Кицунэ Миято - Избранные. Книга 3: Узумаки Наруто и Дары Магии
- Название:Избранные. Книга 3: Узумаки Наруто и Дары Магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кицунэ Миято - Избранные. Книга 3: Узумаки Наруто и Дары Магии краткое содержание
Публикация на других ресурсах:
Примечания автора:
Описание:
Избранные. Книга 3: Узумаки Наруто и Дары Магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И?.. — немного не понял отступления я.
— Она в последнем письме, два дня назад, написала, что не может больше со мной общаться. С людьми, с которыми делишься такими секретами, нельзя просто взять и прекратить общение. Её чем-то там задурили или опоили.
— Разберёмся.
* * *
Чтобы не громыхать на весь дом своим сундучищем, я вызвал Кричера и попросил перенести сундук и меня на дорогу. Взмах палочкой, и меня оглушил жуткий рёв, который по идее должен был переполошить весь Литтл-Уингинг. Яркие фары чуть не ослепили и передо мной оказался жутковатый и очень большой трёхэтажный фиолетовый автобус, на лобовом стекле которого была золочёная надпись «Ночной рыцарь». Из автобуса выскочил кондуктор в красном мундире королевского гвардейца. Парень был прыщавым и выглядел совсем молодо, словно только Хогвартс окончил, хотя среди выпускников я его не помню.
— Добро пожаловать на «Ночной рыцарь»! — речитативом отбил он. — Этот автобус для ведьм и волшебников, попавших в затруднительное положение! Взмахните палочкой и входите в салон: мы домчим вас куда угодно, в любую точку мира! Я — Стэн Шанпайк, ваш кондуктор этим ранним утром. Вы голосовали?
— Да, мне нужно в предместье Оттери-Сент-Кэчпоул, в «Нору» семьи Уизли. Сколько будет стоить проезд?
— Четырнадцать сиклей, — ответил кондуктор. — За галлеон получишь кружку горячего какао, а ещё за сикль — грелку и зубную щётку любого цвета.
— Обойдусь без какао и грелки, — ответил я, расплачиваясь, и втащил свой сундук в магический автобус.
Примечание к части
*Автор скромно замечает, если кто-то не в курсе, то согласно всяким Поттер-викиям в 2018 г. Министром Магии стала Гермиона Грейнджер-Уизли. Одна из самых активных участниц послевоенных реформ министра Шеклболта. Поспособствовала удалению многих законов, угнетающих права нечистокровных волшебников. Ранее работала в Отделе регулирования магических популяций и контроля над ними, а позже заместителем главы Отдела магического правопорядка.
Часть 1. Глава 3. Встречи, фонды и контракты
28 августа, 1995 г.
Англия, Лондон, магический квартал
До «Норы» Уизли я добрался примерно к восьми утра. Этот «Ночной рыцарь» то ещё транспортное средство, им точно будешь пользоваться лишь в самых крайних случаях. Ладно я тренированный, а так путешествие в магическом автобусе весьма на любителя, хотя мне даже удалось вздремнуть, тем более, что там нет сидений для пассажиров, а только койки. Но уж лучше лежать и спать, чем смотреть в лобовое окно и наблюдать, как водитель таранит дома и деревья. Тем более, что маршрут «Ночного рыцаря» весьма специфический, и можно добраться к пункту назначения как через пару минут, так и катаясь полдня.
Выгрузили меня между гаражом и болотом, возле самой палки с гордым названием «Нора» на табличке. Хорошо ещё, что дождей не было уже пару недель, так что разрыхленный курами двор я пересёк нормально, резиновые сапоги не понадобились. Кстати, первой меня увидела Гермиона, которая читала книгу на балконе, видимо, чтобы никому не мешать, она, наверное, тоже ранняя пташка и не привыкла спать до обеда.
— Привет, Гарри! — помахала Грейнджер мне этажа с третьего. — Это был «Ночной рыцарь»?
— Ага, — задрал я голову вверх. — Привет. Они ещё спят?
— Уже просыпаются, заходи в дом, — она ушла с балкона, и из дома послышались копошения.
Когда я вошёл, затаскивая школьный сундук, то меня уже встречала Гермиона и слегка всклокоченная Молли Уизли, а через секунду рядом с ними с хлопками появились Джордж и Фред. Похоже, что близнецы, которым первого апреля исполнилось по семнадцать, освоили аппарацию и вовсю её применяли.
— Здравствуйте…
— Гарри! Как я рада, что ты приехал! — подбежала ко мне миссис Уизли, прижимая к себе.
— Мам! Отстань от Гарри, лучше приготовь завтрак, — отбили меня близнецы и потащили вместе с сундуком наверх по винтовой лестнице.
— Ты можешь пожить в комнате Перси, он всё равно почти не появляется здесь, — сказал, кажется, Фред, открывая дверь с табличкой «Перси».
— Тем более, что его комната удачно расположена над кухней, — хихикнул Джордж. — И мы тут уже немножко поколдовали…
По сравнению с оранжево-мельтещащей «Пушками Пэддл» комнатой Рона, какой я её помню, комнату Перси отличала строгость, чистота и обычные светлые обои в мелкий цветочек. Заправленная кровать, пара старых книг на узкой полке, пустой стол. Наверное, всё своё и ценное он давно отсюда вывез, если уже больше года не живёт с родителями.
— Билл взломал защиту Перси ещё в начале лета, когда приезжал на Турнир, и тоже жил здесь, — сообщил Фред. — А потом шепнул нам пароль.
— Хороший старший брат, — поддакнул Джордж.
— Кстати, как Билл? — проявил я вежливость. — Он, кажется, хотел перевестись в «Гринготтс»?
— Из-за того случая с Отто Бэгмэном у отца пока не получилось договориться, — чуть помрачнел Фред. — Но вроде бы в следующем году должна появиться вакансия в Лондонском отделении или что-то типа такого.
— Мистер Бэгмэн должен поправиться, — покосился на брата Джордж. — Так что Билл ещё может получить работу поближе к дому. Но зато эта комната до конца каникул полностью в твоём распоряжении, Гарри.
* * *
После подъёма всех остальных и завтрака мы переместились камином в магический квартал Лондона. Забавно, что адресом называли «Диагон аллея», то есть, по идее, могло вынести в какой угодно камин, установленный в магическом квартале. Но, может, это для того, чтобы не такой толпой в один магазинчик попасть?
Меня выкинуло непонятно куда: и с замиранием сердца я увидел вокруг оранжевые фонарики, красные стены с золочёными китайскими драконами, веера. Может, камин переклинило, и я на «Диагон аллею» в каком-нибудь Пекине попал?
— Гарри Поттер?! — надо мной склонился мужчина в чёрно-золотом чёнсам — мужском варианте китайской одежды с воротником-стойкой. — Доброе утро.
— Э… Мистер Фортескью? — с удивлением узнал я «китайца».
— Мы же договаривались, что ты можешь звать меня «Флориан», — улыбнулся мне хозяин. И, ещё раз присмотревшись, я понял, что это всё то же «кафе-мороженое Флориана Фортескью», но украшенное в китайском стиле. Я тут почти два года не был. Последний раз собирались после второго курса с друзьями. А в прошлом году был Чемпионат по квиддичу, так что не до мороженого было. И мистер Фортескью правда когда-то просил называть его просто по имени.
— Да… Конечно. Я просто слегка растерялся… Тут у вас всё так изменилось… — пробормотал я.
— О, да не волнуйся, все удивляются, — махнул рукой Флориан. — С четверга на Диагон аллее проходит «Неделя Китайской культуры». Министерство учредило приз за лучшее украшение лавки или зала. Годовой налог пообещали снизить победителю, — доверительно шепнул он. — Вот все и постарались. Ну и я тоже. Кстати, у нас на этой неделе изменённое меню. Я кое-что почитал о китайцах и вдохновился их поэтическими названиями. Даже придумал новый десерт — «Фэй Шуэ», это в переводе означает «Падающий снег». Решил, что внесу его в основное меню и после окончания этой «недели».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: