Amberit - Волшебство на троих (СИ)

Тут можно читать онлайн Amberit - Волшебство на троих (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебство на троих (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Amberit - Волшебство на троих (СИ) краткое содержание

Волшебство на троих (СИ) - описание и краткое содержание, автор Amberit, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зло пришло в Аррению. Страна находится под властью демона в облике Великого Магистра. От любимого человека осталась лишь оболочка. И что же делать Эльке? Разумеется, спасать его, а заодно и весь мир.

Волшебство на троих (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебство на троих (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Amberit
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Парни согласились с моими доводами.

- Я постараюсь разузнать получше, - пообещал Терен. - Юбер вполне может знать зелья. Нам ведь тоже их преподавали, хотя мы практики. Кстати, дай-ка мне посмотреть, что там принес принц.

Получив от меня бутылочку, он действовал с большей осторожностью, чем вчера: посмотрел на свет ее содержимое, понюхал его и потом капнул на блюдце.

- Элька, а ты точно уверена, что это отворотное зелье?

- Нет. Я так предположила, судя по эффекту, которое оно оказывает на Делвера. А что?

- Я не помню, чтобы корень почечуйника входил в состав хотя бы одного отворотного зелья. Он действует только на психику.

- А где ты там видишь почечуйник?

Мы втроем сгрудились над блюдцем.

- Вот, видишь, - показал Терен. - Голубые хлопья. Такие дает почечуйник при смешивании с солью.

- И что ты хочешь этим сказать? - нахмурилась я.

- Пока только то, что королю не стоит пить "отвар бодрости". А я попробую разузнать побольше о Магистре Юбере и покопаться в его библиотеке, если получится. Как я понимаю, другого варианта у нас пока нет.

Глава 30.

- Госпожа Иллана. Госпожа Эллина. Прошу прощения за неожиданное вторжение.

- Добрый день, командор.

Иллана отложила вышивку в сторону и, приветливо улыбнувшись, встала навстречу мощной фигуре мужчины, заполнившей собой весь дверной проем.

- Чему мы обязаны такой чести? Неужели вы так соскучились по нашему обществу?

- Увы, нет. Служебные дела, госпожа.

С лица Илланы слетела улыбка.

- Что случилось?

- Ничего, госпожа. Не волнуйтесь, - громыхнул Таллис. - Мне нужно побеседовать с виконтом.

Обеспокоенность Илланы стала еще заметнее, впрочем, как и моя. Не возникало сомнений, что темой беседы станет смерть баронета, поскольку Аленар вчера виделся с ним. Не собирается ли король одним махом убить двух уток, обвинив его в отравлении дар Корнелла?

- Ему ничего не угрожает, - попытался сложить губы в подобие улыбки рыцарь. - Чистая формальность. Обвинения в убийстве не будет.

- Каком убийстве? - искусно изобразила удивление Иллана.

Я понадеялась, что смеси испуга, волнения и скрываемого интереса, читавшихся на моем лице, будет достаточно для отображения спектра эмоций, которые, как предполагается, должна испытывать в подобный момент юная девушка.

- Вы не знаете? - замялся командор. - Госпожа Иллана, это не для ушей юных девушек.

Иллана понимающе кивнула.

- Эллина, если тебя не затруднит, попроси Ириси принести командору что-нибудь прохладительное. Проходите сюда, господин Таллис. Разговор с виконтом может и подождать.

Я послушно вышла, добежала до кухни, передала просьбу Илланы служанке и вернулась, но не в гостиную, а в библиотеку, расположенную рядом. Приход командора оказался как нельзя кстати, если Аленару на самом деле ничего не грозит. Все утро мы с Илланой прикидывали, каким образом можно отговорить короля пить гхырово зелье.

Дама поверила нам сразу и безоговорочно, сказав, что и сама не видела особого смысла в принятии отвара летом, когда полно свежих овощей и фруктов. Однако министр строго настаивал на выполнении предписаний Травника. Сам Травник, в свою очередь, утверждал, что зелье необходимо для хорошего самочувствия. Один раз Иллана попыталась намекнуть, что незачем пить всякую гадость, но нарвалась на явное недовольство со стороны Делвера, уже начавшего охладевать к Иллане. Больше дама не захотела нарываться на монаршее раздражение, а сейчас она и вообще считала, что король не послушает ее.

Конечно, я могла просто прийти во дворец, напроситься в компанию к Делверу, мило похлопать ресницами и попросить не пить мерзкую гадость, испортившую салфетку. Только вот, боюсь, король в ответ погладил бы меня по голове, улыбнулся и порекомендовал бы не забивать ее всякими глупостями, поскольку : "Травник знает лучше, девочка, а любой яд давно бы проявился". Как доказать, что это, мягко говоря, не совсем так, не раскрывая себя и свое образование, мне в голову не приходило.

Иллана уверила меня, что лучший вариант - поговорить с Таллисом. Делвер доверял ему как самому себе, если не больше, а сам командор исключительно предан монарху и готов ради него на все. Поэтому она очень обрадовалась, когда служанка доложила о приходе командора, и пообещала сделать все, что в ее силах.

Я устроилась на кожаном диванчике, взяла в руки книгу, но любопытство оказалось сильнее обещания не пользоваться магией. Решив, что, в конце концов, всплеск потоков можно объяснить занятиями Терена, я наложила на стену между библиотекой и гостиной подслушивающие чары и с удовлетворением отметила, что еще не разучилась это делать.

- … никаких следов, кроме пены на губах, - раздался прекрасно слышимый хриплый голос командора.

- Как это ужасно, - вежливо прокомментировала Иллана. - Не могу сказать, что сожалею об этом. Но ведь баронет мог умереть сам, от боли или стыда, к примеру.

Презрительное фырканье Таллиса явно свидетельствовало о том, что обе причины кажутся ему нереальными и позорными.

- Я бы и разбираться с этим не стал, - рубанул он. - Собаке - собачья смерть, а Корнелл был подлинным жбыхыдрызом. Насиловать девушку на ее первом балу - так могут поступать только дразги!

- Не могу не согласиться с вами, командор, - без малейшей тени укоризны проговорила Иллана. - Мне самой не раз хотелось приложиться к лощеной физиономии гхырового красавчика.

- Баронет сам виноват в своей смерти! - отрезал Таллис. - Когда-нибудь его должны были убить: или ревнивая любовница ядом, или обманутый муж мечом. Любовные разборки не мое дело, и осталось только сжечь труп Корнелла, чтобы не провонял весь дворец. Но его величество считает по-другому…

Легкий стук, очевидно, свидетельствовал о том, что командор поставил на стол опустевший стакан.

- Не буду больше отвлекать вас, госпожа Иллана. Прикажите проводить меня к виконту.

- Еще минуту, командор, - остановила его Иллана. - Таллис, чересчур нервная реакция Делвера на смерть баронета беспокоит меня гораздо сильнее, чем могла бы. Вам не кажется, что в последнее время его величество ведет себя… несколько странно, так скажем?

Кресло скрипнуло. Видимо, командор пошевелился, переходя из расслабленного состояния в напряженное.

- Полагаю, вы имеете в виду то, о чем я подумал?

- Если вы о наших отношениях с Делвером, то нет. Я довольно давно живу с ним, и охлаждение вполне естественно. Но мне очень не нравятся его внезапные смены настроения, возникшие совсем недавно. Вы, наверняка, заметили, что с начала лета король не похож сам на себя. Уже почти подписанные не выгодные для Картхейна договора, а потом внезапное их расторжение и переход к более выгодным условиям. Странная забывчивость, когда утром он не помнит того, что происходило вчера. Теперь вот вчерашние события… Таллис, вы помните, чтобы Делвер хоть раз повысил на вас голос?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Amberit читать все книги автора по порядку

Amberit - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебство на троих (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебство на троих (СИ), автор: Amberit. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x