Хесус Уэрта де Сото - Деньги, банковский кредит и экономические циклы
- Название:Деньги, банковский кредит и экономические циклы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Социум»
- Год:2008
- Город:Челябинск
- ISBN:978-5-91603-001-3, 978-0-945466-39-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хесус Уэрта де Сото - Деньги, банковский кредит и экономические циклы краткое содержание
Книга написана для образованных неспециалистов простым нетехническим языком, можно сказать «на пальцах». Автор постоянно повторяет выводы, полученные в предыдущих главах, не давая забыть о них читателю, что значительно способствует пониманию логики изложения.
Деньги, банковский кредит и экономические циклы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
191
См.: Hayek, “ Richard Cantillon (1680–1734),” ch. 13, in The Trend of Economic Thinking , pp. 245–293, esp. p. 284 [русск. пер. см.: Первые экономические системы. М.: Эксмо, 2007].
192
Об иррегулярной поклаже ценных бумаг и о роде злоупотреблений, совершенных Кантильоном и позднее каталонскими банкирами XX в., см.: La cuenta corriente de efectos o valores de un sector de la banca catalana: su repercusión en el crédito y en la economía, su calificación jurídica en el ámbito del derecho penal, civil y mercantil positivos españoles según los dictámenes emitidos por los letrados señores Rodríguez Sastre, Garrigues, Sánchez Román, Goicoechea, Miñana y Clemente de Diego, seguidos de un estudio sobre la cuenta de efectos y el mercado libre de valores de Barcelona por D. Agustín Peláez, Síndico Presidente de la Bolsa de Madrid (Madrid: Delgado Sáez, 1936).
193
Antoin E. Murphy, Richard Cantillon: Entrepreneur and Economist (Oxford: Clarendon Press, 1986), р. 209, 291–297. В поддержку этой гипотезы Мёрфи приводит следующие факты: 1) за день до убийства Кантильон ликвидировал существенную часть своих активов; 2) тело обгорело до полной неузнаваемости; 3) обвиняемый вел себя весьма странно, и его поведение не соответствовало обычному поведению убийцы.
194
См.: Хайек Ф. А. Право, законодательство и свобода. М.: ИРИСЭН, 2006. Особенно главы 4 и 5. – Прим. науч. ред.
195
См.: Bertrand de Jouvenel, “The European Intellectuals and Capitalism,” in Friedrich A. Hayek, ed., Capitalism and the Historians (Chicago: University of Chicago Press, 1954).
196
Shepard B. Clough, The Economic Development of Western Civilization (New York: McGraw-Hill, 1959), p. 109 (курсив мой. – У. де С. ).
197
Actio depositi [ directa ] ( лат .) – прямой иск из поклажи; иск о возвращении (переданной на хранение) вещи на основании заключенного договора; actio furti ( лат .) – деликтный иск; деликт – нарушение закона, несоблюдение обязательств как основание для иска по убыткам при отсутствии контракта. – Прим. науч. ред.
198
Как нам известно, тот факт, что денежная иррегулярная поклажа представляет собой договор поклажи, означает, что к ней приложим actio depositi directa . Римские юристы разработали концепцию, которая предоставляет поклажедателю право в любой момент принять решение о том, когда ему должна быть возвращена поклажа. Здесь понятие доступности сформулировано таким образом, что право требования поклажедателя считается эквивалентным собственности на переданные на хранение деньги (поскольку для него tantundem поклажи доступен полностью и незамедлительно).
199
См.: Luis de Molina, Tratado sobre los cambios , edición e introducción de Francisco Gómez Camacho, Instituto de Estudios Fiscales (Madrid 1990) Disputation 408, 1022 d., р. 138. Как мы видели, Хуан де Луго разделяет точку зрения Молины, и то же можно сказать – хотя и в меньшей степени – о Доминго де Сото. Все остальные члены Саламанкской школы, а особенно доктор СаравиаделаКаллье, будучи мудрыми юристами, верными римской традиции, выступили против банковского дела на основе частичного резервирования, несмотря на давление, которому они подвергались, и господствующую практику, свидетелями которой они были.
200
См.: F. A. Hayek, “Richard Cantillon (1680–1734),” in The Collected Works of F. A. Hayek , vol. 3: The Trend of Economic Thinking: Essays on Political Economists and Economic History , p. 159. См. также классическую статью: Henry Higgs, “Richard Cantillon,” in The Economic Journal 1 (June 1891): 276–284. И наконец: A. E. Murphy, Richard Cantillon: Entrepreneur and Economist . [Переводы обеих статей опубликованы в: Первые экономические системы. М.: Эксмо, 2007.]
201
По этому вопросу см.: “Dictamen de Joaquin Garrigues,” en La cuenta corriente de efectos o valores de un sector de la banca catalana y el mercado libre de valores de Barcelona , р. 194 y ss. Многие доводы против тезиса о переходе полной доступности в случае иррегулярной поклажи ценных бумаг как заменимых вещей, приводимые в этой замечательной книге, прямо применимы к критике той же теории в отношении денежной иррегулярной поклажи как заменимых вещей. Эти аргументы мы используем в нашем исследовании в соответствующем месте.
202
Обратное было бы недопустимым логическим противоречием. Тем не менее Флоренсио Оскарис Марко совершает эту ошибку. Он утверждает, что поклажа массовых товаров не является иррегулярной поклажей, «потому что отсутствует полномочие использовать их и того менее – брать их по желанию, а можно лишь смешивать их», и в то же время он загадочным образом полагает, что в случаях поклажи других заменимых вещей (денег) происходит передача полномочия на использование и доступность – передача, превращающая поклажи в «займы». Помимо этой понятийной ошибки, Оскарис совершает ошибку терминологическую: он цитирует решение испанского Верховного суда по поводу поклажи масла, сделанной некими торговцами оливкового масла (Sentencia del Tribunal Supremo de 2-7-1948) при анализе «уникального случая» поклаж массовых товаров. На самом деле, поклажа массовых товаров – это идеальная модель поклажи заменимых вещей, или иррегулярной поклажи. См.: Oscáriz Marco, El contrato de depоsito: estudio de la obligaciоn de guarda , р. 110–112.
203
См.: La cuenta corriente de efectos o valores de un sector de la banca catalana y el mercado libre de valores de Barcelona .
204
Этот вид судебного решения противоречит тенденции ясных суждений, заданной заявлением о том, что в 1860-х годах американские зернохранилища, присваивая часть зерновых поклаж, которые должны были сохранять, и спекулируя ими на Чикагском рынке, совершили мошенничество. В ответ на это приводящее в замешательство событие Ротбард интересуется: «Почему законодательство о хранении зерна на складе, где условия – хранение заменимых вещей – в точности такие же, и зерно – это обычная поклажа, специально никак не помеченная, развивалось в прямо противоположном направлении? Может, банкиры лоббировали эти вопросы более успешно, чем производители зерна?» См.: Ротбард М. Показания против Федерального резерва. Челябинск: Социум, 2002. С. 46. Та же юридическая доктрина была применена и в решениях испанского суда касательно наливных поклаж масла на оливковых маслоэкстракционных заводах (см. комментарий к терминологической ошибке выше в прим. 7 и решение Верховного суда Испании от 2 июля 1948 г.).
205
См.: E. T. Powell, Evolution of Money Markets (London: Cass, 1966) p. 73 и комментарий Марка Скоузена по этому решению в его книге Mark Skousen, The Economics of a Pure Gold Standard (Auburn, Ala.: Ludwig von Mises Institute, 1977), р. 22–24. Двумя прецедентами, которыми лорд Коттенхем руководствовался в своем решении, были постановление сэра Вильяма Гранта по делу «Карр против Карра» ( Carr v. Carr , 1811) и приговор, вынесенный пятью годами позднее в деле «Девайнес против Нобла» ( Devaynes v. Noble , 1806). См.: J. Milnes Holden, The Law and Practice of Banking , vol. 1: Banker and Customer (London: Pitman Publishing, 1970), рр. 31–32, 52–55.
206
Поразительно, что в своем «Опыте» Кантильон не упоминает об этом хорошо известном в то время факте под предлогом того, что «у него об этом нет точных сведений о… суммах наличности, которые они обычно хранят в своих подвалах» (Cantillion, Essai , p. 407). Следует упомянуть, что «Опыт» был написан главным образом для подкрепления аргументов защиты в судебном деле, возбужденном против Кантильона его вкладчиками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: