Pskovoroda - Канон
- Название:Канон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Pskovoroda - Канон краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Можно ли изменить судьбу, если она уже предрешена? Можно ли изменить чужую судьбу, если она стала твоей?В результате перипетий, связанных с Кубком Огня и возрождением Волдеморта, Поттер начинает сомневаться, всё ли ладно в его жизни. В библиотеке он находит древний свиток, описывающий ритуал вызова демона-оракула из другого мира. Кроме встречи с демоном, он также нанимает детективное агенство для расследования его собственной жизни. В итоге он узнает, что он вовсе не Поттер.
Канон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отчего же нет? — пожал я плечами. — Астория мне указала на то, что в принципе мы можем Эпилог игнорировать… Но она же может начать активно вредить, сам понимаешь!
— Может, и зря мы дали ей почувствовать запах власти над целым миром, — задумчиво согласился он.
— Устроим демонстрационный забег через Арку, — предложил я. — Подождём исполнения ею обещанного, а потом…
— Билет в один конец, — догадался он.
— Найдём какой-нибудь мир с минимумом умов, на которые можно влиять, — продолжил я. — По возможности безопасный.
— Отчего-то мне привиделись розовые пони, — улыбнулся он. — Целый мир розовых пони, у которых даже из-под хвоста выходит радуга!
— Ты жесток, — покачал я головой. — Волдеморт бы тебя одобрил. Ну, мы пошли?
— Сделай мне маяк, — попросил он. — И чаще включай мозги.
— Вот это было совершенно незаслуженно, — проворчал я.
Астория, поняв, что разговор закончен, активировала “кнопку”, отправляя демона обратно в геенну. Я задумался. Ведь про мозги он неспроста сказал? Впрочем, кое-какие соображения по поводу включения мозгов в процесс у меня уже появились, но это вовсе не были мечты об объединении всех мозгов из Отдела Тайн в один огромный и последующем порабощении человечества. Хотя было бы здорово. Му-ха-ха! Я поделился своими мыслями с Асторией, и она подтвердила, что идея выглядит здравой.
— Ну, что, — сказал я. — Теперь к Амелии Боунс?
Она помотала головой и застыла, как вкопанная.
— Ты что? — удивился я.
— Бензин кончился, — картинно вздохнула она, вяло всплеснув руками. — Куда же я теперь без бензина-то пойду?!
— Погоди, — нахмурился я. — Вот же рядом станция, там этого бензина… Жди здесь, а я мигом!
— Э, нет! — рассмеялась она, хватая меня за руку и вприпрыжку утаскивая по направлению к Воксхоллу. — Ты же не донесёшь! Сам по дороге всё и съешь!
— Да как ты такое могла подумать?! — возмутился я.
— А вот так, — хихикнула она. — Если бы ты видел себя, в две руки набивающего рот пирожными за завтраком, вопросов бы не возникало!
Она остановилась, достала очки, которые уже успела спрятать в рукав, нацепила и строго на меня поглядела. Я рассмеялся.
— Ты прелесть, Астория, — сказал я.
— Ты мне почаще напоминай, — согласилась она.
Путь до дома Сюзан Боунс был занят поеданием мороженого. Астория, которая от количества потреблённых калорий уже могла передвигаться только вприпрыжку, то скакала вокруг меня, то цеплялась за руку и начинала ей размахивать. Одновременно она болтала почти без умолку, что меня приводило в искреннее недоумение, поскольку мороженое она неизменно съедала быстрее меня. К тому же, она ещё и ухитрялась прокладывать маршрут так, что к моменту окончания у неё предыдущей порции мы как раз оказывались рядом с магазином, кафе или даже у передвижной тележки с мороженым, где могли купить новое. Она отбирала у меня остатки того, что я не доел, и отправляла за добавкой нам обоим. У меня даже подозрение возникло, что она мороженое не съедает, а откладывает куда-то в подпространственный карман “на чёрный день” — например, на случай, если родители сладкого лишат. Или на время пребывания в Хогвартсе, где из сладостей — лишь тыквенное печенье и тыквенный же сок.
— Мистер Гарри! Поттер! Какая честь! — восторженно закатил глаза мистер Боунс, открыв нам дверь, недовольно покосился на Асторию и добавил: — Ну, и вы тоже проходите, раз пришли!
— Я просто хотел поговорить с Амелией, — сказал я, невольно следуя за ним в гостиную.
— Ах, пустое, мистер Гарри! Поттер! — с придыханием возразил мистер Боунс. — Моя сестрица слишком стара для вас! У меня есть вариант получше! — забежав в комнату, он сделал круг и остановился позади кресла, на котором сидела несчастная Сюзан, и положил руку ей на плечо.
Неподалёку в кресле сидела Луна и невидящим взглядом смотрела перед собой. В первый раз я увидел, что её железная психика не смогла перемолоть в своих жерновах происходящее, и теперь Луна попросту впала в ступор. Потому, что увиденный ею мозгошмыг был просто ужасающих размеров.
Несчастной же Сюзан выглядела не в последнюю очередь оттого, что была одета в древнюю хламиду, предназначенную для проведения брачных обрядов, волосы согласно традиции её были переплетены цветами, а на лицо была нанесена устрашающего вида раскраска из помады, туши для ресниц и румян, которую, судя по всему, мистер Боунс наносил самостоятельно в соответствии с какими-то только ему известными представлениями о вкусе, мере и женской красоте. Сюзан боялась шевельнуться, поскольку традиционная хламида шилась из одной полоски ткани примерно три метра длиной и тридцать сантиметров шириной, которая складывалась пополам, посередине вырезалось отверстие для головы, а остальное в надетом состоянии просто свисало, будучи лишь прихваченным для приличия двумя шнурками на талии. В более старом варианте вместо шнурков был пояс, который усиливал эффект фривольности одеяния.
Бедняжка с трудом пыталась спрятать выставленные напоказ бёдра и готовую в любой момент выскочить грудь, и я предпочёл отвернуться, поскольку внезапный жар во всём теле сказал мне, что именно в этот момент я могу наделать непоправимых ошибок, и в мою коллекцию добавится не только Сюзан Боунс, но и сидящая рядом Луна тоже. Попадёт под горячую руку, так сказать. Особенно если кому-нибудь придёт в голову вырядить Луну таким же образом. Стоящая рядом Астория отошла от первоначального шока и теперь давилась от смеха, хрюкая в кулачок, а другим утирая слёзы. Ничего, подрастёшь, и я обязательно попрошу Богиню пошить тебе такую одёжку! И ей тоже, кстати. Богиня в таком выглядела бы… божественно!
— Вот, полюбуйтесь, мистер Гарри! Поттер! — предложил мне мистер Боунс.
— Папа! — с нотками истерики в голосе возмутилась Сюзан.
Мерлин, и я думал, что это у меня тяжёлый день! Бедняжку стоит взять к себе “в гарем”, как это называет Астория, хотя бы чтобы увести её из этого сумасшедшего дома! Он бы мне её ещё как рабыню на рынке в Дамаске предложил осмотреть — в одних лишь кандалах, и ничего лишнего! Хотя бёдра у неё стройные, этого не отнять… Хм, никогда не думал о Сюзан в этом плане! И особенно не думал о её стройных бёдрах. И были причины к этому, идиот! Я принялся мысленно хлестать себя по щекам, пытаясь заставить прогнать из головы вид полуголой Сюзан Боунс. Получалось с трудом.
— Я уже полюбовался, мистер Боунс, — ответил я. — И даже готов позавидовать неведомому счастливчику, которому достанется это сокровище.
Астория весело показала мне большой палец.
— Но выслушайте сначала меня, — взмолился мистер Боунс. — Мой начальник обещал мне кредит на покупку гиппогрифов с рассрочкой на тридцать лет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: