Сандра Браун - Новый рассвет
- Название:Новый рассвет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-58200-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Новый рассвет краткое содержание
Новый рассвет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да?
– Когда я проснулся…
– Знаю.
Его глаза открылись и залили ее голубым огнем.
– Ты знала? – Бэннер кивнула. – Клянусь, я не нарочно. Наверное, коснулся тебя во сне и… – Она остановила поток слов, прижав три пальца к его губам. – Почему ты ничего не сказала?
– Я думала, что вижу сон.
– Я тоже.
– А что бы произошло, если бы я не была больна и если бы ты знал, что я не сплю?
– Ты хочешь сказать, как сейчас?
– Да, как сейчас.
Его рука втиснулась между ее бедрами. Они раздвинулись. Его пальцы пришли в движение. Он искал и нащупывал, ласково и осторожно, пока не почувствовал влагу и теплоту. Бэннер прошептала его имя.
Он опустил голову и обхватил губами сосок. Его пальцы скользили в ней, такие же искусные, как его язык. Он ласкал ее, пока она не начала нетерпеливо вертеться, потирая ногами о его ноги. Он осторожно лег между ее бедер.
Ее глаза подернулись дымкой, но, почувствовав, как его плоть коснулась ее лепестков, она широко раскрыла глаза и вгляделась в него.
– Скажи, если будет больно.
Она кивнула.
Он проник в нее.
Ее веки опустились. Она не могла сдержать бурных чувств. Джейк наполнял ее, большой, крепкий, теплый, нежный. Двигался. Толкал. И шепотом говорил, что ей делать. Она слушалась и начала ощущать его еще сильнее. Ее руки, словно по собственной воле, скользнули ему под одежду, к его бедрам, ягодицам. Он ритмично двигался, гладкие мышцы перетекали под ее ладонями.
Джейк стиснул зубы, чтобы не достичь пика слишком быстро. Он всматривался в лицо Бэннер, восхищаясь написанным на нем экстазом. И простил себя за то, что овладел неопытной девственницей. Она была женщиной, его женщиной, разделяла его желание, откликалась, разжигала его. Он, помимо воли, почувствовал, что на него обрушивается оргазм. Глаза Бэннер широко распахнулись. На мгновение испугавшись, она прошептала его имя, и ее тело сжалось вокруг него. Он проник в нее еще глубже и достиг устья чрева.
– Да, да, да, – повторял он, чувствуя, как содрогается ее тело. Его собственное облегчение было долгим, жгучим и прекрасным.
22
– Ты обманщик. – Бэннер открыла глаза, темно-зеленые, озаренные золотыми искорками.
– Что такое? – рассмеялся Джейк.
– Ты говорил, что он у тебя не больше, чем у других мужчин.
– Неправда. Я сказал, что это не твое дело.
– Ты огромный, – шепнула она.
– А с кем ты меня сравниваешь? – ощетинился он.
Она заливисто рассмеялась, он поморщился. Он не мог себя заставить покинуть ее. Ему было так уютно в этом шелковистом убежище.
– Неудивительно, что женщины только о тебе и говорят.
Его лицо посерьезнело.
– До тебя у меня никогда не было женщины.
Голос Бэннер стал едва слышен.
– О том, как ты занимаешься любовью, рассказывают легенды.
Джейк нежно поцеловал ее.
– Сейчас я впервые в жизни занимался любовью.
Она со слезами на глазах коснулась его лица, губ.
– Во второй раз всегда бывает так?
– Так никогда не бывает, Бэннер. Никогда не было.
Он склонил голову, снова поцеловал ее и, невзирая на ее протестующий стон, вышел из нее и перекатился на бок. Их глаза встретились. Он коснулся пуговиц ее сорочки.
– Ты прекрасна, Бэннер Коулмэн.
– Ты тоже, Джейк Лэнгстон.
Он самоуничижительно покачал головой.
– Я старый, потрепанный, тощий, как воронье пугало. Бродяга в седле.
Бэннер нежно поцеловала его.
– Не для меня. Ты всегда был моим Ланселотом.
– А кто это? – Джейк изогнул светлую бровь.
Бэннер кончиком пальца проследила ее изгиб и тихо рассмеялась.
– Прочитай о нем когда-нибудь. Уверяю, ты останешься доволен сравнением.
Но ее улыбка погасла, взгляд стал хмурым. Ланселот любил жену короля. Будет ли Джейк после сегодняшней ночи любить Лидию? Она выкинула из головы эту мысль. Сегодня ничто не должно ее расстраивать. Джейк с ней, он любит ее, отвечает на ее любовь. Этого достаточно.
Она тронула его блестящие волосы.
– Не говори так о себе, а то я рассержусь.
– Как?
– Старый и потрепанный. Ты не такой. Ты очень красивый. А почему ты называешь себя бродягой в седле?
Джейк стеснительно посмотрел на Бэннер.
– Я о себе не слишком высокого мнения.
– Почему?
Он подвинулся, подложил руку под голову и уставился в потолок.
– Все это случилось много лет назад. В другой жизни. Ты не захочешь об этом слушать.
– Захочу.
Он повернул голову, поймал ее взгляд, полный любви, и вздохнул. Если он расскажет, Бэннер, наверное, станет думать о нем даже хуже, чем он сам – о себе, но лучше разрушить воображаемый образ сейчас, чем потом. Все эти годы он хранил свои тайны. Но сейчас почувствовал, что обязан рассказать обо всем, раз и навсегда снять с души тяжкий груз.
– Я в один и тот же день потерял невинность и брата. Люк был убит по моей вине.
Бэннер лежала тихо, не шевелясь. Джейк вгляделся в ее лицо, чтобы понять, как она относится к его рассказу. Она спокойно встретила его взгляд, и он продолжал:
– Присцилла положила на меня глаз с того дня, как обоз тронулся в путь. Мне было шестнадцать, и я был как мартовский кот.
Голосом, лишенным интонаций, Джейк рассказал, как тем летом Присцилла соблазнила его, довела до того, что он потерял голову от похоти.
– Однажды днем я подкупил Люка, чтобы он сделал за меня домашние дела, а сам удрал к ней. Когда я через несколько часов вернулся, Ма набросилась на меня, где нас с Люком носит. А потом в круг между фургонами вошел Мозес, он нес на руках тело брата. У него было перерезано горло.
По щеке Бэннер скатилась слезинка. Но она не произнесла ни слова. Джейк раскрылся перед ней, как никогда ни перед кем не раскрывался. Надо помалкивать. Ему отчаянно нужен человек, который его выслушает. Не осудит, не посочувствует. Просто выслушает.
– Все эти годы мне пришлось жить с камнем на душе. Если бы я не трахал Присциллу, брат, может быть, до сих пор был бы жив.
Джейк сел и обхватил колени руками.
– Я знаю, ты, да и все остальные, думаешь, что я жеребец из стада Присциллы. На самом деле я к ней не прикасаюсь. После того дня я спал с ней несколько раз, но с каждым разом все больше ненавидел себя.
Когда обоз распался, мы расстались, и я несколько лет ее не видел. Потом встретил в Форт-Уэрте, когда был там проездом. Я не удивился, когда узнал, что она работает в борделе. Она хотела начать с того же места, где мы с ней остановились. Но, глядя на нее, я видел только лицо Люка, бледное, мертвое, и его рубашку в кровавых пятнах.
Джейк встал с постели, подошел к туалетному столику и налил из кувшина стакан воды, мечтая, чтобы это было виски.
– Это еще не все. А ты должна услышать все. Я узнал, кто убил Люка.
Джейк умолк. Именно тогда между ним и Лидией возникла неразрывная связь. Убийцей Люка был ее сводный брат, ее насильник и мучитель. И он свел с ним счеты по всем статьям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: