Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]
- Название:Вжиться и выжить[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] краткое содержание
Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…
Вжиться и выжить[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сбрую можно было крепить на одежду с внутренней или внешней стороны или даже на тело, чтобы было нежелательно из–за возможности испачкать ее потом. И еще Рей порекомендовал надевать сбрую поверх намотанных эластичных бинтов, если нет тонкой одежды.
Конструкция легко собиралась и разбиралась, все ее элементы были подписаны.
Регулировка веса происходила путем подачи чакры в специальные управляющие печати. Подав определенное количество чакры в печать, пользователь задавал уровень веса. Подача чакры в другую печать мгновенно прекращала отток чакры, что было намного удобнее и безопаснее, чем пытаться снять грузы во время боя.
Поставив нагрузку, которую мы втроем определили как оптимальную, мы с мастером немного погоняли Наруто, пытаюсь понять, насколько хорошо ему подошли грузы. И
— Ирука?
— Если ты опять про костюм, то не надо.
— Угу.
Но Наруто не утерпел. И только переступив порог квартиры начал заваливать меня вопросами.
— Сядь, — жестом указываю на диван. Сам беру низкий пуфик и сажусь напротив. — Я знаю, что раньше относился к тебе плохо. — Хотя сказать я хотел немного резче. Я будто оправдывался за свои собственные ошибки и это напрягало. — Я знаю, что был жесток и несправедлив к тебе.
Наруто неуверенно попытался возразить:
— Это не так…
Плевать, я сейчас не себя сужу, а Ируку.
— Знаешь, порой мне кажется, что лучше бы память ко мне совсем не возвращалась. Наруто от удивления раскрыл рот.
— Я вспомнил, как плохо к тебе относился. Я был дурным человеком и еще худшим учителем. Если бы не два придурка — Ирука–идиот и Мидзуки–предатель, ты бы не прогуливал занятий и вряд ли бы был худшим учеником…
Узумаки поежился и перебил:
— Я тоже виноват! Я не слушал тебя внимательно. Я занятия прогуливал… А Мидзуки был предателем! Ты ни в чем не виноват!
Губы сами собой расплылись в улыбке.
— Нет. Виноват. — Все еще улыбаюсь, — Я поступал ужасно, когда делал вид, что не слышу твоих вопросов. — Улыбка потухла, — Гадко — когда выдавал испорченные кунаи, тетрадки… — В горле застрял ком, — Но еще хуже, когда обвинял, за проступки, которых ты не совершал. Я не имел никакого права заваливать тебя тяжелой работой, ведь это все шло в ущерб твоему обучению. Я уже не говорю о том, что эти отработки ты не заслужил.
— Но это… ты был добр ко мне, угощал раменом! — Воскликнул Наруто. — Иру–у–ука, хватит говорить про себя гадости!
Я покачал головой
— А помнишь Свиток Хокаге?
— Ага, — опустил нос Наруто, — я виноват, прос…
— Не правда. Ты не виноват. Извиняться тебе не за что!
— Что? — Узумаки ошарашено посмотрел на меня, пытаясь понять, чего я такое несу. — Я же виноват … — Неуверенно начал он, — И Мидзуки, …виноват… потому что обманул…
— Наруто, вспомни, почему ты пошел за свитком? Главная причина, почему ты согласился его украсть?
— Эмм… Я хотел стать генином? — Смутившись спросил, будто не знал точного ответа.
— Именно. А почему ты провалил экзамен? — подталкиваю его к выводам.
— Потому что не слушал тебя. Не учился контролировать чакру и потому что я не мог сделать иллюзорных клонов, хоть и врал тебе, что могу. Извини… — накрутил на палец футболку и виновато уставился в пол.
— Нет. — Вздохнул и с трудом выдавил, — На самом деле виноват я. — Узумаки ошалело посмотрел на меня. Как будто у меня выросла вторая голова.
— Я знал, ну или должен был знать, … У тебя, как у джинчурики, очень много чакры, а потому очень слабый контроль. Но ты можешь сделать Замещение больше раз, чем тот же Саске! Ты можешь сделать идеальное Хенге! Но ты не мог сделать трех иллюзорных клонов. Даже сейчас, после упражнений на контроль чакры, ты едва ли можешь точно рассчитать чакру на двух теневых клонов. У тебя их получится в два раза больше. А сделать трех иллюзорных клонов ты не сможешь и сейчас, — практически без паузы, чтоб Наруто не успел слова вставить, — но это не делает тебя худшим ниндзя!
Фух! Аж в горле пересохло.
— Но ты же, ты же… — до Наруто явно дошло, что прежний Ирука не хотел, чтобы он стал генином.
И Наруто пребывал в ужасе от осознания этого.
Просто тупая злоба, желание сделать гадость «убийце родителей», лицемерно прикрываясь правилами. Наверняка тот, прежний Умино, сбрехал бы сейчас: Я хотел, как лучше!
Сглотнув, я продолжил:
— Не помню, честно, почему я так поступил… тогда.
Вернее, не вспомнил еще, почему Ирука так поступил.
Пока Наруто пытался переварить то, что я ему сказал и придумывал для меня оправдание, я продолжил:
— Кроме того, там, на поляне… Я должен был, прежде всего, узнать, почему ты стащил этот проклятый свиток, а потом уже грозить всякими глупостями…
Мальчик несмело хихикнул, видимо, вспомнив те экзотические методы воспитания, которые Ирука грозился к нему применить.
— Из–за своей глупости я был ранен. Только из–за своей. И если бы ты не выучил теневых клонов и не вмешался тогда, то я бы погиб. Может, тогда твой глупый сенсей Ирука и спас тебя, заслонив собой, но этого бы не пришлось делать, если бы он раньше просто честно сделал свою работу, — грустно улыбнулся. — А потом ты спас ему жизнь, с помощью клонов победив Мидзуки. И он должен быть тебе благодарен.
— Но ты ведь все равно меня спас. — Тихо проговорил Наруто. — Ирука, и почему ты все время говоришь о себе как о чужом человеке?… Это страшно…
— Знаешь, для меня тот «я», действительно чужой. Потому что я не понимаю его. Пожалуй, я стал другим человеком и на многое смотрю иначе… — мне не дали закончить.
— Пожалуйста, Ирука, хватит, так еще страшнее! Ты очень добрый, правда. — Обеими руками он схватился за мою ладонь. — Ирука. Ну, пожалуйста, хватит. — Я почувствовал, как дрожат руки мальчика.
— Трусишка. — Положил свободную руку Наруто на голову, — Не помню, говорил ли я раньше… Спасибо тебе, Наруто. Спасибо, что спас своего никчемного сенсея.
— Ирука! — Осуждающе протянул Узумаки, но на его лице уже расцветала улыбка.
— Хорошо, не буду. — Рассмеялся я. — Но в любом случае, Наруто, этот костюм тебе сейчас нужнее. Ты маленький, а тренировки с утяжелителями лучше начинать, как можно раньше. Тебе костюм принесет больше пользы. Мне он поможет гораздо меньше. Носи его аккуратно, он твой. И за него платить тебе не–ну–ж-но! Понял?
— Хай, Ирука, я обещаю, я буду его беречь, даттебайо! — вкинул вверх кулак, торжественно обещает Узумаки!
Вид был у него нелепый, но я понимал — для него это важно и он серьезен. Над этим нельзя шутить или смеяться.
— Я знаю, — взлохматил его невозможно густые волосы. — Носи на здоровье.
— И… еще… Ирука, я тебе обязательно верну деньги за этот костюм, правда, верну, вот заработаю и сразу верну, даттебайо!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: