Ло Гуаньчжун - Троецарствие. Том 1

Тут можно читать онлайн Ло Гуаньчжун - Троецарствие. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-antique, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Троецарствие. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-907447-16-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ло Гуаньчжун - Троецарствие. Том 1 краткое содержание

Троецарствие. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Ло Гуаньчжун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отважный Лю Бэй со своими назваными братьями подавляет крестьянское восстание «Желтых повязок», однако хитрый Цао Цао и рассудительный Сунь Цюань хотят захватить власть в Поднебесной. Лю Бэю приходится противостоять двум врагам с внушительными армиями, продумывать военные действия на несколько шагов вперед, придумывать хитрые стратегии и находить неожиданные решения.
Семья, друзья, честь и достоинство – вот главные атрибуты, сопровождающие героев на протяжении всей истории о смутном времени Троецарствия.
Для семейного чтения.

Троецарствие. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Троецарствие. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ло Гуаньчжун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хотя Дун Чжо удалось избежать схватки, на сердце у него было неспокойно. Он размышлял: «Этот Люй Бу – настоящий храбрец, никто не может сравниться с его удалью, как же быть?»

В войске Дун Чжо служил генерал по имени Ли Су. Он увидел, что его командир пребывает в смятении, вышел вперед и тихо сказал:

– Этого Люй Бу не стоит опасаться! Он мой земляк, я его прекрасно знаю. Он отважен, но его влечет только нажива. Если вы приготовите ему богатые дары, он непременно вам подчинится!

Дун Чжо приободрился и приказал своим людям приготовить подарки, но Ли Су покачал головой:

– Этого мало, есть еще кое-что.

– Что же?

– Ваш драгоценный скакун!

– Ну нет! – Усы Дун Чжо встопорщились. – Это же мое сокровище, этот конь не один раз спасал мне жизнь. Если бы отдать моего скакуна предложил не ты, а кто другой, не сносить ему головы!

– Господин, тогда поведайте мне, что важнее – Поднебесная или какая-то там лошадь? – ухмыльнулся Ли Су. Дун Чжо мрачно приказал привести скакуна.

Царила ночная мгла, на склоне горы, освещаемой тусклыми лучами полумесяца, показались огни лагеря Люй Бу.

– Отменный скакун! Это и вправду прекрасный конь! – Люй Бу поглаживал скакуна по гордой шее и наблюдал, как блики пламени костров отражаются на его статных боках. От такой красоты он не мог вымолвить и слова, а конь, казалось, все понимал – в ответ поднял голову и громко заржал в знак одобрения.

Ли Су взмахнул рукой и подобострастно произнес:

– Такому герою как раз под стать хорошая лошадь, а она-то как к вам привязалась. Господин Дун Чжо в знак признания ваших заслуг решил принести вам в дар своего верного коня.

Молодой и неопытный Люй Бу все-таки смекнул, что этот подарок вовсе не за «заслуги», а чтобы склонить его на свою сторону. Люй Бу сопроводил Ли Су в свою палатку и приказал принести угощение и выпивку. Когда оба уже захмелели, Люй Бу как будто бы в опьянении сказал:

– Я всемерно благодарен господину Дун Чжо за подарок, но у меня есть названый отец Дин Юань, я не могу предать его и перейти на вашу сторону.

Но у тебя фамилия Люй а у него Дин разве вы отец и сын колко съязвил - фото 5

– Но у тебя фамилия Люй, а у него – Дин, разве вы отец и сын? – колко съязвил Ли Су. Люй Бу дрогнул, поднял чашу с вином и в задумчивости пригубил.

На следующий день Дун Чжо проснулся от топота копыт. Совсем близко послышались крики: «Люй Бу! Это Люй Бу!» Дун Чжо чуть привстал, а Люй Бу уже вытянулся перед ним по струнке и швырнул к его ногам какой-то сверток. Дун Чжо глянул и обомлел: это же голова Дин Юаня!

– Я принес вам, господин Дун Чжо, в качестве подарка голову Дин Юаня. Прошу вас стать моим нареченным отцом, клянусь быть с вами до конца, быть верным до гробовой доски!

Изумленный Дун Чжо обрадовался и громко рассмеялся:

– Сынок, встань! Теперь мы с тобой будем вершить великие дела!

Так Дун Чжо не только привлек на свою сторону Люй Бу, но и овладел десятитысячным войском Дин Юаня, его силы значительно умножились. Кто же теперь сможет сдержать злодеяния Дун Чжо, который стремиться ввергнуть страну и народ в пучину хаоса? Об этом слушайте наш следующий рассказ.

6. Подарок Цао Цао

В прошлый раз мы рассказали, как Дун Чжо привлек на свою сторону Люй Бу, подарив ему своего драгоценного скакуна. Люй Бу же привел к Дун Чжо десятитысячное войско своего обезглавленного покровителя Дин Юаня.

Силы Дун Чжо заметно возросли, а потому он низложил недавно взошедшего на престол малолетнего императора и поставил на его место младшего брата. «Но разве можно менять императоров по своей воле?» – спросите вы. Конечно нет, однако коварный Дун Чжо не только привел к власти своего ставленника, но еще сделал себя первым человеком в Поднебесной после императора. На первый взгляд, Дун Чжо во всем подчинялся августейшей особе, а на деле он вовсе не считался с девятилетним императором, которого сам же и возвел на трон. Иногда он даже спал в императорской опочивальне, прямо как у себя дома.

Дун Чжо творил все, что заблагорассудится, ведь за ним стояло огромное войско. Он был жесток и коварен, от него ни на шаг не отходил воинственный Люй Бу, и шедшие ему наперекор всерьез рисковали головой. Сановники при дворе ненавидели Дун Чжо, но что же делать, раз тот обрел такое могущество? Поэтому они держали свой гнев при себе и не осмеливались перечить.

Но вот наступила весна, стало пригревать солнышко, на деревьях появилась первая нежная листва – пришло время старого китайского обряда жертвоприношений духу земли. По старинной традиции люди облачились в праздничные одежды, собрались на поле, где молотили зерно, пели и плясали в надежде на богатый урожай. Дун Чжо пребывал в прекрасном расположении духа и в сопровождении своих людей вы ехал за город на охоту. Проезжая мимо одной деревушки, Дун Чжо увидел веселое празднество и приказал сопровождающим остановиться, чтобы полюбоваться на деревенское представление. Однако не прошло и получаса, как он помрачнел и в гневе вскричал:

– Эй, а ну-ка изрубите на куски всех этих разбойников и бандитов!

В мгновение ока деревенский помост перевернули, поднялись клубы пыли. В этой неразберихе слышалось то ржание лошадей, то пронзительные крики людей «помогите, убивают!», то вопли и стенания. А Дун Чжо, как ни в чем не бывало, смотрел на происходящее с усмешкой. Рядом с ним стоял один из его военных командиров, Цао Цао, который не мог больше наблюдать за царившим насилием, а потому, набравшись смелости, выступил вперед и обратился к Дун Чжо:

– Ваше сиятельство, прошу вас, проявите милость, это ведь простые сельчане, они вовсе не похожи на разбойников и бандитов!

– Какая мне разница, кто они – бандиты или нет, расправимся с ними, и дело с концом! А ты что же, осмелился мне перечить?

Цао Цао умолк, но гневно еще крепче сжал поводья. Он еще раз взглянул на происходящее: от истошных криков и воплей содрогалась земля; у Люй Бу налились кровью глаза, своей пикой он поддел чью-то отрубленную голову и кинул ее, как мяч, ко всеобщему ликованию солдат. Цао Цао, сжимая кулаки, негодовал: «Как же он жесток! Если его не прикончить, сколько бед он еще причинит простому люду Поднебесной?! Но как же мне с ним разделаться?»

Цао Цао был талантливым военачальником, Дун Чжо очень ценил его за ум и заслуги и выделял среди остальных. Эта близость помогла Цао Цао хорошенько узнать Дун Чжо – он понимал, что тот грозен, как медведь, и проявлял проворство в бою. К тому же Дун Чжо всегда носил легкие латы, сплетенные из тонких металлических нитей и шкур диких животных, обычным мечом его точно не возьмешь!

«Мне нужен особый клинок: острый, но податливый, как глина! – размышлял Цао Цао. – Но где же сыскать-то такой?» Вдруг глаза Цао Цао блеснули – он вспомнил об одном человеке по имени Ван Юнь! Он один из самых влиятельных и уважаемых чиновников при дворе, известный своей прямотой и благородным нравом, добросовестный человек и честный чиновник. В доме у Ван Юня хранился драгоценный кинжал с лезвием, инкрустированным семью драгоценными камнями, как звездами в созвездии Большой медведицы, поэтому кинжал так и прозвали – Семизвездным. Говорили, что это семейная реликвия Ван Юня, которую передавали в их роду из поколения в поколение. Несомненно, это был самый острый клинок в Поднебесной!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ло Гуаньчжун читать все книги автора по порядку

Ло Гуаньчжун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Троецарствие. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Троецарствие. Том 1, автор: Ло Гуаньчжун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x