LibKing » Книги » fantasy_fight » Лиза Хок - Амея. Возвращение к истокам

Лиза Хок - Амея. Возвращение к истокам

Тут можно читать онлайн Лиза Хок - Амея. Возвращение к истокам - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fight, издательство Литагент Э.РА, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиза Хок - Амея. Возвращение к истокам
  • Название:
    Амея. Возвращение к истокам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Э.РА
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-00039-625-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лиза Хок - Амея. Возвращение к истокам краткое содержание

Амея. Возвращение к истокам - описание и краткое содержание, автор Лиза Хок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всем, кто любит фэнтези, будет интересна вторая книга трилогии «Амея». Лиза Дёрст создала для читателя неожиданный мир, населенный магами и эльфами, меняющийся и преображающийся по законам волшебства. В этом мире любовь удивительна, перемещения во времени естественны как завтрак, а исполнения главной миссии герой ожидает столетиями… Главную героиню – Амею – правитель эльфов называет «величайшей из магов», ее сила и привлекательна, и смертельно опасна. Именно поэтому сюжет книги захватывающе интересен.

Амея. Возвращение к истокам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Амея. Возвращение к истокам - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиза Хок
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эстан сделал шаг назад, надев на лицо маску безразличия.

– Как я уже обещал, я буду выходить с тобой на связь, когда смогу.

– Спасибо, береги моего брата, – попросила я.

Я и так прекрасно понимала, что он будет за ним приглядывать, но мне показалось, что это именно то, что прежняя я могла бы сказать на прощание.

– Конечно, – с легкой улыбкой он поклонился мне. – Ах да! – Эстан протянул мне кожаный мешочек. – Здесь камни, они стоят целое состояние во внешнем мире, и многие из людей пойдут на все, чтобы заполучить их, в том числе – и последовать за тобой. Не говори им всего, они не поверят. Здесь восемь камней, по одному для каждого. Скажи им, что если они согласятся пойти с тобой и выполнить свое предназначение, по возвращению они получат намного больше.

Я взяла мешочек и понимающе кивнула.

Эстан сделал шаг назад, давая понять, что прощание законченно, и я могу идти.

Ко мне подошел Ольтен и жестом показал на пирамиду.

– Войдите в пирамиду. Заклинание звучит как «ПРОМАЛА ЙЕНА», мы должны произнести его одновременно. Чтобы вернуться, заклинание не нужно, просто будьте на месте в полную луну. – Ольтен протянул мне сверток пергамента. – Тут адреса и имена всех волшебников, и место последней встречи. Написано на эльфийском, вы сможете прочитать?

– Смогу, – с усмешкой сказала я.

– Ну что ж, внешний мир теперь полностью отражается в пирамиде, мы готовы переместить вас. Где бы вы ни оказались, сначала идите к Ивану.

Я кивнула и вошла в пирамиду, прямо в синий дымчатый диск, кружащий внутри.

Ольтен кивнул, и мы одновременно произнесли заклинание.

Глава № 2

Иван

Белый ослепляющий свет, вырвавшийся из пирамиды, буквально разорвал меня на мелкие кусочки. Я ничего не видела и не слышала. Также я ничего не чувствовала и ничего не понимала. Состояние абсолютного конца.

Мгновение спустя я уже летела вниз, словно сорвавшись с дерева. Плюхнулась на раскаленный песок, как мешок картошки. Изо рта брызнула кровь, и тишину разорвал мой крик боли.

Я лежала на спине, наблюдая как нечто, проплывая в вышине, оставляет за собой белый перистый шрам на гладком лазурном полотне чистого неба. Я бездумно силилась понять, что происходит. У меня заняло какое-то время вспомнить, кто я и где нахожусь. Мои воспоминания вернулись, а за ними стали возвращаться и эльфийские воспоминания, которыми наградил меня Отаний. Я лежала молча, стараясь не шевелиться, пока не вспомнила все с начала существования своего мира.

Как только я осознала, где я, и поняла, что я только что перенеслась во внешний, неизведанный мир, я стала оглядываться по сторонам в ожидании опасности. Но ничего кроме песка и палящего солнца я не обнаружила. Меня это даже напугало: как же такое возможно? Ни людей, ни деревьев, ни животных, ни птиц. Один песок.

Меня отвлекла другая мысль. Боль! Стоило мне пошевелиться, и каждая клеточка в моем теле отозвалась острой, пронзительной болью, я снова закричала. Сейчас я была благодарна Отанию как никогда – благодаря ему я знала заклинание, способное исцелить мое тело с помощью стихии. Мне просто нужно было забрать себе ее энергию. Воды тут не было, как управлять песком я не представляла, а вот воздуха было полно, и я умела управлять ветром.

Я про себя произнесла заклинание, но ровным счетом ничего не произошло – я продолжала лежать, умирая от боли.

Потом я вспомнила, как Эстан учил меня произносить заклинания. Сейчас казалось, что с тех пор утекло столько воды, будто это было в какой-то прошлой жизни, хотя с того дня прошло чуть больше месяца. Итак, я раскрыла ладони, закрыла глаза и громко произнесла:

– ВИЛИЯ КРАУС.

Я лежала, не открывая глаз, я слышала, как над головой закружил ветер и чувствовала, что его сила возвращает меня к жизни.

Спустя какое-то время боль ушла, и я смогла открыть глаза. Я осмотрела свое тело – внешне все было целым. Я попробовала подняться. Не почувствовав никакой боли, я победно улыбнулась.

Поднявшись на ноги, я вновь оглянулась и вновь не увидела ничего, кроме песка. Оставаться здесь не имело смысла. Я была уставшей и хотела есть. Походив вокруг того места, куда я приземлилась, я нашла кусок пергамента от Ольтена и мешочек с камнями от Эстана. Сунув все это за пазуху, я встала прямо, закрыла глаза и произнесла заклинание, переносясь в лес за домом Ивана.

Силы практически оставили меня. Я уже и забыла, каково это – ослабевать от использования заклинаний. Меня трясло от напряжения и холода. На дворе стояла осень. Солнце спускалось за горизонт. Странно… там, среди песка, только что был день! Я огляделась и побрела к дому Ивана. Все было практически так же, как в воспоминаниях Ольтена, только холодно, зябко и темно. Я постучала в дверь, но мне никто не ответил. Сил стоять не осталось, я прислонилась к двери, чтобы опуститься на землю. Та оказалась не запертой, и я ввалилась в дом. Подняться я так и не смогла. Меня накрыло темнотой и забвением.

Проснулась я от восхитительного запаха травяного чая с медом. На дворе стоял день. Лучи солнца освещали небольшую комнатку, в которой я находилась.

– Проснулась, красна девица? – раздался голос с кухни.

Язык звучал чудно для меня, но я понимала каждое слово.

Не знаю, откуда я его знала, – у меня не осталось четкого воспоминания из эльфийской истории об этом языке; может, просто заклинание. Я смутилась, пытаясь понять это.

– Ну, так проснулась? – спросил Иван, заходя в комнату. В руках он держал большую дымящуюся кружку. – Чайку вот заварил тебе, – объяснил он и протянул мне стакан.

– Спасибо, – поблагодарила я.

Иван непроизвольно отшатнулся от меня. Потом взял себя в руки и натужно улыбнулся.

– Ох, да ты и по-нашему разговаривать можешь! Это интересно… ты, пока спала, такую тарабарщину несла, я и не разобрал ничего. Думал, ты иностранка какая.

Иван подсел ко мне на кровать и отдал мне чай. Он выглядел чуть старше, чем в воспоминании Ольтена, но все таким же добродушным и краснощеким, хотя и несколько смущенным в данный момент. Он был незнаком мне, но в его присутствии было легко и уютно, словно приехала в дом к своему дяде или дедушке. Зато ему явно не было уютно в моем присутствии.

– Ты уж прости, деточка. Ты, конечно, красавица, но глаза жуткие, словно не твои, – виновато пробормотал он.

– Синий свет пирамиды засиял, – шепотом произнесла я.

Иван подскочил с кровати, попятился назад и, уткнувшись в стену, плюхнулся на пол, не чувствуя ног. Его глаза были широко распахнуты, а сам он смотрел на меня, словно на привидение.

– Так ты оттуда? – прохрипел он.

– Ну не знаю… оттуда – это откуда? Я из Милагрии, – глупо улыбнулась я.

– Нет такой страны, – пробурчал Иван, – ну, хотя, раз ты оттуда, то, наверно, есть… Ничего не понимаю, дай-ка глотнуть! – И он забрал у меня стакан, отпил немного и снова сунул чай мне в руки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Хок читать все книги автора по порядку

Лиза Хок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Амея. Возвращение к истокам отзывы


Отзывы читателей о книге Амея. Возвращение к истокам, автор: Лиза Хок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img