Николай Степанов - Чтец эмоций. Законы мести
- Название:Чтец эмоций. Законы мести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Степанов - Чтец эмоций. Законы мести краткое содержание
Чтец эмоций. Законы мести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шерз вернулся к столу, достал из ящика перевязанный веревкой сверток и поспешил на выход.
Около подъезда жилого корпуса он заметил охранников, оба стояли возле входа на женскую половину здания, хотя каждый должен был сторожить свой подъезд.
«Этим лучше меня не видеть. – Шерз сотворил простейшее заклятие и направил его к углу корпуса возле дальнего от охранников подъезда. Раздался хлопок, и оба направились взглянуть на причину шума. – Как их легко провести! Наберут идиотов в охрану».
Учитель проник в здание, поднялся на третий этаж и подошел к двери с номером семнадцать. Постучал негромко.
- Кого падший принес в такую рань? – раздался недовольный голос.
- Преподавательская проверка, - сообщил утренний гость. – Советую ничего не выбрасывать из окон.
Дверь ему открыли быстро. Школьники, услышав о проверке, первым делом обязаны были впустить инспекторов, и лишь затем одеваться.
Синга так и сделала. Натягивала платье она уже в присутствии проверяющего.
- Поступил донос, что ты проводишь в комнате запрещенные алхимические опыты. Это правда?
- Вранье, господин учитель, - уверенно ответила она.
- Однако сигнал поступил, и я обязан его проверить. С чего начнем?
- Вы намерены искать без свидетелей? – ужаснулась блондинка. Она не привела себя в порядок, была напугана...
- Если уверена, что в комнате нет ничего запрещенного, зачем тебе свидетели? Впрочем, если желаешь, приводи кого-нибудь, - небрежно предложил учитель.
Она раздумывала недолго. В таком разобранном виде дамочке не хотелось показываться на люди. Да и что он мог найти? Уж точно не препараты для алхимии.
- Хорошо, ищите. У меня нет ничего запрещенного.
Он начал со шкафов, проверил тумбочку, стол…
- А это у тебя что? – под матрацем обнаружился тот самый сверток, который Шерз прихватил из учительской.
- Где? - Она подошла к кровати.
- Монеты, что ли, прячешь?
- Я не настолько богата, господин Шерз.
- Сейчас посмотрим, - он развязал веревку и вытряхнул из свертка револьвер. – Ничего себе! – воскликнул учитель. – Зачем тебе в школе огнестрельное оружие?
- Это не мой! Тут точно ничего не было! – запаниковала Синга.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что я сам его принес?
- Но я…, этого не может…, кто-то подбросил…
- Вчера в гости кто-то заходил?
- Нет, - быстро замотала головой перепуганная старшекурсница.
- Ну что, будем звать свидетелей? Бумаги писать или есть другие варианты?
- Что вам от меня нужно? Я не виновата. У меня никогда не было…
- Сумеешь это доказать? – жестко спросил Шерз. Не дождавшись ответа продолжил: - А раз нет, тогда слушай меня очень внимательно…
Из комнаты учитель вышел уже без свертка, но с бумагой, которую блондинка написала под его диктовку. Мужчина верно рассчитал время визита, когда Синга еще не до конца проснулась, и запугать ее особого труда не составило. С этим признанием теперь можно шантажировать дамочку вплоть до окончания школы.
«Силки расставлены, дичь потихоньку движется в нужном направлении, осталось только дождаться результатов. Очень надеюсь, что завтра мне удастся подстрелить сразу двух зайцев».
Из жилого корпуса он снова выбрался незамеченным охранниками. Теперь было самое время идти в учительскую. До начала занятий на полигоне оставалось менее получаса.
Лимид возвращался домой после вечернего доклада боссу. Он любил перед сном прогуляться по свежему воздуху, однако даже в собственном районе приходилось передвигаться в сопровождении как минимум троих охранников.
Разговор с начальством вышел довольно нервным. Транг без особых на то оснований накричал на помощника - просто потому, что до турнира оставалось менее семи суток, а ему до сих пор не принесли на блюдечке голову Кугала, да и внук старика постоянно ускользал.
«Паршивые из вас охранники! – мысленно досадовал круглолицый бородач, наблюдая за действиями телохранителей. – Большого ума не требуется, чтобы понять, за каким падшим вы тут прогуливаетесь. Велел им держаться на расстоянии в двадцать шагов, так они и выполняют все буквально… Хорошо хозяину - он к себе лучших забрал, а я только и успеваю, что новичков натаскивать. Да еще каждый раз огребаю по полной. «Там не успел, здесь оплошал…» Все чаще хочется сменить хозяина».
До наступления темноты оставалось чуть больше часа. Чтобы дойти до одноэтажного домика бородача требовалось половина этого времени.
Чужой напряженный взгляд Лимид ощутил сразу. Это был взгляд охотника, выслеживающего добычу.
«Будь охрана опытнее, можно было бы условный сигнал подать, но эти или поймут неверно или сделают не то. Нет, рассчитывать можно только на свои силы».
Помощник Транга почувствовал, что против него действует умный противник и начал рассуждать соответствующе:
«Первый проулок справа ведет в тупик и очень удобен для засады. Если за мной охотится не один человек (а я бы на его месте в одиночку на такое дело не вышел), то другой должен находиться именно там».
Лимид повернул направо и очень быстро, да еще зигзагами, двинулся через улицу, чем буквально вогнал в ступор своих телохранителей. Те замерли на месте - такой вариант поведения начальник с ними не оговаривал.
«Кто же ты такой? – на бегу размышлял бородач. – Видишь же, что я раскрыл слежку. Другой бы уже палить начал, а этот…»
Лимид не оглядывался. Он пересек улицу и занырнул в тот же проулок, но на другой стороне улицы. Здесь было где притаиться, и он из жертвы мог сам превратиться в охотника.
Чужие так и не показались, зато в проулок всем скопом рванули его телохранители, проскочив мимо ниши, где притаился их охраняемый.
«Послал же вознесшийся идиотов. Хоть бы один на месте остался да присмотрел, кто на улице появится. Нет, они наверняка хотят указанную дистанцию выдерживать. Вернутся живыми - сам прибью!»
Лимид услышал чьи-то шаги и замер. Кто-то остановился, решая, стоит ли идти дальше. Задержался ненадолго. В следующее мгновение шаги начали удаляться.
«Точно не дурак. Нутром чует, что дальше идти нельзя. Кто же это может быть? Ведь явно на меня нацелился и вряд ли отстанет. Плохо, когда не знаешь своего врага в лицо, но хорошо, что враг не завалил меня с первого раза. Теперь я буду в разы осторожнее».
Глава 25
Побочный эффект
- Нил, да пойми: заклинания мутаций нельзя освоить за день или неделю! – успокаивал расстроенного ученика Ваурд. – Вот ты занимаешься чтением эмоций. Сколько времени понадобилось, чтобы освоить их до уровня второго ранга?
- Год.
- Целый год! Неужели ты считаешь, что магия преображений намного легче? А раз нет, тренируйся. Доведешь до ума простые заклинания - перейдем к сложным. Одно могу сказать: на освоение того, чему ты научился за считанные дни, мне понадобилось две кварты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: