Дмитрий Распопов - Возрождение

Тут можно читать онлайн Дмитрий Распопов - Возрождение - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fantasy_fight, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возрождение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-106437-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Распопов - Возрождение краткое содержание

Возрождение - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Распопов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда ты на пике власти, все дороги открываются перед тобой, но только одна – самая важная – закрыта. Ты не хозяин собственного тела, которое делишь со своей «светлой» половиной. Чтобы прожить свою жизнь, канцлер и глава Тайной канцелярии заключает договор, который лишает его всех достижений и постов, но даёт эту новою жизнь. Как он её проживёт? Человек, который признаёт только власть силы, не ценит любовь, не желает иметь друзей и уничтожает всех врагов на своём пути.

Возрождение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возрождение - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Распопов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раздался стук в дверь, и после разрешения хозяйки в кабинет вошел старик, шаркая ногами.

– Мистер Волес, наш ювелир, – представила его хозяйка.

Я не повёл и бровью, не хватало ещё мне на всяких безродных холопов реагировать. Опустил руку во внутренний карман, который был так хитро сделан на уровне живота, что посторонним казалось, что у меня лишь избыток веса на этом месте, а не потайной карман с драгоценностями. Уходя из империи, я выгреб всё самое ценное, накопленное годами, рассчитывая обменять драгоценные камни на звонкое золото в новом месте.

– Во сколько оцените его, – я обратился к хозяйке и положил на стол голубой бриллиант размером с гусиное яйцо.

Впервые за время знакомства лицо хозяйки исказилось, едва солнечные лучи коснулись камня и он засверкал, переливаясь всеми цветами радуги. Казалось, что кто-то взял, отломил кусочек радуги и положил его на стол.

Старик ювелир лишился дара речи, он мялся перед столом и не мог заставить себя дотронуться до камня, я же наслаждался произведённым эффектом. Представляю, что было бы с ними, если бы я достал из потайного кармана все камни разом.

– Госпожа, я не могу, это не в моих силах, – наконец жалобно проблеял он и склонился в поклоне, так и не дотронувшись до камня.

– Хорошо, свободен, – она дождалась, когда он выйдет, и затем перевела взгляд на меня.

– Граф де Берзе, сегодня, похоже, у меня день извинений. Прошу простить меня за эту сцену, мы найдём вам более опытного ювелира, пока что вы можете устроиться в своих покоях, без промедления.

Я поднялся из кресла и, забрав переливающийся камень, спрятал его – в ярко освещённой комнате от этого простого действия словно стало темнее. Хозяйка проводила взглядом сокровище и заторопилась показывать мне дорогу, словно забыв обо всех своих делах.

Мы поднялись на последний этаж, и она лично, не глядя на склонённых многочисленных слуг и служанок, провела меня по всем покоям.

– Ваше сиятельство, – она закончила экскурсию по моему этажу и обратилась ко мне с вопросом, – вы довольны осмотром?

– Возможно, – я неопределённо пожал плечами.

– Как будете готовы пойти в бани, милорд, позовите слуг, – она кивнула на красные шнурки, которые были во множестве развешаны везде по комнатам. – Если понадобится моя помощь, сообщите, пожалуйста, сразу, я с радостью постараюсь решить любую вашу проблему.

– Да, хорошо, – я привычным жестом двумя пальцами, отмахнулся от неё.

Весь оставшийся день и вечер были посвящены только собственному телу. Год от года руки и ноги теряли свою силу, явно намекая мне поторопиться с устройством нового дома. Так что засыпал я, окружённый двумя горячими молодыми телами служанок, которые сначала раздели меня, затем задули свечи и, раздевшись, скользнули ко мне в кровать.

* * *

– Ваше сиятельство, разрешите вас потревожить? – Прекрасное настроение от легкого завтрака не могло ничто перебить, даже появление хозяйки гостиницы в сопровождении весьма упитанного и вальяжного господина.

– Миледи, – я жестом разрешил им войти и присоединиться ко мне.

– Я нашла ювелира, милорд. Он готов посмотреть камень, – она легко мне улыбнулась.

– Вот только предупреждаю, если вы зря меня потревожили… – напыщенный холуй открыл рот.

Тело моё было, конечно, не таким быстрым, как прежде, но иллюзии, которые я мог материализовать, одним быстрым движением скинули его на пол и упёрли лицом в пол.

– Тебя, червь, давно не учили манерам? – спокойно поинтересовался я, не тронувшись с места. – Могу провести несколько бесплатных уроков.

Хозяйка беззвучно открывала и закрывала рот, силясь что-то сказать. Впрочем, толстяк тоже хотел просветить нас о чём-то, но, к сожалению, иллюзии с силой приложили его о пол, что-то хрустнуло, и на ковёр потекла кровь. Так что толстяк начал верещать и совсем забыл про меня.

– Ваше сиятельство, это королевский ювелир, – жалобно пролепетала хозяйка, – лучший, кого я нашла.

– Миледи, ищите следующий раз того, кто обладает должными манерами, я не намерен терпеть подобное… – Я вернулся к прерванному завтраку, пока она занималась ювелиром вместе со слугами. Он несколько раз порывался уйти, но каждый раз она его останавливала и что-то яростно шептала на ухо.

Кровь остановили, и весьма помятый господин, яростно на меня зыркая, просто молча взял камень, который я положил на блюдечко, где совсем недавно лежали две свежие и дурманяще пахнущие булочки.

Ювелир сначала его просто рассматривал, потом достал какое-то стеклянное приспособление и стал разглядывать камень тщательнее. С каждой минутой его лицо всё более и более вытягивалось.

– Мистер Уорен? – хозяйка гостиницы не выдержала и отвлекла его от камня.

Тот сглотнул слюну и дрожащими руками вернул камень на место.

– Откуда он у вас, милорд? – его лицо покрылось бисеринками пота. – Он совершенен! За всю свою жизнь я не видел таких огромных и одновременно совершенных камней! Он бесценен!

– Мне нужен на него покупатель, – я оторвался от тонкостенной чашки с цветочным чаем и повернулся к нему. – Вы готовы его купить?

– Боюсь, ваша милость, что у всей нашей гильдии не хватит денег, чтобы его приобрести, – он снова судорожно сглотнул и быстро зачастил: – Но такая ценность наверняка заинтересует того, кто богаче нас. Если вы подождёте, я готов поговорить с управляющим нашего любимого короля, чтобы двор выкупил у вас эту ценность.

– Мистер Уорен, вы можете назвать примерную стоимость камня? – Волнение хозяйки можно было понять, я жил второй день в покоях гостиницы, ел, пил, пользовал её служанок, не заплатив при этом ни медяка. Тут выясняется, что деньги вроде как у меня есть, но столько дать мне их никто не может.

– Не знаю, мисс Шарко, трудно оценить камень, аналогов которого никогда не видел, но на первый взгляд пять или семь миллионов золотых.

«Я за него в своё время ничего не заплатил… – Для меня тоже приятной новостью оказалась его цена, я ведь видел местные золотые монеты, и они были не легковесны, – глава одного рода откупился им от меня. – Хорошо, что я не стал тогда принципиальничать».

– Сколько? – Глаза хозяйки расширились, и она с ужасом посмотрела на камень.

– Может быть, даже десять, – быстро поправился ювелир, бросив на меня взгляд. – Я не могу один его оценить, но точно не меньше пяти.

– Хорошо, поговорите с королём, я подожду, – закончил я разговор и отвернулся от них.

* * *

– Нам всего лишь нужно убить его и забрать камень себе, – жарко шептала женщина, когда член мужчины заполнял её естество. – Ювелиру я скажу, что жилец покинул нас и передумал продавать камень. Ты ведь сделаешь это ради нас?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Распопов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Распопов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возрождение отзывы


Отзывы читателей о книге Возрождение, автор: Дмитрий Распопов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x