Андрей Романов - Клеймор

Тут можно читать онлайн Андрей Романов - Клеймор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клеймор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Романов - Клеймор краткое содержание

Клеймор - описание и краткое содержание, автор Андрей Романов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История попаданца в простого йома и его пути самосовершенствования и духовного развития)))

Моральные терзания по поводу рациона питания ГГ не трогают.

Клеймор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клеймор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Романов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Домик мы приобрели скромный одноэтажный, у самой крепостной стены, главной достопримечательностью дома было то, что он далеко от порта, и там почти не воняет рыбой, а так же имеет неплохой подвал. Вещи из гостиницы мы перенесли в этот же день, а лошадку с телегой оставили на попечении гостиничной конюшни.

В похищении торговца выказала желание поучаствовать Илена. Выглядело все просто и буднично. Потребовалось дождаться, пока торговец покинет гостиницу, отправившись в порт по своим делам. После чего у него на пути оказалась Илена с Эли. Но не просто так, а в несколько затруднительном состоянии. Илена споткнувшись, упала, а у Эли не хватало сил помочь ей подняться. Торговец не выдержал жалостливого взгляда в исполнении девушки и вызвался помочь довести женщину до гостиницы, тем более что уже видел нас за обедом и не ожидал опасности.

Но стоило им оказаться в безлюдном месте, как Эли оприходовала его по голове, выбивая из мужика сознание, после чего появились мы с Лиз, немного облили торговца вином и, подхватив под руки, повели в его тюрьму. Прохожие на нашу компанию внимания не обращали. Ведут две девушки подвыпившего отца и что в этом такого?

Надежно приковав подопытного в подвале собственного дома, я оставил его на попечении Илены, а сам решил заняться рыбалкой. Не поймите не правильно, меня крайне сильно интересует процесс перехода человека в йома, и все сопутствующие этому изменения вызванный действием аурного паразита. Но стадия заражения еще слишком мала, и пока смотреть просто не на что. Поэтому я и решил не сидеть без дела в доме, а сходить и поймать монстрорыбку.

Учитывая предполагаемую добычу, я бы не отказался от пары килограмм динамита, дабы вести браконьерский промысел, но ввиду его отсутствия пришлось обходиться парой гарпунов и цепями, которыми я собирался прикрепить эти гарпуны к крупным камням на берегу.

— Сестренки, все готово, вы как не страшно работать наживкой? — спросил я, обмотав цепь второго гарпуна вокруг массивного камня.

— Неа, совсем не страшно! — Жизнерадостно ответила Лиз, скидывая одежду и подходя к воде. — Тем более ты будешь рядом.

— Буду, не беспокойтесь я не дам им до вас добраться. Вы помните что делать?

— Зайти в воду и, не покидая мелководья начать медитацию и испускать как можно больше силы в воду, а как только услышим твою команду быстро бежать. — Повторила Эли мой незамысловатый план.

— Все правильно, идите сюда. — Я обнял и по очереди поцеловал смутившихся девушек. — Не бойтесь, они не такие уж и быстрые, а на суше вообще не опасны.

— Кей, не сомневайся, мы все сделаем как надо! — уверили меня девочки, — и мы совсем не боимся.

— Ведь добравшись до острова, ты снова станешь братиком правда? — краснея, уточнила Эли.

— Конечно, — заверил я обрадовавшихся девочек.

Да тот незаконченный разговор с Лиз в море она передала Эли, и это неожиданно быстро подействовало, в том плане, что к Илене вообще никакой ревности больше не было. Даже сам не ожидал, что это такой эффект окажет. Хотя тут, наверное, и прочая моя воспитательная работа наложилась, а до этого момента девочки просто не знали, кем считать Илену. Толи пленницей толи частью команды, а когда я определил ее положение как нашего орудия, которое можно использовать, но не как часть нашей команды, то и ревность сразу прошла. И правильно чего ревновать к посторонним? Они все равно никто…

С одной стороны это хорошо, девочки из-за Илены от меня не отдаляться, а с другой, было так весело их провоцировать. А вообще девочки правы, надо быстрее создавать из них клеймор, чтоб между нами и нашей близостью, больше не осталось препятствий.

— Пойдем Лиз, — поторопила сестренку Эли.

Забравшись по пояс в воду, девочки плюхнулись на свои миленькие попки, и приступили к работе. Да на такой источник жизненной силы все окрестные йома сбегутся. У меня у самого слюнки потекли. И всего через десять минут морские чудики доказали, что и они не прочь вкусно перекусить.

Рисковать я не стал, и с появлением добычи приказал девочкам смещаться к берегу, а потом и вовсе уматывать на сушу, тот фон жизненной силы, что они создали в воде, некоторое время вполне мог имитировать их присутствие. Рыбки меня не разочаровали, и на том месте, где сидели мои красавицы вода забурлила.

А чуть позже рыбки ринулись по следу к берегу. Первый бросок, мимо, и сразу второй, в то время как Эли шустро выбирает цепь промазавшего гарпуна. Вторым броском я попал, и зверюге это сильно не понравилось. Добыча попыталась уйти в море, но гарпун засел хорошо, а цепь оказалась достаточно прочной. Остальные тварюшки брызнули в стороны, не видя противника, они предпочли отступить от опасного берега. Я опасался, что они сожрут своего раненого собрата, но видимо они так, же как и йома не воспринимали друг друга как пищу, даже в раненом состоянии.

— А как мы его вытащим? — спросила Лиз, делая попытку потянуть за цепь.

— Аккуратнее, не подходи к цепи, а то еще ударит. — Предупредил я, поскольку загарпуненный монстр вовсе не страдал смирением и покорностью и постоянно пытался вырваться.

— Подождем, как устанет там, и вытащим, — пояснила Эли, для своей сестренки.

— Так ведь скучно. И ты уверена, что он вообще устанет? — засомневалась Лиз, еще раз пробуя натяжение цепи. — А если сорвется? Вдруг гарпун выскочит или цепь порвется?

— Лиз, а ты можешь оказаться права. Выносливости у этого создания может оказаться больше чем нашего терпения. Признаться, я тоже рассчитывал дождаться, когда добыча устанет, а потом подтащить к берегу, совсем забыв о том, что усталость и йома понятия практически несовместимые. — Признался я.

— Так может, попробуем его вытащить? — Девушка схватила цепь и отчаянно потянула, мы с Эли скептически наблюдали за этими потугами.

— Не вытаскивается? — «озабоченно» осведомилась Эли.

— Ну, надо же что-то делать! Уйдет же! — воскликнула Лиз, бросая глупую затею с вытягиванием цепи, и сильно переживая по поводу результативности рыбалки.

— Малышка не стоит так переживать, вытащим мы его, — постарался я успокоить излишне возбужденную девушку. — В крайнем случае, дождемся отлива, и он сам на суше окажется, или сейчас и есть отлив, а с приливом вода поднимется? — спросил я. Девочки отрицательно покачали головой, толи, признаваясь в своем незнании вопроса, толи, не соглашаясь с моим пессимистическим прогнозом.

— Мда, ладно, тогда не будем сидеть. Для начала загарпуним его еще раз. Эли залезай в воду и постарайся его подманить, только аккуратно, — попросил я.

— А почему Эли, я тоже хочу! Что мне делать? — забегала вокруг меня Лиз.

— А тебе надо успокоиться, с твоим настроением я не пущу тебя в воду, еще излишне увлечешься и окажешься съеденной наживкой. Ты этого хочешь? — Все же остудил я пыл Лиз, которая после моих слов слегка призадумалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Романов читать все книги автора по порядку

Андрей Романов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клеймор отзывы


Отзывы читателей о книге Клеймор, автор: Андрей Романов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x