Кицунэ Миято - Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса
- Название:Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кицунэ Миято - Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса краткое содержание
Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:
Избранные. Книга 2: Шиноби скрытого Хогвартса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Привет, Гарри, — поздоровалась она, с интересом разглядывая Дадли.
— Гермиона, это — мой двоюродный брат, Дадли Дурсль. Дадли, это моя подруга и одноклассница — Гермиона Грейнджер, — я представил их друг другу, наблюдая, как братец весь покраснел и чуть не дал петуха, когда выдавил «очень приятно познакомиться».
Впрочем, я ещё сам ничего не придумал, что написать Чжоу Чанг, так что…
— Взять твой пакет? — предложил Дадли Гермионе, нервно поправляя свой рюкзак за плечами.
— Спасибо, — кивнула Гермиона, чуть смутившись, но всё же отдала объёмный белый кулёк моему брату.
— Ладно, идём к метро, нам ещё надо добраться до «Дырявого котла», — предложил я, разбивая немного неловкую паузу.
Академия Смелтингс, в которой учились Дадли и Пирс, была чисто мужской, как бы, чтобы не отвлекаться от учёбы на противоположный пол. В Англии и всей Британии раздельные старшие школы вообще были очень популярны. Но куда от гормональной бури в организме денешься? В Хогвартсе, по крайней мере, несмотря на некоторые «отвлечения от учёбы», ты как-то учишься общаться с девчонками. В прошлой жизни всё было немного проще, потому что было правило о том, что выбирает и предлагает девушка. Все мои инициативы зачастую печально заканчивались. Ино вот как-то «отблагодарила» и всё у нас с ней закрутилось, было просто и хорошо. У неё самой обязательств было выше крыши: всё же химэ клана. Так что она просто развлекалась, а я был совсем не против. Здесь же попробуй пойми, как ухаживать за девушками и что им надо. В гражданской жизни всё сложнее. Больше неписаных правил и социальных ритуалов. В моём мире мы знали, что иногда до утра можно не дожить, поэтому сильно не заморачивались с физической близостью. Конечно, была Любовь. Но не всегда человек, которого любишь и с которым спишь, один и тот же. Да и Любовь зачастую заканчивалась смертью. Хината, например, была помолвлена с Неджи… И что? Она любила меня. Он любил её. Дурак Хьюга подставился под совершенно глупый удар и передал мне свою возлюбленную. Отошёл в сторону, чтобы не мешать Хинате с её Любовью. Самое «забавное», что я понял это только тогда, когда повстречался с тем боггартом.
А в итоге и её не уберёг, и сам…
— Гарри, ты что так погрустнел? — спросила Гермиона, отвлекая от мыслей.
— Ничего, просто задумался. «Площадь Лестер» — наша остановка. Выходим.
* * *
Бармен взял с нас по пять кнатов за дымолётный порошок, оказалось, что Гермиона тоже никогда не путешествовала каминной сетью, так что инструктаж я провёл для них обоих.
Потом мы ещё посмотрели за тем, как один из магов перемещается этим же способом, и Гермиона с Большим Дэ отправились в путь первыми, по очереди чётко назвав адрес Невилла.
— Лонгботтом-тауэр, — повторил я, бросая горсть порошка в огонь, который мгновенно меня поглотил.
Брата и Грейнджер я обнаружил всех в копоти и в довольно пикантной ситуации: сидящими возле камина почти в объятьях друг друга.
Похоже, что Гермиона вылетела из камина и сбила с ног Дадли.
— Ничего себе, — пропыхтел он, стараясь скрыть смущение, — думал, что не выживу в этих трубах, чёрт! А сажи-то сколько!
Тётя очень не любила, когда мы пачкаем и пачкаемся, был у неё пунктик по этому поводу, Дадли с генами передалась эта страсть к идеальному порядку. Пирс даже как-то жаловался, что «Большой Дэ» их в комнате общежития академии «строит» и заставляет всё убирать.
— Сейчас я тебя почищу! — предложила Гермиона, вскакивая. Я подозрительно её оглядел, затрудняясь сказать, где же у неё в её куцем наряде спрятана палочка.
— Эй, Гарри говорил, что вам на каникулах запрещено, — напомнил Дадли, чуть с опаской поглядывая на кончик её волшебной палочки, которая была выужена из-за пояска юбки, похоже, она вшила типа скрытого узкого кармашка на бедро.
— Здесь магический дом, так что колдовать можно, — в комнату вошла Алиса. — Но давайте лучше я приведу вас в порядок. Здравствуйте. Гарри, Гермиона. А это, как я понимаю, брат Гарри? Дадли, верно?
Большой Дэ захлопнул рот и завороженно кивнул Алисе.
— Да, мэм.
Алиса была в светло-бирюзовом платье до пят, более лёгком, чем обычная учительская мантия, и как-то по фигуре, что ли. Я даже удивился, насколько узкая у неё талия, оказывается. И руки были открыты от середины плеча.
Впрочем, лето нынче довольно жаркое, не как в Греции, конечно, но выше двадцати пяти весь июль было и почти без дождей.
— Вот и всё, теперь все вы чистые, — улыбнулась Алиса, когда произвела с нами необходимые волшебные манипуляции. — Идёмте, я провожу вас к Невиллу, они с Драко в саду. Остальные гости будут примерно через час, к двенадцати.
— Она словно фея из сказки, — шепнул мне брат, когда мы следовали за Алисой. Ткань у платья какая-то необычная, струящаяся… Как-то на самом деле она красивее обычного. Или, может, я просто её давно не видел? Наверное, просто принарядилась к празднику.
— Привет! — поздоровался я с друзьями. — Надеюсь, все помнят Дадли?
— Конечно, мы помним твоего брата, — кивнул Невилл, протягивая руку Большому Дэ.
Драко, который показался мне слегка рассеянным, кивнул и тоже с нами поздоровался.
* * *
Праздник вышел на славу. К тому же, это был чуть ли не первый день рождения Невилла, который он провёл не в больнице Святого Мунго. Конечно, он любил отца, сказал, что накануне они с Алисой проведали его, но то, что его мать очнулась, наверное, затмевало всё. Кроме нас с Дадли, Гермионой и Драко был ещё Блейз, Луна, Фэй, Парвати и Падма. Келла и Лаванда, которых Невилл тоже пригласил, не смогли нас навестить, они со своими родителями уехали в путешествие. Но мы и вдесятером неплохо повеселились. Впрочем, от меня не ускользнуло, что Драко как будто избегает Луну, хотя до этого так и вился ужом вокруг Лавгуд.
— Значит, когда-то и я смогу стать волшебником и использовать магию? — спросил меня Дадли, ворочаясь на кровати, видимо от переизбытка чувств и впечатлений за сегодня.
Драко с Блейзом подселили к Невиллу, а девчонкам уступила свою комнату Алиса, вроде бы перебравшись на одну ночь к миссис Августе. Лонгботтом-тауэр был не очень большим домом, скорее, на самом деле гарнизонной «башней» на границе с Уэльсом, так что маленькая гостевая комната была всего одна, и она досталась нам с Дадли. Благо, что существует трансфигурация, и кровати на одну ночь можно было сделать из кресел, комодов и прочей мебели. Впрочем, в этом и был весь смысл и небольшое приключение с поездкой в гости с ночёвкой.
— Я не знаю, брат, — ответил я. — Может быть. Мистер Филч когда-то был волшебником, но его магия ушла из-за артефакта. Наш дед тоже лишился магии, но он смог вернуть её моей матери. Вы с тётей Туни сквибы. Но есть Лили…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: