
— Тот Кого-Нельзя-Называть сейчас блуждает по Англии именно в таком виде. А мне его нужно допросить по обстоятельствам дела об убийстве моих родителей. Бесплотного, как вы понимаете, к стенке не прижмёшь. Отсюда понимание — надо способствовать его воплощению в собственное тело, которого сейчас физически просто не существует.
— То есть вы желаете возвращения Тёмного Лорда? — удивился профессор заклинаний.
— Ненадолго. Только на время допроса, — тряхнула причёской Гарри. — Впрочем, если выяснится, что папу и маму убил не он — причин уничтожать его лично у меня не останется. Сдадим аврорам — пусть они разбираются.
— А попытка убийства вас? Вы что, готовы ему спустить это, как невинную шалость? — изумился Флитвик.
— Проф. Палочка, найденная на месте преступления, поддельная. Авады из неё были выпущены в стенку. Это обстоятельство подвешивает огромный знак вопроса над темой террористической деятельности организации, возглавляемой Тёмным Лордом. Главный фигурант по данному делу находится вне доступа. Вы же понимаете что, будучи одной из пострадавших, я не могу не обращать внимания на странности, накрученные вокруг этой проблемы. Чувствую себя мишенью, не понимая, кто и почему устроил мне кучу неприятностей. Так что спутник жизни, дом, дети и образование — всё это под угрозой, пока не решены главные вопросы.
Флитвик перевёл взгляд на Миону.
— Продолжая начатую тему, осмеливаюсь предположить, что зельеварение преподаётся так широко тоже из-за политики министерства. — Отреагировала она на проявленный к ней интерес.
— Что вы имеете в виду? — зельевар вскинулся, едва затронули его любимый предмет.
— Волшебное сообщество потребляет продукты питания, ткани, стройматериалы и кучу всякого разного, получаемого из окружающего мира — мира нормальных людей. Откуда на это берутся фунты? Что волшебники могут продать, не нарушая статута о секретности? Правильно — некоторые зелья под видом довольно эффективных лекарств. Это, конечно, делается контрабандно, но аврорату приходиться смотреть на подобные отступления от правил сквозь пальцы — иначе всё золото из Гринготса давно перекочевало бы в банки так называемых простецов, а волшебникам пришлось бы довольствоваться тем, что растёт на редких в их мире огородах.
Ведь в мире, даже волшебном, ниоткуда ничего не берётся. Еда вообще не может быть получена трансфигурацией, которую, кстати, тоже усиленно изучают, хотя она и не даёт неотменяемых результатов. Кому, спрашивается, это нужно? Отвечаю — мошенникам, которые при её помощи могут создавать временные товары, которые можно впарить простецам. Ну, не знаю в точности что — вряд ли мошенники повторяются. Слитки, прокат, старинные изделия типа вычурных табакерок, над созданием которых так усиленно работают уже с первого курса. Вот почему это сомнительное с моей точки зрения искусство так востребовано. Я правильно уловила суть?
— Хм. Мисс Грейнджер! — профессор Флитвик так и оставил фразу незавершённой.
— А мисс Уизли разделяет эту точку зрения? — осторожно поинтересовался Снейп.
— Мы вместе изучали этот вопрос, — кивнула Гарри. — Выясняли, почему честные семьи довольствуются скромными средствами, и откуда берутся крупные состояния у хранящих какие-то неведомые секреты семей вроде Малфоев, Блэков, Гринграссов или Ноттов. Ведь дядя Люциус довольно часто пользуется и вашими услугами, Северус.
— Ох! Я и не заметил, как прошло время отбоя, — спохватился Флитвик.
— Да, — поддержал коллегу зельевар. — Леди! Я провожу вас до гостиной Гриффиндора.
Девочки синхронно встали, исполнили учтивый книксен и колонной по одному направились к двери. Шли они в ногу, держа руки сцепленными за спиной.
Хотелось поговорить и немного расслабиться, но предложить пображничать Флитвику, у которого учился чуть больше десяти лет тому назад, Северус не мог. Филиус сам заглянул через камин и выразительно покачал в руке толстостенную бутылку Огденского. Его тоже взволновали эти негодницы.
— Итак, что можно оставить в сухом остатке? — маленький профессор применил термин, наиболее близкий зельевару.
— Лучше вы, Филиус, — ответил Снейп. — Эта Уизли слишком меня достала, чтобы я мог связно рассуждать.
— Хорошо. Оставим в стороне вопрос о несчастной влюблённости маленькой девочки в молодого и статного преподавателя — эти грустные истории давно всем надоели. Хотя, должен признаться, именно вы, Северус, отлично распугали всех возможных воздыхательниц. Остальное очень просто — группа решительно настроенных и отлично мотивированных террористок попросила нашей помощи. Они ничего от нас не скрыли — продемонстрировали, на что способны, и объявили о намерениях.
— Вряд ли девочки продемонстрировали решительно всё, — ухмыльнулся Снейп. — Полагаю, они способны ещё на многое, что придерживают в рукаве на последний случай. Но возрождать Тёмного Лорда… Знаете, по прошествии довольно многих мирных лет, я всё сильнее и сильнее ужасаюсь при воспоминаниях о деспотичности и поистине садистской требовательности господина. Он держал своих сторонников в страхе, имея над нами власть благодаря меткам и огромной собственной магической мощи. Гарри не боится его исключительно в силу неопытности — ни с чем подобным ей просто не приходилось сталкиваться.
— Эта точка зрения близка и мне, — кивнул Флитвик. — Но есть возможность убедиться в её правильности. Предложу им провести тренировочную встречу в рамках спортивного дуэлинга. Кстати, вы тоже боец не из последних. А малышки, наверняка поведутся — они ведь просто дети, хотя и весьма способные.
— Отличная мысль. Но драться с одиннадцатилетними школьницами…
— Думаю, встречу лучше организовать в холмах, что за Хогсмидом. Созывать публику не станем — пригласим только Поппи на всякий случай. Всё-таки дело не из тех, которые стоило бы предавать широкой огласке.
— А что будем делать с разрешением для первокурсниц покинуть территорию школы? Даст ли нам его директор? — засомневался Снейп. — Хотя, лучше не заострять на этом внимания — у девочек довольно высокая проникающая способность. Не знаю как, но они совершенно не стеснены в перемещениях.
— Как я понимаю, директору наши подопечные категорически не доверяют, — кивнул Флитвик, покачивая в стакане так и не тронутый огневиски.
— Определённо не доверяют, — согласился зельевар. — В этом наши позиции близки.
— Даже так? — изумился маленький профессор. — Признаться, никогда бы не подумал об Альбусе ничего плохого!
— И не надо о нём думать. Однако, уверен, если мы доложим о наших планах директору, всё сразу пойдёт наперекосяк, — Северус поставил на столик так и не тронутый стакан с выпивкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: