Шион Недзуми - Цветок асфоделя
- Название:Цветок асфоделя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шион Недзуми - Цветок асфоделя краткое содержание
Автор: Шион Недзуми
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер)
Персонажи: FemГарри Поттер
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Джен, Романтика, Фэнтези
Предупреждения: OOC, Смена пола (gender switch)
Размер: Макси, 382 страницы
Кол-во частей: 29
Статус: закончен
Описание:
Гарри Поттер проводит ритуал, ценой которого станет ее собственная жизнь. Чтобы спасти нерожденного ребенка. К последствиям готова и не сомневалась ни секунды. Но Жизнь, Время и Смерть сплелись в диком танце, спасая ту, кого последняя называла своей Повелительницей. Отправляя ее в прошлое, давая шанс на новую жизнь. На новое начало.
Публикация на других ресурсах: Только с разрешения автора
Цветок асфоделя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В теплицах приятно пахло влажной землей, стояли в уголке горшочки с рассадой. Шелестели мандрагоры, перебираясь в гости к своим товаркам. Гарри усмехнулась, погрозила кустам пальцем. Те сделали вид, что самые законопослушные и вообще ничего не нарушают, изобразили обычные растения. Каким-то образом мандрагоры различали волшебников, чувствовали, при ком можно устроить безобразия, а с кем лучше не связываться. Нечто на уровне инстинктов, как у животных.
Профессора нигде не наблюдалось, возможно, она в других теплицах, однако Гарри заметила замки на дверях. Единственной открытой оставалась именно эта.
Послышалось шуршание, и Гарри заметила маленькую фигурку в ученическом балахоне, склонившуюся над рассадой фасоли Тентакулы. Ребенок, легко и непринужденно, отрезал лишние усики, пересаживал в другие горшочки. Фасоль чуть ли не мурлыкала, подставлялась под ласковые прикосновения испачканных в соке травы пальцев. А ведь Гарри не понаслышке знала, какое это вредное растение!
— Простите, не подскажите, где профессор Стебль?
Студент подпрыгнул от неожиданности, развернулся и оказался студенткой. Круглые щечки, перемазанные землей, покрылись смущенным румянцем. Девочка выпрямилась, стараясь незаметно вытереть пальцы о края мантии. Гарри поняла, почему приняла ее сначала за мальчишку — вместо привычных косичек или пучков на голове студентки топорщился короткий ежик темно-коричневых волос.
— Профессор ушла к мистеру Филчу, чтобы попросить средства от мышей. Они погрызли несколько безобидных растений, — голос мягкий, негромкий, девочка стеснялась.
— Благодарю, мисс…
— Алиса Блишвик, второй курс Гриффиндора.
Гарри вспомнила ее. Не самая лучшая в нападениях и проклятиях, ей отлично удавались щитовые чары всех мастей, даже те, что проходили курсом старше. Певерелл специально поставила такой эксперимент, справились только Джеймс, Сириус, с натяжкой Люпин и мисс Алиса Блишвик. Девочка всегда старалась держаться в тени, садилась на последнюю парту. Стеснялась, смущалась, говорила негромко. Удивительное явление для Гриффиндора.
Правда, теперь она стала слегка забывать имена студентов младших курсов, так как их передали Аластору Грюму, потому и спросила.
— Может быть, я смогу вам помочь? — тем временем предложила студентка. — Если вам нужны растения, профессор, я помогу набрать, и вы просто оставите профессору Стебль записку, что взяли их, — на этом ее смелость закончилась, она покраснела.
— Буду вам очень признательна, мисс Блишвик. Мне нужны Зубастики.
— О, они здесь! — девочка махнула рукой и направилась вглубь теплицы.
— Что вы можете рассказать о них? — спросила Гарри, наблюдая, как профессионально Алиса срезает их и укладывает в специальную емкость. — Мне они нужны для зелий, как их лучше нарезать? Мне не хотелось бы беспокоить профессора Слизнорта по такому пустяковому поводу.
— Лучше всего сначала срезать лепестки, вот здесь, — девочка поднесла цветочек, показала линию возможного среза. — Затем отделить стебель….
Ее смущение таяло на глазах. Гарри не ошиблась в своих предположениях, при разговоре о растениях мисс Блишвик расцветала, теряла стеснительность, становилась более уверенной. Это напомнило ей Невилла, который мог взорвать котел с зельем, запутаться в ногах на лестнице, но столько всего знал о растениях, что голова кружилась, когда он вываливал весь ворох информации на благодарного слушателя.
Кстати, его возможный будущий отец, Френк Лонгботтом, проявлял склонность к Трансфигурации, неплохо защищался. Он станет отличный аврором, если подтянет Чары.
— Не сочтите за грубость, мисс Блишвик, — идея, пришедшая в голову, казалась удачной, — но вам определенно больше подошел бы Пуффендуй. Не за душевные качества, здесь вы достойны Гриффиндора, но за старательность, за любовь к труду.
Девочка покраснела, робко улыбнулась и подняла глаза на учителя.
— Я хотела туда попасть, — призналась она. — Но Шляпа, видимо, нашла во мне смелость, достойную Гриффиндора.
Гарри мягко засмеялась тонкому юмору.
— Тогда, надеюсь, у вас найдется смелость прийти на дополнительные занятия по Артефакторике, их уже посещают ваши товарищи с Гриффиндора, мистер Поттер и мистер Блэк. Сейчас мы как раз перешли к более сложным зельям, уверена, нам пригодится ваш опыт в Травологии.
Алиса коротко кивнула, на лице отобразилась неуверенность и… желание. Всем детям хочется быть полезными, в чем-то опережать одноклассников, выделяться. И просто интересно проводить время, как взрослые.
Поэтому Гарри не удивилась, когда перед очередным занятием обнаружила перед дверью в кабинет Защиты неловко переминающуюся с ноги на ногу Алису. Девочка теребила краешек юбки и нерешительно поглядывала на дверь, из-за которой уже доносились веселые возгласы и смех.
— Рада, что вы пришли, мисс Блишвик. Прошу, проходите, — Гарри открыла дверь. Студенты повернулись к ней. Так как это был больше кружок, чем серьезные занятия, сидели они как им удобно. Джеймс и Сириус заняли парты, а вот Лили с Северусом предпочитали привычные стулья. Гарри откашлялась, привлекая внимание, положила руку на плечи Алисы, ощущая, как те подрагивают от напряжения.
Юные Артефакторы развернулись к ней, удивленно и весело, но без неприязни, посмотрели на Алису.
— Господа студенты, позвольте представить вам Алису Блишвик, второй курс Гриффиндора. Она обладает удивительными познаниями в Травологии, поэтому надеюсь, станет постоянно посещать наш кружок и найдет здесь много интересного.
Мальчишки молчали, а Лили Эванс подскочила, хлопнула в ладоши.
— Ну, наконец-то! — подбежала к Алисе, схватила ее за руки. — Я тут единственная девочка, ты не представляешь, как тяжело следить, чтобы мальчишки ничего не натворили! — закатила она глаза, жалуясь.
Мальчишки за спиной расхохотались, Северус покраснел, как и Алиса, которая не знала, куда смотреть, что делать.
— Проходите, присаживайтесь, — Гарри подождала, пока Блишвик займет место на краешке стула. Ничего, если вольется в команду юных Артефакторов, смелость сама найдет ее. Ребята не дадут друга в обиду, это уж точно. — Сегодня мы варим зелье для пропитки амулета. Сначала подготовим основу, вам понадобится Львиный зев. Рецепт на доске.
Расписывала рецепт она подробно, по пунктам, вплоть до помешивания, минут и секунд. И внимательно наблюдала за инициативой студентов, за тем, как они варят. Снейп на самом деле прирожденный зельевар. Он мигом выделил этапы приготовления, время и скорость, с которой потребуется вкладывать ингредиенты, и разделил обязанности между товарищами. Они крошили, резали, Лили помешивала, пока Северус наблюдал, исправлял. Гарри давала им полную свободу, главное, чтобы не взорвали ничего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: