КорольОдуванов - Философский капкан
- Название:Философский капкан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
КорольОдуванов - Философский капкан краткое содержание
Автор:КорольОдуванов
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Персонажи: Все каноные и парочка своих
Рейтинг: PG-13
Жанры: Джен, Фэнтези, AU
Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП
Размер: Макси, 116 страниц
Кол-во частей: 27
Статус: закончен
Описание:
Набор стандартных штампов на фоне дамбигадства средней руки...
Лили Эванс не так проста как кажется и её стремление защитить своего ребёнка принимает соответствующую форму.
Взгляд на канон под другим углом.
Посвящение:
Пишется и выкладывается по велению моего младшего брата Андрея.
Особая благодарность Екатерине Летавской за вычитку текста и исправление ошибок
Философский капкан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем только вы думали? — сказала профессор МаккГонагал с холодной яростью в голосе. — Счастье, что он вас не убил. Почему вы не пошли в свою спальню?
Никто не рассчитывал услышать ответ от Гарри, так и не открывшего глаз и сказанного к тому же с вселенской апатией:
— Из–за некоторых рыжих, не способных совладать со своим темпераментом, Гермиона не была на занятиях и пропустила пир. Она не знала о тролле. Я услышал от других девочек, где её искать и отправился предупредить. И как видите не зря: не будь меня здесь, жизнь Гермионы наверняка была бы оборвана. А теперь дайте ей успокаивающего зелья и отправьте нас спать, пожалуйста, если это возможно.
Снейп хмыкнул, а МаккГонагал уже согласно кивала, сменяя гнев на милость:
— Пожалуй, вы правы, мистер Поттер. Мисс Грейнджер, идите за мной.
20 баллов с Гриффиндора за крайнее безрассудство!
И 40 баллов за верность товарищу и победу над троллем. Можете идти, мистер Поттер. Я сообщу об этом профессору Дамблдору. Кивнув, уставший мальчик отправился в свою гостиную. Гостиная была полна народу и шума. Все объедались вкусностями, присланными наверх. Мальчик, потирая виски и не обращая внимания на возникшую тишину, отправился в спальни. Сегодняшний день стал самым отвратительным из всех. Мало того, что в этот день он стал сиротой, так ещё и этот тролль! Быстро переодевшись, он моментально уснул.
Глава 17. Квиддичный матч.
Жизнь Гарри налаживалась. Рон, пересилив себя, извинился перед Гермионой, хотя Гарри подозревал, что сделал это он лишь из–за него, но девочка на удивление легко его простила. И все же, с этого самого момента Гермиона Грейнджер стала и ему и Рону настоящим другом. Есть некоторые вещи, которые нельзя пережить вместе, не став при этом настоящими друзьями, и победа над двенадцатифутовым троллем — одна из таких вещей. С тех пор, как Гарри спас Гермиону от горного тролля, она сделалась менее строга в отношении нарушения правил и стала куда более приятной особой, чем раньше. В день перед игрой, которая должна была стать первой для Гарри, они втроем мерзли во дворе во время перемены, и Гермиона, вопреки запрету, наколдовала яркий голубой огонь, который можно было носить с собой в банке из–под джема. Они стояли, прижимаясь к этому огню спинами и грелись. В это время мимо проходил Снейп. Ребята сразу заметили, что он прихрамывает. Гарри, Рон и Гермиона теснее прижались к огню, чтобы скрыть его от глаз учителя; у них не было сомнения, что то, что они сделали, запрещено. К счастью, Снейп был слишком погружён в свои мысли, чтобы заметить огонь.
Вскоре пришел яркий холодный рассвет. Большой Зал был полон соблазнительным запахом жареных колбасок и веселой болтовней тех, кто предвкушал интересное зрелище.
— Тебе обязательно надо поесть.
— Не хочу.
— Съешь хоть бутерброд, — приставала Гермиона.
— Не могу.
Гарри чувствовал себя ужасно. Через час ему предстояло выйти на поле.
— Гарри, у тебя не будет сил бороться, — сказал Симус Финниган. — Ловцов вечно бьют и толкают игроки другой команды.
— Спасибо за заботу, Симус, — поблагодарил Гарри, наблюдая, как тот поливает колбаску кетчупом.
К одиннадцати часам вся школа собралась на трибунах квиддичного поля. У многих ребят были бинокли. Вообще–то, сидения в случае необходимости сами поднимались в воздух, но все же иногда было трудно следить за ходом игры.
Рон с Гермионой сели в верхнем ряду вместе с Невиллом, Симусом и Дином — вестхэмским фанатом. Втайне от Гарри они из попорченных Коростой простынок соорудили большой плакат. На плакате было написано: «Поттера в Президенты!», а внизу Дин, который хорошо рисовал, изобразил гриффиндорского льва. Потом Гермиона поколдовала немного, и надпись стала мигать, меняя цвета. Никто не замечал ехидно ухмылявшегося Алекса, сидевшего рядом с ними и незаметного для всех — сильный и действенный отвод глаз работал отменно. Он настороженно посматривал на трибуну с учителями — ведь Квирелл был там и представлял угрозу для Гарри.
А тем временем, Гарри вместе с командой переодевался в квиддичную форму — робу малинового цвета (слизеринцы играли в зеленом).
Вуд прочистил горло, призывая игроков к вниманию.
— Ну-с, господа, — начал он.
— И дамы, — перебила его Охотник Анжелина Джонсон.
— И дамы, — согласился Вуд. — Час настал.
— Великий час, — сказал Фред Уизли.
— Которого мы все так ждали, — сказал Джордж.
— Мы знаем речь Оливера наизусть, — объяснил Фред специально для Гарри, — мы в команде с прошлого года.
— Помолчите, вы двое, — прикрикнул Вуд. — В этом году команда у нас лучше, чем когда–либо за последние много лет. Мы должны выиграть. Я в этом уверен.
Он сверкнул глазами, словно говоря: «А иначе!…»
— Вот так. Время. Желаю удачи. Пошли!
Гарри покинул раздевалку вслед за Фредом и Джорджем и, молясь, чтобы не подогнулись коленки, вышел на поле под громкие приветственные крики.
Матч судила Мадам Хуч. Она стояла в середине поля с метлой в руке, ожидая, пока соберутся обе команды.
— Надеюсь, вы будете играть честно, — сказала она, как только все подошли. Гарри обратил внимание, что эти свои слова она адресовала главным образом капитану Слизерина, шестикурснику Маркусу Флинту. Уголком глаза он заметил полощущийся в вышине плакат, мигающий над толпой: «Поттера в Президенты!» и широко улыбнулся:
— По метлам, прошу!
Гарри вскарабкался на свой «Нимбус 2000».
Мадам Хуч пронзительно свистнула в серебряный свисток.
Пятнадцать метел как одна взметнулись ввысь. Игра началась!
— И квоффл тут же попадает к Анжелине Джонсон из команды Гриффиндора — какой великолепный Охотник эта девочка, к тому же, между прочим, красавица…
— ДЖОРДАН!
— Простите, профессор.
Приятель двойняшек Уизли, Ли Джордан, комментировал этот матч под строгой цензурой профессора МаккГонагал.
— Она проводит ловкий маневр — отличный пасс Алиссии Спиннет, это недавнее ценное приобретение Оливера Вуда, прошлый год Алиссия провела в резерве — назад к Джонсон и… — нет, квоффл переходит к слизеринцам, капитан Слизерина Маркус Флинт получает квоффл, летит в сторону — летит как горный орел — сейчас он забьет… — но нет, его останавливает Вратарь Гриффиндора, Вуд — квоффл переходит к гриффиндорцам — сейчас вы видите Охотника команды Гриффиндор Кэтти Белл, красивый нырок под Флинта, и снова вверх в игровое поле и — ОЙ! — это, должно быть, очень больно, по затылку бладжером — квоффл перехватывают слизеринцы — вот вы видите, как Адриан Пьюси спешит к кольцам, но путь ему блокирует второй бладжер — отбитый Фредом или Джорджем Уизли, не могу сказать, кем именно — в любом случае, прекрасную игру показал Загонщик Гриффиндора; Квоффл снова у Джонсон, перед ней чисто. Никого нет — она буквально летит — увертывается от стремительно приближающегося бладжера — вот она уже около колец — давай же, Анжелина! — Вратарь Блетчлли подныривает — промахивается — И ГРИФФИНДОРЦЫ ЗАБИВАЮТ ГОЛ!!!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: