Антон Демченко - Поход на Запад

Тут можно читать онлайн Антон Демченко - Поход на Запад - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поход на Запад
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-104639-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Демченко - Поход на Запад краткое содержание

Поход на Запад - описание и краткое содержание, автор Антон Демченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Позади учёба, служба и война. Позади плен, тюрьма и наветы недоброжелателей. А что впереди, тихая жизнь в глуши? Вот уж вряд ли.
Глушь, может быть, всё же остров Стимман далеко не центр Вселенной, но тихая жизнь? Это не про Рида Лоу. Бывший тех-феентриг и здесь найдёт приключений на свою голову.
Будут и тайны, и поиски сокровищ… и игры в пятнашки со смертельным исходом. Главное, пережить все эти события и выйти из игры без потерь, а лучше с прибытком…

Поход на Запад - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поход на Запад - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Демченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Приятного аппетита, господин механик. – Голос советника-казначея, подошедшего к их столу, заставил Рида отвлечься от еды.

– И вам доброго дня, йор Диран, – кивнул он в ответ. Домыч же, при виде полуорка, еле заметно нахмурился и, кажется, даже постарался стать поменьше. Это тролль-то, с его почти восемью стопами роста. Ха.

– А я в мастерскую заглянул, хотел вас проведать, а там пусто. Ну, думаю, наверняка наш мастер обедать ушёл, – без спроса устраиваясь за столом, с улыбкой проговорил Эрен. – Да мне помстилось, что вы к госпоже Минне отправитесь…

– Далековато идти. – Пожал плечами Рид, отставив в сторону опустевшую тарелку. – Чем обязан, йор Диран?

– Хотел узнать, как обстоят дела с ремонтом тракторов. – Тут же стерев клыкастую улыбку, резко посерьёзнел казначей. На что Лоу только пожал плечами.

– Полдня прошло, как их доставили. Или вы рассчитывали, что я махну рукой, дуну-плюну и готово? – осведомился Рид. Энер покачал головой.

– Разумеется, нет. Но диагноз, доктор! Неужели у вас даже его нет? – так же неожиданно и резко развеселившись, спросил он.

– Диагноз есть, – стараясь не обращать внимания на эмоциональные всплески собеседника, ответил Рид. – В первом случае вердикт: труп. Пальцем ткни, и трактор ржой осыплется… в пыль. Надо чистить, менять железо. Работы на три-четыре декады, не меньше. Во втором проблема в корзине… Выбитыми зубцами ведущего колеса размолотило две зубчатки. Дешёвые были, из дрянной стали. Кстати, ваша кузня может изготовить нужные детали? Или мне ориентироваться на инструментарий мастерской?

– М-м… шестерни? Почему бы и нет? Станки у меня есть, сделаем. – Пожал плечами Диран, задумчиво почесав кончик широкого приплюснутого, как у всех орков, носа.

– Из подходящего металла, – уточнил Рид. Казначей и, по совместительству, владелец городской кузнечной мастерской нахмурился.

– Поищем. Марку укажете, попробуем подобрать. Ну а если не выйдет…

– Если не получится, можно сделать их из чего попроще, – кивнул Рид. – Пару месяцев такие зубчатки выдержат, а там… закажем нужную сталь почтой и сделаем замену. Это, кстати, будет дешевле, чем выписывать готовые детали.

– Да уж, – ухмыльнулся его собеседник. – Немаловажное замечание. Для нашего-то скромного бюджета.

– Как и то, что выделку деталей на замену вышедших из строя, я собираюсь заказывать в вашей кузнечной мастерской. Это ведь тоже выгоднее для бюджета, чем вывоз денег на Большую землю? – еле заметно улыбнулся Рид.

– Зрите в корень, йор Данни, – солидно кивнул Диран, одновременно поднимая принесённую хозяином кабака кружку. – Если что-то можно сделать на Стиммане, оно должно быть сделано на Стиммане. Я рад, что вы, даже будучи новичком в наших местах, это понимаете.

Переход с почти панибратского тона на уважительное обращение вышел у казначея легко и просто. Вообще, чем дольше Рид общался с этим полуорком, тем больше тот ассоциировался у бывшего техфеентрига с водой, подвижной и непостоянной. Честно говоря, Лоу не удивился бы, если бы узнал, что орку хорошо даётся управление этой стихией. Но холодка волшбы от казначея не чувствовалось вообще. Впрочем, сам Рид тоже не фонил магическими эманациями, что, правда, легко было списать на слишком малый дар… да, собственно, так оно и было. Возможностей Лоу не хватило бы даже на то, чтобы прикурить от пальца папиросу. Может быть, и полуорк-казначей из таких же слабосилков? Рид покосился на собеседника, довольно присосавшегося к стеклянной квартовой [7] Кварта – мера объёма, составляет четверть имперского галлона, вмещающего восемь либр или 231 кубический перст воды при температуре в 4 риски от точки замерзания. кружке, наполненной пенным и излишне сладким на вкус Лоу пивом, и вздохнул.

– Я пришлю Домыча с чертежом и размерами в вашу мастерскую, йор Диран, – заметил он.

– О, решили взять помощника? – отставив кружку в сторону, откликнулся Эрен и окинул взглядом тихо сидящего рядом тролля. – Что ж, может быть, у вас он придётся ко двору. Но я бы на вашем месте, Рид, был с ним поосторожнее. Уж очень он неуклюж. Верно говорю, Домыч?

– Ну-у… я ж это… не нарочно, да… – стушевался тролль. Рид хмыкнул. В общении с ним новый знакомец не был так стеснителен. Нормальный разумный, мозги варят, а вот поди же ты…

– Да ладно, ладно. Я же не со зла. Если сработаешься с новым мастером, оно и к лучшему. Всё не спины буянам ломать, а? – Расхохотался Диран и повернулся к Риду. – Вот что. По деньгам можешь не переживать, оплату материалов для работы я проведу через казну, да и своим скажу, что от тебя чело… Домыч придёт, конечно. Но лучше бы тебе самому наведаться, поговорить с моим мастером. Глядишь, чего интересного присоветует.

– Он механику знает? – улыбнулся Рид.

– Нет, с машинами Борри дела не имел, но железо чует лучше многих, – вздохнув, пояснил Диран и, бросив взгляд на как раз начавшие отбивать третий час монструозные часы в углу зала, поднялся из-за стола. – Да, по поводу проржавевшего трактора… оставь его пока. Если вторую машину починишь, считай место твоё. Но список деталей на замену или ремонт составить не забудь, зачтётся. Им, если что, и позже заняться можно. Договорились?

– Договорились, – кивнул Рид, и Диран исчез из зала, словно его и не было. Лоу повернулся к Домычу и смерил его долгим изучающим взглядом. – Ну что, идём в мастерскую? Или сначала поведаешь, кому это ты спины здесь ломал?

– Идём. – С готовностью подорвался с места тролль, отчего тяжёлый стол, сбитый из массивных лиственничных плах, заходил ходуном. Вопрос о «поломанных» он просто проигнорировал. Что ж, его дело. Раз местная полиция бедолагу ещё не разыскивает, значит, всё в порядке. А лезть в личную жизнь добровольного помощника Лоу не посчитал правильным. Захочет, сам расскажет… или не расскажет.

– Вот только не надо неуклюжесть изображать, – покачал головой Рид. – Опоздал ты с этим, Домыч. На полдня как минимум.

– Да я… да это ж… – промямлил детина, скребя лысый затылок плоскими чёрными когтями.

– Ой, не верю, Домыч, – ухмыльнулся Лоу. – Поверь, театр это не твоё. Лучше железом занимайся, у тебя это куда как замечательно получается.

– Эх… – Вздохнул тролль и, махнув рукой, потопал на выход, не забыв по пути своротить пару стульев и тут же вернуть их на место под окрик хозяина кабака. Привычный, и от того ленивый окрик, надо заметить. Выходит, местные уверены, что Домыч глуп и неуклюж? Хм, а может, он не такой уж плохой актёр, раз смог убедить в своей никчёмности как минимум двоих не самых доверчивых людей? Вот только зачем ему это понадобилось? Интересно…

Разговор с троллем состоялся уже в мастерской, за работой. Домыч недолго отмалчивался и, в конце концов, потихоньку рассказал историю своих злоключений на островах Огненного архипелага, куда его принесло из владений Империи, ныне отошедших к Северному союзу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Демченко читать все книги автора по порядку

Антон Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поход на Запад отзывы


Отзывы читателей о книге Поход на Запад, автор: Антон Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x